法語語法:關(guān)于de的用法
導語:為了幫助考生系統(tǒng)的復習法語課程,全面的了解法語學習教程的相關(guān)重點,外語教育網(wǎng)小編特編輯整理了法語學習高頻詞匯與詞組,希望對您的學習有所幫助!更多法語學習免費資料,敬請關(guān)注本站。
一、介詞De可連接兩個名詞;并可與定冠詞Le、les縮合成du、des:
1.表示所屬關(guān)系,相當于英語的Of或名詞所有格;
La porte du bureau (the door of the office)
Le sac de ma soeur (my sister's bag)
2.起修飾作用,de后的名詞不用冠詞;英語往往用形容詞表示:
un manul de fran?ais (a French textbook)
un h?tel de province (a provincial hotel)
3.表示來自某個地方
venir de Shanghai
二、在否定句中,介詞de代替直接賓語前的不定冠詞或部分冠詞:
Je n'ai pas de stylo. 我沒有鋼筆。
Ne bois pas d'eau froide. 別喝冷水。
- A-t-il un vélo? - Non, il n'a pas de vélo.
- Avez-vous des soeurs ? - Non, je n'ai pas de soeurs.
三、De 連接直接賓語及其表語:
Il me traita d'excellence. 他竟稱我閣下。
La loi qualifie d'assassinat le meurtre avec prémédidation. 法律上稱預(yù)謀兇殺為謀殺。
四、連接形式主語與實質(zhì)主語:
Il vous convient de travailler chez France-Télécom. 你去法國電信工作為好。
五、de在敘述性文章中,表示動作的快速進展,增加活躍氣氛,連接歷史性(或敘述性)動詞不定式與它的主語:
Aussit?t les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes. 敵人立刻四下逃竄,扔掉了武器。
六、de在指示代詞ceci, cela, ce、疑問代詞qui, que, quoi、 泛指代詞personne, Pas un, rien, quelqu'un, quelque chose, chose, autre chose, grand-chose后面,用來連接修飾上述詞類的形容詞、分詞或副詞。
rien de plus simple
Sur qui d'autre jetteriez-vous les yeux? 你在看別的什么人嗎?
Rien de plus 再也沒有什么了。
Personne de refusé 誰也沒有被拒絕。
七、de引導動詞不定式,置于句首,做主語或賓語:
D'être tête à leur table les dérida. (M.prévost)頭靠頭地坐在桌上,使他們開心極了。
De porter atteinte au bonheur d'autrui, je n'y ai jamais pensé. 損害別人的幸福,我可從來沒想到過。
八、de在être 后面,引導動詞不定式做表語:
L'une des priorités de l'école du XXIe siècle est de garantir une initiation à l'Internet et au multimédia, en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d'ordinateur chez eux. 21世紀學校的優(yōu)先任務(wù)之一是保證學生了解因特網(wǎng)和多媒體,特別是保證那些在家里沒有電腦的學生的學習。
注意:當實質(zhì)主語是動詞不定式時,不定式表語前不可加de
vouloir, c'est pouvoir. 有志者事竟成
Vivre, c'est combattre. 生活就是戰(zhàn)斗
九、De與變位動詞venir連用,構(gòu)成最近過去式(le passé immédiat)
- Il y a longtemps que tu es là ? - Non, je viens d'arriver. 你在這兒呆了很久嗎?- 沒多久,我剛到。
十、De在avoir, être, il y a, posséder, rester, voir (包括voici, voilà), rencontrer, connai?tre, remarquer, trouver, se trouver等的賓語或表語后面,有時用來引導形容詞或過去分詞來修飾它,以突出該形容詞或過去分詞的地位。De的這種用法,往往出現(xiàn)在具有數(shù)量概念的詞語后:
Il y a trois soldats (de) blessés. 有3個傷兵。
Nous avons trois jours (de ) libres. 我們有3天空閑。
注意:
1)De 后面的形容詞,過去分詞要與所修飾的名詞性數(shù)一致。
2)以上句中的de用不用皆可
3)當句字中有副代詞en時,形容詞或分詞前必須加de
ll y en a deux de cassés. 有兩塊碎的。
4)和ne...que連用時,de不可省略:
Il n'y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement inquiet. 只有老出納西吉肆蒙真正感到不安。
十一、 其余的一些零散用法小結(jié):
1.復數(shù)形容詞前的不定冠詞des,一般改為de:
如des cartes postales / de jolies cartes postales
2.de表示份量,后面名詞不用冠詞,英語中有相同的表達方式:
如une tasse de café (a cup of coffee)
3.Plus de 后接基數(shù)詞時,相當于英語的more than,
如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare.
4.de和en連用,可以表示漸進或遞增,再如:
de porte en porte, de jour en jour
5.泛指代詞chacun可由de引導補語,陰、陽性要與補語一致,相當于英語的each of
如:j'ai relu chacune de ces le?ons.
