甲型H1N1流感專題1(中法對(duì)照)
甲型H1N1流感g(shù)rippe A/H1N1〔經(jīng)中國(guó)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),衛(wèi)生部2009年4月30日發(fā)布第8號(hào)公告,其中使用了“甲型H1N1流感”措辭(原稱人感染豬流感)。此前,世界衛(wèi)生組織、聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織和世界動(dòng)物衛(wèi)生組織宣布,一致同意使用“A(H1N1)型流感”指代當(dāng)前疫情,而不再使用“豬流感”一詞,中國(guó)隨即將原“人感染豬流感”改稱為“甲型H1N1流感”;原先國(guó)內(nèi)外媒體使用過“豬流感”、“北美流感”、“墨西哥流感”、“A型H1N1流感”/“A型(H1N1)流感”/“A(H1N1)型流感”/“H1N1-A型流感”等許多不同名稱 Après «grippe porcine» , «grippe nord-américaine» et «grippe mexicaine», il faut désormais utiliser la dénomination «Grippe A/H1N1» pour qualifier la maladie qui aurait fait près d'une centaine de morts au Mexique et aux États-Unis, selon une décision prise par l'OMS〕
豬流感
grippe (d'origine) porcine
傳染病
épidémie; maladie épidémique
豬流感傳染病
épidémie de grippe (dite) porcine
使用“北美流感”或“墨西哥流感”措辭來重新稱呼這一傳染病
employer le terme de «grippe nord-américaine» ou de «grippe mexicaine» pour rebaptiser cette épidémie
大規(guī)模流行病
pandémie; maladie pandémique
豬流感大規(guī)模流行病
pandémie de grippe porcine
導(dǎo)致患豬流感傳染病的H1N1病毒是A型病毒。
Le H1N1, à l'origine de l'épidémie de grippe porcine, est un virus de type A.
豬流感病毒為A/H1N1病毒,是一種人傳人的新病毒
Le virus de la grippe porcine, nouveau virus identifié comme A/H1N1 et se transmettant d'homme à homme
研制防治豬流感H1N1病毒疫苗
mettre au point des vaccins adaptés contre le virus H1N1 de la grippe porcine
禽流感
grippe aviaire
“非典”
SRAS (le) 〔嚴(yán)重急性呼吸綜合癥 (pneumonie/pneumopathie atypique/syndrome respiratoire aigu sévère) 的簡(jiǎn)稱〕
急性呼吸道傳染病
épidémie d'infections respiratoires aiguës
通過呼吸道傳染
se transmettre par voie respiratoire
(豬流感)疑似病例
cas suspect (de grippe porcine)
(豬流感)確診病例
cas (de grippe porcine) confirmé
確診豬流感死亡病例
morts "avérées" dues à la grippe porcine
疑似豬流感死亡病例
cas de décès attribués à la grippe porcine
豬流感警報(bào)
alerte à la grippe porcine
防控豬流感
prévenir/contrer/combattre/lutter contre la grippe porcine; prévention de la grippe porcine; lutte contre la grippe porcine
防范豬流感
se protéger/se prémunir/prendre toutes les précautions contre la grippe porcine
聯(lián)防聯(lián)控
(Tous) ensemble pour contrer...; unis dans la lutte...; lutter en synergie contre...
全球動(dòng)員防范豬流感
Mobilisation mondiale/mobilisation générale de la communauté internationale
contre la grippe (d'origine) porcine; La communauté internationale se mobilise pour combattre la grippe porcine.
全球警報(bào),嚴(yán)防豬流感
Alerte mondiale à la grippe porcine. // Alerte mondiale pour contrer la grippe porcine
全世界處于警戒狀態(tài),防范豬流感。
Le monde est en état d'alerte et tente de se prémunir contre la grippe dite porcine. 〔進(jìn)入……〕
密切跟蹤事態(tài)發(fā)展
suivre de près l'évolution de la situation
啟動(dòng)公共衛(wèi)生警戒狀態(tài)機(jī)制
déclencher l'état d'alerte sanitaire
迅速啟動(dòng)應(yīng)急機(jī)制
déclencher immédiatement/rapidement le dispositif prévu pour faire face à une telle situation/affronter cette situation de crise (sanitaire); Le dispositif anti(-)crise se met immédiatement en place.
