法語語法:穩操勝券
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Une affaire reprise en main.
A.Je ne me repens pas d’avoir pris un directeur pour l’unine.更換廠長我不后悔。
B. Ca s’imposait. 這是萬不得已的一步棋
A. N’est-ce pas? 是嗎?
B. A tous les points de vue.從整體上看,是的
A. Le contrema?tre impossible à ce poste. 工頭是不能勝任這個職位的
B. C’est bien mon avis.我也這樣認為
A. Je le lui ai fait comprendre. 我要給他講明白
B. Vous avez cassé les vitres. 你真是打開窗戶說亮話呀。
A. Ecoutez, il le fallait. 你聽著,這是必須的。
B. Vous avez bien fait. 你做得好!
A. On me dira: il était depuis longtemps dans la maison…別人會說,他是工廠的元老。
B. Loin de moi la pensée de vous en blamer.我可沒有一點怪你的想法。
A. Dorénavant, il se tiendra à sa place.
B. C’est toujours ?a de gagne.
A. Il est devenu deux comme un mouton. 他脾氣變的像只溫順的綿羊。
B. La le?on a porté ses fruits.他吸取了教訓
A. Il reste chef de la fabrication. 他還是生產線的頭
B. C’est bien comme ?a. 本應如此
A. Avec des appointements de six cents francs par mois. 每月600法律能夠
B. C’est raisonnable. 合理
A. Il n’a pas à se plaindre. 他沒什么要抱怨的
B. Il n’y a rien à dire.那還用說
A. A partir de maintenant, 從現在開始
B. Bien dit.說得對
A. Chacun ses responsabilités, Et la maison prospèrera. En procedant ainsi, nous pouvons espérer une amélioration sensible de la situation.各負其職。公司前途無量。如此這般,我們公司的狀況有望得到改觀
B. Vous parlez d’or.(8) 你說的真實金玉良言
A.C’est la seul moyen d’éviter la faillite.這是唯一避免破產的方法。
B. Vous n’en êtes pas là.
A.Le nouveau directeur est très capable.
B. Jacques Leclerc?Epatant.(9) 了不起的人物
A.Vous le connaissez, c’est Leclerc. Il a déjà fait augmenter de 30% le chilffre d’affaires. 你認識他嗎?LECLERC,他把銷售額提高了30%
B. Joli ! Il vaut son pesant d’or.(10)真棒,他真是公司難得的人才。
A.…Avec lui la maison va marcher.有了他,公司發展有望
B. Tambour battant….(11)而且一帆風順
Il était sous-chef de cabinet au ministere. 他曾作過部長辦公室副主任。
B. Ce n’est pas peu dire.一點也不夸張。
A. Je me félicite d’avoir pu me l’attacher. 我慶幸把他給留住了
B. Vous avez eu la main heureuse…你的運氣可真不賴
A…Et vos contrema?tres. Ils sont bons? 那你那些工頭還好吧?
B. Tous meilleurs les nus que les autres.個個都很出色
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(洛陽)
- 法國閱讀之法國拒絕廣告
- 法語:好萊塢教練教你圣誕節保持好身材!
- 感恩節知多少
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十三頁)
- 法語版“祝福”大集合
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(西藏)
- 法語閱讀:情人
- 布呂尼要當音樂老師?
- 法語閱讀:俊友2
- H1N1傳播速度難以置信
- 法國的浪漫雪景
- 法語閱讀之法國人看上海
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十二頁)
- 中國八大菜系法語介紹
- 不可思議的天才作家
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第七頁)
- 法語閱讀:悲慘世界2
- 法語閱讀之名人愛情詩句
- 法語閱讀之巴黎生活夜話
- 我們未來的低碳經濟
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(威海)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第五頁)
- Johnny Hallyday美國手術感染
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十頁)
- 法語閱讀:香奈兒秀將在凡爾賽宮上演
- 法國50個省發布雪警
- 法語閱讀之時尚奶飲料產生危機
- 高科技:孩子的游戲?
- 法語閱讀之酸果蔓鮮橙燒火雞
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第四頁)
- 法語閱讀:北京奧運會開幕式司儀詞
- 法語閱讀:俊友
- 法語閱讀之薩科齊兒子擔任要務惹爭議
- 法德兩國將在光棍節重建友好
- 中法雙語閱讀:彗星
- 女孩,請記住這20句法語
- 法語閱讀之法語詩歌風景
- 法語閱讀之臺灣地區的臺風
- 法語閱讀之女孩應愛自己多一點
- Rio喜得2016年奧運會舉辦權
- 法語閱讀之最有意思的中國人
- 法語閱讀之時尚“奶”飲料危機四伏
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第九頁)
- 法語版2012劇情簡介
- Google游覽器正式出擊
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三頁)
- 法語閱讀之婚禮證婚詞
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十一頁)
- 格萊美碧昂斯又將是大贏家
- 法語閱讀之法國盧瓦爾城堡
- 關于愛情、人生的經典臺詞
- 法語閱讀:局外人
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(前言)
- 法國熟男歌手Renan Luce的一封信
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(封面)
- 世界上最好的廚師
- 過了30歲,法國人才結婚
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第一頁)
- 情意綿綿,法語情話
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第八頁)
- 老鼠不只會料理,還會讀書
- 看LADY GAGA如何雷人
- 法語閱讀: 悲慘世界
- 法語閱讀:父親的榮耀2
- 法語閱讀難句解析
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(成都)
- 薩科奇2010年新年致辭
- 法語閱讀:微軟巴黎開咖啡店
- 法國家長新寵兒:小孩追蹤器
- 短期教育成為法青年新寵
- 巴黎鐵塔120歲了
- 法語閱讀之2010世博會中國國家館
- 法語閱讀:父親的榮耀3
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(昆明)
- 飛行員去哪里了?
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第六頁)
- 法語閱讀:雨巷
- 法語閱讀:父親的榮耀
- 法語閱讀:伏爾泰
精品推薦
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)