民俗法語:用法語說年話之春節(jié)(上)
La Fête du Printemps
La fête du Pintemps se célèbre le 1er jour du 1er mois du calendrier lunaire chinois. Les célébrations de la Fête du Printemps, également nommée Nouvel An chinois, commencent dès le 1er mois lunaire, et prennent fin avec la Fête des Lanternes, soit le 15er jour du 1er mois lunaire. L’importance du Nouvel An chinois en Chine est égal aux fêtes de Noël en Occident.
春節(jié)
農(nóng)歷正月初一是中國的春節(jié)。中國人把過春節(jié)又稱過年,一般從正月初一開始,到正月十五元宵節(jié)結(jié)束。中國人過這個民俗節(jié)日的隆重程度,相當(dāng)于西方人過圣誕節(jié)。
La veille du Nouvel An
La veille du Nouvel An, également nommée en chinois danian sanshi, a lieu le soir qui précède la Fête du Printemps. Ce soir-là, chaque famille applique des sentences parallèles autour de la porte, allume des pétards.C’est un jour important pour ceux qui vivent loin de leurs parents : ce jour-là, ils rentrent chez eux pour passer les fêtes en famille.
除夕
除夕是春節(jié)的前一天,又稱大年三十。除夕這天,家家戶戶貼春聯(lián)、放鞭炮。常年在外的人要在這一天趕回家里,與家人團聚。
Le dîner de la veille du Nouvel An
Le dîner de la veille du Nouvel An est également nommée Dîner de la Réunion. Les enfants qui d’ordinaire sont loin de chez eux, rentrent ce soir-là chez leurs parents, afin d’apprécier et de partager des mets délicieux en famille. Dans les nord de la Chine, les gens apprécient les raviolis. Dans le sud, ils préfèrent les tangyuan, qui sont des petites boulettes sucrées qui symbolisent la réunion, ainsi que les niangao, qui signifient
年夜飯
又稱團圓飯。除夕晚上,分局在外的兒女們回到父母家,一家人歡聚一堂,共進晚餐。除夕夜,北方人還要吃餃子,南方人則要吃湯圓(一種糖心小圓子,象征著團圓)或年糕(象征著未來一年節(jié)節(jié)攀升)。
Les étrennes du Nouvel An
Lors des célébration du Nouvel An, il est d’usage que les jeunes rendent visite aux anciens afin de leur présenter leurs vœux. En retour, ceux-ci leur remettent des étrennes(yasuiqian ), offerts dans une petite enveloppe rouge, symbole de bonne fortune.
壓歲錢
過春節(jié)時,未成年晚輩給家里的長輩拜年,長輩要給壓歲錢。壓歲錢用紅紙包著,表示長輩的祝福。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 未完成過去時
- 法語動詞變位習(xí)題集 314:accourir
- 法語人稱代詞解析
- 法語動詞變位習(xí)題集 301:cuire
- 法語語法:詞匯辨析
- 法語動詞變位習(xí)題集 312
- 法語語法之法語動詞命令式
- 法語動詞變位習(xí)題集 284:dmentir/endormir
- 法語語法之法語條件式
- 法語動詞變位習(xí)題集 307:dmolir
- 法語語法之指示代詞
- 條件式
- 法語動詞變位習(xí)題集 313:abattre
- 法語語法學(xué)習(xí)訣竅
- 法語語法之條件式
- 法語未完成過去時和復(fù)合過去時的區(qū)別
- 法語動詞變位習(xí)題集 305:introduire
- 法語動詞變位總結(jié)
- 法語語法之法語音符不能忘
- 法語動詞變位習(xí)題集 280:助動詞
- 法語動詞變位習(xí)題集 292:rflchir/dcouvrir
