復合名詞的復數
法語語法學習:
1 名詞+名詞;
如果兩個名詞都是主題,則兩個都用同復數
如:un chou-fleur —— des choux-fleurs (花菜)
如果一個名詞是另一個名詞的補語時(不管前面有無介詞)做補語的名詞都不變。
如:untimbre-poste —— des timbres-poste (郵票)
un chef-d’oeuvre —— des chefs-d’oeuvre (著作)
例外:un tête-à-tête —— des tête-à-tête (單獨會面)
2 形容詞+名詞或者名詞+形容詞,兩個都變復數。
如:un bonhomme -- des bonshommes (老好人)
例外: un sang-mêlé -- des sang-mêlé (混血兒) une grand-mère -- des grand-mères (祖母)
3 形容詞+形容詞(或過去分詞),兩個都用復數
如:un sourd-muet —— des sourds-muets (聾啞人)
例外:un nouveau-té ——des nouveauté-nes (新生兒)
4 動詞+直接賓語名詞,動詞不變,名詞單復數不定。
用復數的,如:un cure-dent —— des cure-dents (牙簽)
不用復數的,如:un coupe-papier —— des coupe-papier (裁紙刀)
5 動詞+動詞,動詞+代詞,動詞+副詞,均不變。
如:un passe-partout —— des passe partout (萬能鑰匙)
6 副詞或介詞+名詞,名詞用復數。
如:un anant-poste —— des avant-postes (前哨,前衛)
7 復合名詞已經寫在一起,中間不用連字符隔開而成為一個簡單名詞的,就根據簡單名詞的單復數進行變化。
如:un portemanteau —— des portemanteaux (衣帽架)
例外:monsieur —— messieurs (先生) madame —— mesdames (夫人)mademoiselle -- mesdemoiselle (小姐)
請根據今天法語小課堂總結的復合名詞單復數的規律,將以下復合名詞轉變為復數。除了練習外,這本身亦是一種詞匯積累,希望大家和小編一起通過今天的學與練,不僅知道復合名詞復數的變化規律,同時也記住這些有用的復合名詞本身。
un gentilhomme ;une machine-outil ;un ver à soie ;un pied-à-terre; un brise-glace
un porte-avions; un compte-gouttes ;une garde-robe ;un haut-parleur ;une contre-attaque
une arrière-garde ;un sans- gêne ;un après-midi; un va-et-vient ;un laissez-passer
un on-dit ;un ou?-dire
答案:
un gentilhomme des gentilshommes
une machine-outil des machines-outils
un ver à soie des vers à soie
un pied-à-terre des pied-à-terre
un brise-glace des brise-glace
un porte-avions des porte-avions
un compte-gouttes des compte-gouttes
une garde-robe des garde-robes
un haut-parleur des haut-parleurs
une contre-attaque des contre-attaques
une arrière-garde des arrière-gardes
un sans-gêne des sans-gênewww.for68.com
un après-midi des après-midi
un va-et-vient des va-et-vient
un laissez-passer des laissez-passer
un on-dit des on-dit
un ou?-dire des ou?-dire
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語導游詞:明十三陵
- 中國法語名家檔案--卞之琳
- 《沁園春·長沙》法文翻譯
- 國際性語言:法語
- 《小王子》法文原版第十五章
- 柳鳴九與世界文學
- 法文對其它語言與文化的影響
- 《小王子》法文原版第八章
- 《小王子》法文原版第十一章
- 法語起源
- 希拉克總統的“神六”賀信
- 法語導游詞:北京長城(partie 4)
- 法語版《天龍八部》(第十二章)
- 著名翻譯家傅雷
- 《小王子》法文原版第二十三章
- 《小王子》法文原版第二十七章
- 法語的世界
- 毛澤東詩詞中法文對照
- 《小王子》法文原版第十八章
- 《利科的反思詮釋學》序(中法)
- 《小王子》法文原版第六章
- 法語導游詞:北京長城(partie 1)
- 《雨巷》法文翻譯
- 法語導游詞:北京長城(partie 3)
- Le pain
- 法國妹紙:頭可斷血可流 眉毛打理惹人愁
- 《小王子》法文原版第七章
- 法漢新聞:法46所大學額外增收注冊費
- 《小王子》法文原版第十九章
- 法語笑話
- 戴望舒譯法國詩歌
- 詩歌翻譯:《永遠不再》
- 法國式征婚啟事(法漢)
- 法語導游詞:北京長城(partie 2)
- 《小王子》法文原版第二十四章
- 法國政治經典短句
- 《小王子》法文原版第十六章
- 《小王子》法文原版第三章
- 《小王子》法文原版第二章
- 世界人權公約法語版
- 《菩薩蠻·黃鶴樓》法文翻譯
- 法語寫作:法語常用句型(4)
- 小紅帽(法文原版)
- 《小王子》法文原版第二十章
- 寫好法語作文的獨家秘訣
- 《小王子》法文原版第十七章
- 法語導游詞:北京天安門廣場
- 中文歌曲《甜蜜蜜》(中法對譯)
- 《小王子》法文原版
- 法語大小寫規則
- 《小王子》法文原版第二十二章
- 《小王子》法文原版第四章
- 沁園春·長沙(中法對譯)
- 《小王子》法文原版第十四章
- 法語導游詞:北京故宮
- Athène
- 灰姑娘(法語版)
- 法語導游詞:北京頤和園
- 《小王子》法文原版第一章
- 《小王子》法文原版第十章
- 《小王子》法文原版第十二章
- 法文版加菲貓語錄
- 法語寫作:法語常用句型(3)
- 魏爾倫的詩歌《夕陽》翻譯
- 法語寫作:法語常用句型(1)
- 《小王子》法文原版第十三章
- [法語導游詞]北京天壇
- 《小王子》法文原版第九章
- 中國國務院機構法文譯名
- 法語寫作:法語常用句型(2)
- 中國留學生講述他們的法國印象(法文)
- 《小王子》法文原版第五章
- 法語導游詞:故宮—紫禁城
- 春江花月夜(中法對譯)
- 致橡樹(法文欣賞)
- 世界上的法語教學
- 《小王子》法文原版第二十五章
- 《小王子》法文原版第二十六章
- 《小王子》法文原版第二十一章
- la concierge
- 《西江月·井岡山》法文翻譯
精品推薦
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 莘縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 郎溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 仙桃05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 阿勒泰市05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 稱多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:21/4℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)