法語en effet, en fait, au fait
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
En effet, en fait與au fait是法語中常見的三個副詞短語。對于初學者來說,其用法往往似是而非。在辨析這三個短語之前,讓我們先來看幾個句子:
-Vous gagnez bien votre vie. Vous n’êtes pas à plaindre !
-En effet, économiquement, je ne suis pas à plaindre.
-Vous n’êtes pas à plaindre, tout de même !
-Si, en fait, je suis vraiment à plaidre parce que je suis très seul...
-J’imagine que cet auteur doit gagner des fortunes avec ses livres !
-Au fait, j’ai entendu dire que vous aviez beaucoup publié vous aussi !
從這幾個例句中,我們不難發現:
1. En effet這個談話信號表示說話人對談話對象觀點的贊同。
2. En fait這個談話信號表示說話人對談話對象觀點的不贊同。
3. Au fait這個談話信號則標志著談話主題的轉移,從一個主題轉移到了另一個有關的主題上去了。使用該短語其實體現了使用者的某種談話策略:它使得使用者在選擇談話主題方面占據了主動權。
在日常談話中,我們也常常把“effectivement”一詞當作“en effet”的同義詞使用。例如:
-Vos ouvrages s’adressent avant tout à la jeunesse.
-Effectivement, il me semble que seuls les jeunes...
-您的作品首先是面向年輕人的。
-的確,我覺得只有年輕人……
在談話中,“en effet”也可以單獨使用,以示對對方觀點、看法的贊同。這樣的用法顯得頗為簡練。
-Chez ce poissonnier, le poisson sent très fort.
-En effet.
-這家魚店里的魚腥味很重。
-確實很重。
在書面語或連貫的交談中,用“en effet”這一短語表示對前一論點的肯定,同時又緊接著在下文中引入一個或數個論據,以進一步論證前面的論點。例如:
...votre bail de location ne sera pas renouvelé. En effet, le propriétaire a l’intention de loger son petit-fils dans l’appartement que vous occupez et qu’il désire récupérer dès le 31 mai, date de la fin du bail actuel.
在書面語或連貫的交談中,用“en fait”這一短語表示對前一論點的修正、限制、有時甚至是對立。例如:
On prévoyait dix mille francs de réparation ; en fait, il y en a eu pour vingt mille.
人們原先預計需要一萬法郎的修理費,可實際上卻花了兩萬。
On pensait passer juste le week-end chez eux, en fait, nous sommes restés huit jours !
我們原想只在他們家過周末,而實際上卻住了一周!
在書面語中,尤其是在高雅語言這一語言層次上,我們一般看不到“au fait”這一短語。即便該短語有時會出現在私人書信中,也被認為是對口語的轉寫,目的在于增強內容的對話性和真實性。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- [法語閱讀]阿蘭•德龍參演杜琪峰電影
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(3)
- 忍者神龜回歸占據票房首位
- 畢加索兩名畫巴黎被偷價值5000萬歐元
- 法語閱讀:適量飲葡萄酒可以延長男性預期壽命
- 文選:巴黎圣母院(一)
- FIFA/classement: la Côte d'Ivoire occupe la 18e place
- 三點二十分(雙語對照)
- 第四屆法國電影展展播影片目錄
- 中秋節法語簡介
- 一個世紀以來歐洲最暖和的冬天
- 中國的端午節(法文)
- 法語閱讀:《L'Amant》情人
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(2)
- 法語閱讀:冬日暖房 - Jardin d'hiver
- 法語介紹中國的省份--浙江省
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(3)
- 法語閱讀:sex and the city (1)
- 名篇閱讀:《羊脂球》之一--莫泊桑
- 法語閱讀:“玫瑰色的人生”票房趕超“的士速逮4”
- 費加羅報:2008年北京奧運會將是有史以來耗費最多的一屆奧運會
- [法語閱讀]抵制全球變暖,埃菲爾斷電5分鐘
- 19歲青年駕機成功著陸
- 中法對照2008奧運會吉祥物介紹
- Taisez-vous! 保持沉默!
- 起源于法國的愚人節
- 趣味閱讀:歌手的一天(法漢對照)
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 法語閱讀:La province du Hunan
- 法語閱讀:讓女孩們接受教育等于拯救明日的女人們
- 閱讀:穿靴子的貓
- 法語閱讀:身為歐洲人,法國人感到非常自豪
- Jean de la Fontaine
- 法語情景對話:問候語和詢問語
- 法語閱讀:詩人蘭波之迷
- 商務法語:中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語閱讀:法國美女電視主播紅透互聯網
- 法語篇寓言--烏鴉與狐貍
- 大型折扣超市的MBA案例
- [法語閱讀]泰坦星,太陽系的第二個地球
- 巴黎景點名稱(中法文對照)
- La Toussaint reprend le pas sur Halloween
- 閱讀:春江花月夜
- 中秋節:La Fête de la Mi-Automne
- 法語篇寓言--青蛙和牛
- 文章選讀--法國學生的生活
- La voix du bon dieu
- 第四屆法國電影展
- [法語閱讀]法國公共場合將逐步全面禁止香煙
- [法語閱讀]2016年從巴黎到波爾多只要兩小時
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(4)
- 法語閱讀:sex and the city (2)
- 【法語新聞】Barcelone封王歐洲
- 文選:巴黎圣母院(二)
- 法語閱讀:姚明,劉翔被寫入中國百科全書
- 法語閱讀:La province du Guizhou
- 法語閱讀:大明湖
- [法語閱讀]Un sketch de Coluche一段法國的單口相聲
- 法語閱讀:貝魯緊追羅亞爾不放并逼近薩爾科奇
- 名篇閱讀:《羊脂球》之三-莫泊桑
- 法語閱讀:女人到底想要什么
- 法語小詩:Bonjour,au revoir
- [法語閱讀]叫化雞的故事
- 法國2001年與2004年間的通貨膨脹速度不及法國水價增長速度
- 法語閱讀:希拉克宣布不再連任
- 名篇閱讀:《羊脂球》之五-莫泊桑
- [法語新聞]同性婚姻:可以,不可以?
- 名篇閱讀:《羊脂球》之二--莫泊桑
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(1)
- 法語閱讀:法國作家亨利•特羅亞與世長辭
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(2)
- [法語閱讀]J’ai acheté des moules
- 名篇閱讀:《羊脂球》之四-莫泊桑
- 《達芬奇密碼》的法文導游路線
- 法國對中國旅游者開放
- 法語閱讀:2007年艾滋病防治行動啟動
- 商務法語:什么是企業?
- 終結篇,哈里•波特獻初吻
- 巴金生平中法對照
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(1)
- 《常回家看看》法文版
精品推薦
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 大武口區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 祁連縣05月30日天氣:小雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 循化縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)