公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>中譯法分會第一批研討詞匯2

中譯法分會第一批研討詞匯2

  

26

  

干部能上能下

accepter volontiers des fonctions aussi bien à la base qu'au sommet; être disposé à travailler à tous les échelons (hiérarchiques) / à n'importe quel échelon hiérarchique; être disposé à passer à tous les échelons

27

  

論有中國特色的社會主義

Du socialisme à la chinoise

28

  

努力提高對外開放水平

(s'efforcer de) mieux appliquer la politique d'ouverture sur l'extérieur; élargir l'ouverture

29

  

工人階級的先鋒隊

détachement d'avant-garde de la classe ouvrière

30

  

堅持黨的群眾路線,深入群眾,深入基層,傾聽群眾呼聲,反映群眾意愿,集中群眾智慧

s'en tenir à la ligne de masse du Parti, aller à la base, se mêler aux masses, être attentif à la voix de / se mettre à l'écoute de celles-ci, refléter leurs aspirations et focaliser les rayons de la sagesse collective / faire valoir / concentrer leur sagesse collective (réunir les idées judicieuses) 

31

  

堅持人民的利益高于一切

placer l'intérêt du peuple au-dessus de tout; faire passer les intérêts du peuple avant toute autre préoccupation /considération

32

  

建功立業

accomplir des actes méritoires; donner le meilleur de soi-même; servir le peuple

33

  

“三講”(講學習,講政治,講正氣)

trois impératifs: application à l'étude, engagement politique et amour de la droiture / triple formation / formation sur trois plans, théorique, politique et moral;

34

  

解放被束縛的生產力

libérer les forces productives entravées

35

  

精神世界(精神境界)

niveau moral; conscience droite / intègre /pure; élévation d'esprit; grandeur d'âme

36

  

居安思危,增強憂患意識

rester vigilant en période de paix, savoir se prémunir contre tout risque; garder l'esprit vigilant même en temps de paix / quand on se trouve en sécurité; penser au pire quand tout va bien; C'est lorsque tout va bien qu'il faut penser au pire.

37

  

教育科學文化素質

qualité / formation sur les plans éducatif, scientifique et culturel; (posséder une) formation solide: bien éduqué, cultivé et au courant des progrès scientifiques

38

  

擴大干部工作中的民主 

démocratiser la gestion des cadres

39

  

立黨為公,執政為民

travailler avec abnégation pour de nobles objectifs et être au pouvoir dans l'intérêt du peuple / (le Parti) se mettre au service des intérêts communs et être au pouvoir / exercer le pouvoir pour le peuple; Notre Parti est toujours au service de l'intérêt / du bien général, et notre gouvernement recherche toujours le bien-être du peuple.

40

  

立黨之本,執政之基,力量之源

fondement du Parti, assise de son pouvoir et source de sa force

41

  

同……一脈相承

venir / provenir en droite ligne de; être issu / émaner de

42

  

買辦的封建的生產關系

rapports de production compradors-féodaux 

43

  

經得住權力、金錢、美色的考驗

résister à la tentation du pouvoir, de l'argent et du sexe 

44

  

依法治國和以德治國

administrer le pays / gouverner le pays et par la loi et par la vertu; combiner le gouvernement du pays selon la loi avec l'administration du pays en insistant sur une noble morale; État de droit et État de vertu

45

  

民族區域自治制度 

système d'autonomie dans les régions peuplées par des ethnies minoritaires; autonomie régionale d'ethnies minoritaires 

46

  

努力防止和堅決抵制腐朽文化和各種錯誤思想觀點對人們的侵蝕

s'efforcer de prévenir et de combattre la corruption des esprits par la culture décadente et les idées erronées

47

  

全國各族人民

peuple chinois multiethnique / pluriethnique; différentes ethnies de / qui composent la nation chinoise 

48

  

“一邊一國”論  

assertion dite (d')unpays de chaque côté 

49

  

取其精華,去其糟粕 

absorber la quintessence de qqch. et en rejeter la lie 

50

  

全面建設小康社會

  

travailler à la réalisation complète d'une société relativement aisée/ d'aisance moyenne; travailler sur tous les plans à l'édification / la construction d'une société au niveau de vie relativement élevé; construire une société capable d'assurer au peuple une vie relativement aisée sur tous les plans; faire accéder, sur tous les plans, notre société à une aisance moyenne

網友關注

主站蜘蛛池模板: 工布江达县| 叶城县| 东阿县| 英德市| 正阳县| 密山市| 宝兴县| 同仁县| 昌吉市| 临海市| 赣州市| 当阳市| 迭部县| 和静县| 钟山县| 白朗县| 毕节市| 灵川县| 津市市| 桂东县| 苍山县| 遂昌县| 盐池县| 施秉县| 仁寿县| 南华县| 平武县| 巩义市| 太原市| 青龙| 万山特区| 米易县| 亳州市| 邯郸县| 余庆县| 湖南省| 浦江县| 高清| 南雄市| 白城市| 越西县|