公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語語法:外貿常用法語

法語語法:外貿常用法語

  

    導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  在平等,互利,互通有無的基礎上,我們堅持和各國商人發展貿易。

  Nous tenons à développer le commerce avec les hommes d' affaires de tous les pays sur les bases d'égalité , d' avantages réciproques et de complémentarité.

  大小國家一律平等。

  Tous les pays , grands ou petits , song égaux.

  中國允許外國企業或個人在中國領土上建立外資企業。

  La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d' un pays étranger à fonder sur son territoire des entreprises à capitaux étrangers.

  中國保護這些企業在中國的合法權益。

  La Chine protège les droits et les intérêts légitimes de ces entreprises.

  任何外國投資者在中國投入的資本都受到中國法律的保護。

  Les capitaux investis en territoire chinois par tout investisseur étranger sont protégés par la loi chinoise.

  所實現的利潤也受到法律的保護。

  Les bénéfices qu' il réalise sont aussi protégés par celle-ci.

  在法律面前人人平等。

  Tous sont égaux devant la loi.

  外資企業必須遵守中國現行法律和規章制度。

  Les entreprises à capitaux étrangers sont tenus de respecter les lois et les règlements en vigueur en Chine.

  這一法令自頒布之日起生效。

  La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation.

  我們這里還有外商獨資企業。

  Nous avons encore chez nous des entreprises à capitaux exclusivement étrangers.

  我們準備與貴國發展貿易, 以利生產,繁榮經濟。

  Nous sommes prêts à développer le commerce avec votre pays afin de favoriser la production et faire prospérer l' économie .

  我們想發展與中國的友好關系,從你們國家進口我們所需要的物品。

  Désireux de développer les relations amicales avec le peuple chinois , nous espérons importer de votre pays les articles dont nous avons besoin.

  出口國外所需求的商品是我們的責任。

  L' exportation de l' article demandé par des pays étrangers fait partie de nos responsabilités.

  我們的產品在世界市場上享有盛名。

  Notre marchandise jouit d' une bonne réputation sur le marché mondial.

  我們的產品質量上乘,價格公道,在海外市場受到贊賞。

  Nos produits sont très appréciés dans des marchés d' outre-mer pour leur haute qualité et leur prix modéré.

  我們和我國各個城市都有很廣泛的商務關系。

  Nous possédons des relations très étendues dans toutes les villes de notre pays.

  我們為同你們公司建立業務關系而感到高興。

  Nous sommes heureux d' entrer en relations avec votre firme。

  會談是本著在我們兩國間進行經濟技術合作的精神進行的。

  Ces entretiens ont été menés dans le cadre de la coopération économique et technique entre nos deux pays.

  會談涉及簽定一項貿易協定。

  Les entretiens portent sur la conclusion d' un accord commercial.

  雙方還就產品的銷售工作達成了協議。

  Les deux parties ont procédé à un échange de vue sur la vente de nos.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 淳化县| 疏附县| 宽甸| 岳普湖县| 恩平市| 平顺县| 东阳市| 翁源县| 宜州市| 肃南| 河南省| 昌都县| 新民市| 治县。| 平安县| 永和县| 台州市| 定西市| 施秉县| 依安县| 射阳县| 周宁县| 东平县| 洞口县| 金沙县| 扎囊县| 申扎县| 屏东县| 曲麻莱县| 东方市| 谷城县| 濮阳县| 宝坻区| 波密县| 米林县| 密山市| 德昌县| 景德镇市| 天长市| 东乡族自治县| 集安市|