啟動(dòng)警報(bào)和應(yīng)急預(yù)案
déclencher/donner l'alerte et activer le plan anti(-)crise
加強(qiáng)邊防監(jiān)控
renforcer la surveillance et le contrôle aux postes-frontière
加強(qiáng)口岸檢驗(yàn)檢疫
renforcer les mesures de contrôle et de quarantaine aux postes-frontière
用紅外線測(cè)溫儀檢測(cè)來自疫情地區(qū)的旅客
vérifier avec des caméras infrarouges/à infrarouge la température des voyageurs en provenance des régions touchées
安全隔離
soumettre qn à une quarantaine de sécurité; isoler; mettre en quarantaine
豬流感疫情源頭國(guó)
(nom du pays), foyer épidémique de la grippe porcine
發(fā)布旅行提醒
lancer des appels à la vigilance aux voyageurs
動(dòng)態(tài)發(fā)布相關(guān)旅行提醒
actualiser l'alerte à l'épidémie pour déconseiller des voyages vers les régions touchées; actualiser les appels à la vigilance aux voyageurs; renouveler l'alerte/les appels à la vigilance
切實(shí)加強(qiáng)防范
prendre toutes les précautions/mesures (nécessaires) pour se prémunir/se protéger de/contre l'épidémie
戴口罩
port du masque (respiratoire); porter un masque (respiratoire)
居室通風(fēng)
aérer fréquemment l'appartement/les habitations
注意衛(wèi)生
respecter les règles d'hygiène
遵守衛(wèi)生安全事項(xiàng)
suivre/respecter les consignes de sécurité sanitaire; se conformer aux consignes de sécurité sanitaire
通過直接接觸傳染的疾病
maladies qui se communiquent par contact direct
勤洗手
prendre l'habitude de se laver les mains
咳嗽
toux n.f.; tousser; accès de toux
干咳
toux sèche
痰咳
toux grasse〔帶痰咳嗽〕
由飛沫傳播的傳染病
épidémie se transmettant par le biais des postillons/gouttelettes de salive projetées par la personne malade
傳播方式:通過空氣中懸浮的病人咳嗽、打噴嚏或說話濺出的分泌物傳播
Mode de transmission : par des gouttelettes de sécrétion en suspension dans l'air lorsqu'une personne infectée tousse, éternue ou postillonne.
檢測(cè)
test de détection〔排查〕
中國(guó)成功研制出豬流感快速檢測(cè)法
mise au point réussie par la Chine d'un test de dépistage rapide de la grippe porcine〔……快速檢測(cè)診斷法〕
豬流感病毒檢測(cè)
test de dépistage du virus de grippe porcine
早期發(fā)現(xiàn)
détection/dépistage précoce
呈現(xiàn)豬流感癥狀者
personne qui présente des symptômes de grippe porcine
傳染病臨床癥狀
symptômes/signes cliniques d'une maladie infectieuse
發(fā)燒
avoir (de) la fièvre
發(fā)冷
avoir froid
消毒
désinfection; stérilisation
就醫(yī)
aller chez le médecin; voir un médecin; consulter le médecine
住院治療
être hospitalisé pour se faire soigner
定點(diǎn)醫(yī)院
hôpital agréé/désigné
宣布因豬流感而進(jìn)入緊急狀態(tài)
déclarer/décréter "l'état d'urgence sanitaire" en raison de la grippe porcine
發(fā)現(xiàn)20例豬流感病例
bilan de 20 cas avérés de grippe porcine...
豬流感的傳播
propagation de la grippe porcine
在全世界蔓延
se propager/faire tâche d'huile à travers le monde〔指?jìng)魅静 ?/p>
藥品儲(chǔ)備
réserves/stocks de médicaments (contre la maladie/l'épidémie/la pandémie)
抗病毒藥品儲(chǔ)備
stocks de traitement antiviraux
達(dá)菲
Oseltamivir〔抗流感病毒藥物〕
瑞樂砂
zanamivir〔抗流感病毒藥物〕
口罩儲(chǔ)備
stock de masques
建議已在當(dāng)?shù)氐挠慰涂s短逗留時(shí)間
recommander aux touristes sur place d' écourter leur séjour
建議尚未出行的旅客推遲啟程
Il est recommandé aux visiteurs en partance de différer leurs départs
宣布因豬流感疫情把公共衛(wèi)生警報(bào)級(jí)別從總數(shù)為6級(jí)的表上之3級(jí)提高到4級(jí)
annoncer un relèvement de son niveau d'alerte concernant la grippe porcine, de 3 à 4 sur une échelle de six.