6.les abords de / aux abords de 在……周圍
如:les abords du lac sont très beaux.
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 第四屆法國電影展展播影片目錄
- 張藝謀掛帥64屆威尼斯電影節(jié),出任評委會主席
- 三棵樹的夢想[中法對照]
- 越來越多中國制造的高速列車開上鐵軌
- 法國華裔大學生幫助在中國建立希望小學
- 2007年上海內(nèi)衣秀
- 畢加索兩名畫巴黎被偷價值5000萬歐元
- 劉翔希望能夠舉起奧運圣火
- Putain de pluie
- 葛底斯堡演說(中英法)
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(4)
- 網(wǎng)絡(luò)不只屬于年輕人
- 南特的神奇機器
- 蘋果手機在三天內(nèi)售出525000多部
- 家樂福將為中國教育事業(yè)的發(fā)展提供百萬歐元的捐款
- 法語閱讀:Jefen成為第一個走上法國T臺的中國品牌
- 嘎納電影60周年
- 巴黎之夜
- 法語閱讀:衛(wèi)冕冠軍打響邁凱輪反擊戰(zhàn)
- 歐洲人眼中中國十大最美的城市(1)
- 《哈利波特與鳳凰社》中哈利波特參與抗爭
- 法國大學依然落后
- 薩爾科齊與羅亞爾進入法國大選第二輪對決
- 中國為應(yīng)對氣候危機加入全球總動員
- 法語閱讀:餐桌禮儀
- 中國發(fā)生嚴重洪災(zāi)
- 《向左走 向右走》法語版
- 米窿老爹[中法對照]
- 明年,上海將有空中警察
- 歐洲人眼中中國十大最美的城市(2)
- 法語版春節(jié)定義
- 章子怡將在電影《梅蘭芳》中飾演女二號
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(1)
- 展望“薩科齊時代”的中法關(guān)系
- 朝鮮《女學生日記》戛納受好評
- 五一黃金周中國迎接了1790萬游客
- 法語閱讀:一個模特的一天
- “全聚德”三天內(nèi)賣出兩萬只烤鴨
- 江蘇龍蝦節(jié)
- 中國詩詞古訓法語說法
- 法語:元宵節(jié)
- [哲理故事]求人不如求己
- 美國電影暑期猛烈攻勢
- 紅酒被存法國圣馬洛海底
- 初戀的玫瑰[中英法對照]
- 07年中國將創(chuàng)造貿(mào)易新記錄
- 法國“蜘蛛人”阿蘭·羅伯特徒手攀爬上海金茂大廈
- 端午節(jié)臨近,粽子成奢侈品
- 阿弗爾市在2007年12月舉辦中歐投資貿(mào)易展覽會
- 07年環(huán)球小姐大賽結(jié)束
- 盧梭《社會契約論》
- 布萊爾宣布辭職
- 美洲杯,巴西闖進決賽
- 拉封丹寓言《兩只鴿子》
- [中法對照]哲理小故事:On Sauve Soi-même
- 滬舉行2007特奧會吉祥物、招貼畫揭曉儀式
- 中國式婚紗扎根奢侈品展覽
- 弗吉尼亞理工大學槍擊事件:32人死亡
- 夏多布里昂《勒內(nèi)》選段
- 大山子藝術(shù)區(qū),北京獨特的藝術(shù)一隅
- Il était un petit navire
- 松露的故事[中法對照]
- 香港七月一日推出全新熊貓臺頻道
- 生態(tài)鐵路—青藏鐵路
- 希拉克與薩科奇權(quán)力交接
- 中國與國外出版社保持良好的合作勢頭
- 鳳凰號探測器駛向火星
- SADC四國將分攤2010年世界杯利潤
- 2007 年第22屆LES VICTOIRES DE LA MUSIQUE音樂獎獲獎和提名名單
- 北京2008年奧運會火炬接力傳遞計劃路線及火炬隆重發(fā)布
- 鞏俐獲得香港第二十六屆金像獎最佳女主角
- 法語詩歌:太年輕,十七歲
- 第35屆日內(nèi)瓦國際發(fā)明展開幕
- 中國游客對瑞士旅游業(yè)的增長做出了不小的貢獻
- 第十七屆日內(nèi)瓦國際高級鐘表沙龍開幕
- 麻將世界杯
- 第四屆法國電影展
- Le cancre
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(3)
- 費加羅報:2008年北京奧運會將是有史以來耗費最多的一屆奧運會
- 法國紅酒學會如何自銷
精品推薦
- 布爾津縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉(zhuǎn)5-6級,氣溫:31/26℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 循化縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:4-5級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:27/13℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 湟源縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/6℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:14/6℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)