公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語"par le haut"該如何翻譯?

法語"par le haut"該如何翻譯?

  最近一段時間歐洲媒體在報道希臘、葡萄牙、西班牙等國的財務危機時常常提出一個問題:«Comment sortir de la crise par le haut?” 請問,這里的語法詞匯«par le haut»如何理解和翻譯呢?短語«par le haut»看似簡單,理解和翻譯起來卻有一定難度。

  «par le haut»本意指經過地域空間的上端、上方。

  例如:

  ● Mode de climatisation: soufflage par le haut

  空調制式:上方進風

  ● Machine à laver: chargement par le haut

  洗衣機制式:由上方放入所洗衣物

  ● sacoche à ouverture par le haut

  上端開口的包

  ● ramoner une cheminée par le haut

  由上往下清掃煙囪內壁

  «par le haut»用于引伸和抽象語境,其含義理解起來則頗費神思。經與多位外國專家磋商,得出如下結論:此處«par le haut»意為:réussir à; en sauvant l'honneur; par un moyen habile/adroit; en adoptant une approche ingénieuse/judicieuse。這是相對慘敗、陷于不可收拾境地而言。

  鑒此,«Comment sortir de la crise par le haut?»這句問話可意譯成:

  怎樣才能成功地走出危機?

  如何才能體面地擺脫危機?

  (推薦)擺脫危機的上策〔用作標題〕

  (探索)走出危機的良策〔用作標題〕

  業界某些同行根據目前希臘、葡萄牙、西班牙等國家財政困難和歐元疲軟的狀況,同時考慮到相關國家領導人正苦思冥想謀求對策并不斷推出新舉措的動態,建議把上述法文語句譯成“如何通過高層干預解決危機?”。

  我們認為,在此特定背景下也是一個可取的選項。但就法文短語«par le haut»自身而言,并無“通過上層領導干預之意”。

  ● répondre par le haut aux défis

  應對挑戰的上策

  ● Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.

  社會黨打算“出高招協調”女性權利。

  ● sortir par le haut de cette impasse

  成功擺脫這一困境之良策

網友關注

主站蜘蛛池模板: 平昌县| 余姚市| 华坪县| 明光市| 辽阳县| 蒲城县| 昌宁县| 射阳县| 沅陵县| 屏东市| 福贡县| 达孜县| 五华县| 湘乡市| 田林县| 治县。| 西林县| 云梦县| 邹城市| 呼和浩特市| 澎湖县| 梁平县| 来凤县| 通州区| 昌黎县| 宝鸡市| 江北区| 济阳县| 海宁市| 富裕县| 阜城县| 达拉特旗| 尖扎县| 武宣县| 建宁县| 安宁市| 兴宁市| 漠河县| 武冈市| 东丰县| 元谋县|