世衛(wèi)組織的警報(bào)級(jí)別共分六級(jí)。
L'échelle d'alerte de l' OMS compte six niveaux.〔……預(yù)警級(jí)別、警戒級(jí)別、警告級(jí)別、流感疫情大流行級(jí)別〕
警報(bào)級(jí)別四級(jí)
la phase 4 du niveau d'alerte
把大流行病警報(bào)級(jí)別提升至5級(jí)
relever à 5 son niveau d'alerte pandémique
最高警報(bào)級(jí)別六級(jí)
la phase 6, niveau maximal d'alerte
警報(bào)級(jí)別原為四級(jí)。
Le degré d'alerte était alors au niveau 4.
暫停飛往豬流感發(fā)病地區(qū)國(guó)家的航班飛行
suspendre les vols à destination des pays touchés par l'épidémie de grippe porcine
禁止從美洲進(jìn)口豬肉
interdir les importations de viande de porc américain
國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局
Administration générale du contrôle de la qualité, de l' inspection et de la quarantaine〔簡(jiǎn)稱:國(guó)家質(zhì)檢總局〕
衛(wèi)生部門
les autorités sanitaires
世界衛(wèi)生組織
Organisation mondiale de la Santé〔簡(jiǎn)稱 :“世衛(wèi)組織”O(jiān)MS〕
“國(guó)際公共衛(wèi)生緊急事態(tài)”
«urgence de santé publique internationale»
人感染A(H1N1)豬流感病毒病例
cas humain de grippe porcine A (H1N1)
病毒在人與人之間持續(xù)傳播
transmission soutenue du virus d'humain à humain
在人與人之間傳播
se transmettre de personne à personne〔指grippe porcine等流行病〕
爆發(fā)大規(guī)模流行病的可能性增加。
La probabilité d'une pandémie a augmenté.
宣布有死亡病例
faire état de cas mortels
統(tǒng)計(jì)有疑似病例
recenser/enregistrer des cas suspects
已在多國(guó)發(fā)現(xiàn)病毒
le virus déjà présent dans plusieurs pays
在全球多個(gè)地區(qū)發(fā)現(xiàn)傳染源。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
世衛(wèi)組織總干事陳馮富珍
Margaret Chan, directrice générale de l'OMS
關(guān)閉邊界
fermeture des frontières
禁止旅行
interdiction des voyages
保持冷靜和理智
faire preuve de calme/sérénité et de bon sens; garder son/le sang-froid et faire preuve de bon sens
不驚慌
ne pas s' affoler; ne pas céder à la panique; pas de panique/d'affolement; ne pas paniquer
食用煮熟的豬肉沒有任何危險(xiǎn)。
La viande de porc (bien) cuite ne présente aucun risque.
與設(shè)在衛(wèi)生部的部際應(yīng)急小組密切聯(lián)系
en liaison étroite avec la cellule interministérielle de crise créée au Ministère de la Santé
設(shè)立星期一至星期天24小時(shí)開通的電話專線
mettre en place un numéro vert joignable 24h/24 et 7j/7
專線電話號(hào)碼是:01 45 .........
plate(-)forme de réponse téléphonique joignable au 01 45 .........
開設(shè)應(yīng)對(duì)豬流感專用電話咨詢平臺(tái)
ouvrir/mettre en place une plateforme de réponse téléphonique suite à l'alerte déclenchée pour prévenir la grippe porcine
開通專用電話咨詢平臺(tái),隨時(shí)向民眾通報(bào)墨西哥豬流感疫情
mettre en place une plate(-)forme de réponse téléphonique visant à tenir au courant la population de l'épidémie de grippe porcine qui touche actuellement le Mexique
種種跡象表明,即將爆發(fā)大范圍豬流感流行病。
Tout indique que la pandémie de grippe porcine est imminente.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國(guó)歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- [情景對(duì)話]走紅的藝術(shù)家
- 如何用法語罵人
- 法語生活話題10
- 練習(xí)法語口語六大絕招
- 法語口語中的習(xí)慣用語
- 怎樣向他人打招呼?