- 法語動詞變位習(xí)題集 296:accourir
- 法語動詞變位習(xí)題集 285:employer/envoyer
- 法語動詞變位習(xí)題集 300:sacrifier
- 法語動詞變位習(xí)題集 304:suffire
- 命令式
- 法語語法之倍數(shù)的表達(dá)
- 法語動詞變位習(xí)題集 306:prcder
- 過去完成時
- 法語動詞變位習(xí)題集 310:rompre
- 法語動詞變位習(xí)題集 291:crer/conclure
- 法語動詞變位習(xí)題集 287:reproduire/parementer
- 法語動詞變位習(xí)題集 281:peindre/valoir
- 條件從句
- 虛擬式
- 法語動詞變位習(xí)題集 286:rater/entretenir
- 法語語法趣題
- 法語語法入門解惑
- 法語動詞變位習(xí)題集 289:s'mouvoir/plaindre
- 法語動詞變位習(xí)題集 294:rprimander/requrir
- 法語動詞變位習(xí)題集 302:pendre
- 法語語法之法語必會句型
- 法語動詞變位習(xí)題集 303:unir
- 法語動詞變位習(xí)題集 293:dfendre/reprendre
- 法國電影蝴蝶臺詞解析
- 法語語法之法語疑問句小結(jié)
- 法語動詞變位習(xí)題集 290:gsir
- 法語句型il faut用法總結(jié)
- 法語語法之復(fù)合過去時與未完成過去時
- 法語動詞變位習(xí)題集 275:命令式 現(xiàn)在時
- 法語否定句中使用介詞de的三個條件
- 口語中的最近將來時和最近過去式
- 動詞變位
- 越過去式
- 法語語法之法語動詞被動態(tài)
- 法語動詞變位習(xí)題集 279:直陳式 愈過去時
- 法語動詞變位習(xí)題集 297:assaillir
- 法語動詞變位習(xí)題集 282:助動詞
- 法語動詞變位習(xí)題集 274:直陳式 簡單過去時
- 法語動詞變位習(xí)題集 298:clore
- 法語動詞變位習(xí)題集 308:mentir
- 先將來時
- 法語語法重點之法語關(guān)系從句
- 復(fù)合過去時和未完成過去時的區(qū)別
- 法語語法之法語時態(tài)知多少
- 法語語法之法語時態(tài)應(yīng)試技巧
- 法語動詞變位習(xí)題集 311
- 法語動詞變位習(xí)題集 283:助動詞
- 法語關(guān)系從句語法
- 法語動詞變位習(xí)題集 295:accueillir
- 法語語法:manquer的用法
- 法語語法之名詞用法全解
- 法語動詞變位習(xí)題集 288:satisfaire
- 法語動詞變位習(xí)題集 299:sentir
- 法語動詞變位習(xí)題集 309:joindre
- 法語動詞變位習(xí)題集 277:直陳式 愈過去時
- 法語動詞變位習(xí)題集 278:直陳式 愈過去時
- 過去將來時
- 法語動詞變位習(xí)題集 276:命令式 現(xiàn)在時
- 法語語法之法語重點語法總結(jié)
- 法語語法之初學(xué)法語語法誤區(qū)
精品推薦
- 加盟母嬰店一般需要多少錢 嬰幼兒店加盟價格
- 陽光明媚好天氣的朋友圈文案 陽光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 單身狗一個人過七夕的文案 希望脫單的單身狗文案2022
- 山東協(xié)和學(xué)院屬于幾本院校 山東協(xié)和學(xué)院是一本二本還是三本
- 讓一切順其自然的句子 一切隨緣的文案2022
- 南通大學(xué)杏林學(xué)院是幾本院校 南通大學(xué)杏林學(xué)院是一本嗎
- 調(diào)整好自己的情緒重裝待發(fā)的文案 調(diào)整好心態(tài)繼續(xù)前行的文案2022
- 感覺好運降臨在自己身上的說說 我的好運來了說說2022
- 疏通下水道怎么收費 家里疏通下水道多少錢
- 孤零零一個人沒人心疼的說說 獻(xiàn)給沒人疼的自己句子2022
- 奎屯市05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/14℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/8℃
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/26℃
- 阜康市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/14℃
- 稱多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:21/4℃
- 保亭縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:37/25℃
- 大柴旦05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:19/8℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/12℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)