- 【教你輕松說法語】第四課 買東西,問價(jià)錢
- 日常實(shí)用法語(5)
- 用法語問對(duì)方姓名
- 八類日常生活常用法語句子
- 法語繞口令12(法英雙語)
- 三種法語表示“ 道歉 ”的用法
- 法語繞口令06(法英雙語)
- 日常實(shí)用法語(3)
- 法國(guó)人的口頭禪大全
- 法語生活話題01
- 初到法國(guó)的一些基本日常用語
- 薩科齊總統(tǒng)就職演說
- 法語生活話題07
- 法語生活話題02
- 法語生活話題08
- 【教你輕松說法語】第十四課 問路
- 八類日常生活常用法語句子
- 八類日常生活常用法語句子
- 法語生活話題03
- 【教你輕松說法語】第十五課 指路(一)
- 留法學(xué)生李洹精彩演講
- "有權(quán)利做某事"法語怎么表達(dá)
- 【教你輕松說法語】第七課 圣誕節(jié)
- 八類日常生活常用法語句子
- 八類日常生活常用法語句子
- 法國(guó)年輕人最常用的詞匯
- 用法語詢問價(jià)格
- 法語繞口令10(法英雙語)
- 神奇法語一分鐘速成
- 法語繞口令04(法英雙語)
- 法語中親密的稱呼
- 【教你輕松說法語】第十二課 法國(guó)的正餐
- 情人節(jié)專用約會(huì)法語詞匯
- “您辛苦啦”法語怎么說?
- 【教你輕松說法語】第八課 法國(guó)的早餐
- 日常實(shí)用法語(4)
- 法語網(wǎng)絡(luò)電臺(tái)匯總
- 法語生活話題06
- 【教你輕松說法語】第十三課 問時(shí)間
- 法語60句天天學(xué)
- 八類日常生活常用法語句子
- 用quoi來表達(dá)你的感嘆吧!
- 【教你輕松說法語】第10課 春節(jié)
- 【教你輕松說法語】第三課 數(shù)字
- 法語:五官作的比喻
- 法語口頭禪大全(1)
- 【教你輕松說法語】第二課 日常禮貌用語
- 法語動(dòng)畫《白雪公主》
- 法語繞口令08(法英雙語)
- 法語繞口令03(法英雙語)
- 【教你輕松說法語】第六課 有關(guān)個(gè)人情況的對(duì)話
- 關(guān)于感冒的名言
- 法語繞口令11(法英雙語)
- 法語繞口令01(法英雙語)
- 法語繞口令02(法英雙語)
- 法語繞口令05(法英雙語)
- 法語生活話題09
- 法語繞口令09(法英雙語)
- 【教你輕松說法語】第十一課 在情人節(jié)說愛你
- 【教你輕松說法語】第九課 法國(guó)的午餐
- 八類日常生活常用法語句子
- 法國(guó)年輕人最常用的詞匯(2)
- 法語生活話題04
- 法語罵人寶典
- 【教你輕松說法語】第一課 怎樣打招呼
- 【教你輕松說法語】第五課 怎樣做自我介紹
- 法語愛情格言大盤點(diǎn)
- 法語生活話題05
- 商務(wù)法語脫口秀(連載)
- 八類日常生活常用法語句子
- 法語口頭禪大全(2)
- 我罵法國(guó)人100句!
- 【教你輕松說法語】
- 法語繞口令07(法英雙語)
- 法語吵架40句
精品推薦
- 跟自己最好的朋友掰了的說說 好朋友鬧翻了的傷感句子2022
- 青島大學(xué)黃海學(xué)院屬于幾本 青島黃海學(xué)院屬于二本嗎
- 賴茅專賣店加盟費(fèi)用一覽 賴茅酒代理加盟條件
- 2022一個(gè)人挺好的說說 看淡感情一個(gè)人挺好的句子
- 四川傳媒學(xué)院是一本還是二本 四川傳媒學(xué)院是二本嗎
- 成都信息工程大學(xué)是幾本 成都信息工程大學(xué)是一本還是二本
- 天氣終于出伏了心情說說 出伏后涼快的文案2022
- 石鍋魚加盟連鎖多少錢 石鍋魚加盟品牌排行榜
- 吐槽自我良好人的句子 諷刺人心現(xiàn)實(shí)的句子2022
- 奶茶店加盟排行榜前十名加盟費(fèi)多少錢
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/18℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/16℃
- 沙坡頭區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)4-5級(jí),氣溫:29/15℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:23/4℃
- 吐魯番地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:30/20℃
- 平羅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:29/15℃
- 河津市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/19℃
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:30/20℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/8℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語)