法語語法輔導:復合時態賓語前置
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
在以avoir作助動詞的復合時態中,過去分詞通常要和提前的直接賓語的性數相配合。但在這個一般原則之外,還存在著一些特殊的情況需要注意:
1. 在現代法語中,直接賓語是代詞en時,過去分詞不配合:J’ai cueilli des prunes et j’en ai mangé.(我摘了好多李子,又吃了些。)Des promesses,j’en ai beaucoup fait.(諾言,我許了很多。)
2. 直接賓語是中性代詞le時,過去分詞不配合 :Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.(這個隊輕松地獲得勝利,正如我之前預料的一樣。)[le為中心代詞] Cette victoire,je l’ai pressentie.(這次勝利是我預料之中的。)[la為直賓代詞]
3. 感官動詞如voir, entendre, sentir, écouter, regarder, apercevoir等可以直接接動詞不定式,如果提前了的直接賓語是動詞不定式的主語,感官動詞的過去分詞就要和直接賓語的性數相配合;如果提前了的直接賓語是動詞不定式的直接賓語,感官動詞的過去分詞不配合:la pianiste que j’ai entendue jouer(我聽過其演奏的那個鋼琴家) ;la sonate que j’ai entendu jouer(我聽過有人演奏的那首奏鳴曲)。
4. Laisser,faire這兩個動詞可以接不定式,表示讓某人做某事。其提前的直接賓語是動詞不定式的賓語時,laissé和fait都不配合:cette maison que j’ai fait construire(我讓人建的這座房子);ces arbres que j’ai laissé abattre(我讓人砍掉的這些樹)。但如果提前的直接賓語是動詞不定式的主語時,laissé可以配合,fait永遠不配合: les chiens que j’ai laissé(s) aboyer(我聽任亂叫的那些狗)。
5. Envoyer后接動詞不定式表示派某人做某事,被指派的人可出現,也可以不出現。如果被提前的直接賓語是envoyer的賓語,過去分詞envoyé就要配合:La fille,je l’ai envoyée chercher les livres.(那姑娘,我拍她去找書了。)如果被提前的直接賓語是動詞不定式的賓語,過去分詞envoyé不配合:Ces livres,je les ai envoyé chercher.(那些書,我派人去找了。)
6. 在avoir à ,donner à ,laisser à接動詞不定式的情況下,過去分詞是否要配合,要看提前的直接賓語是否是過去分詞的直接賓語,如果是就要配合,如果不是就不配合:les problèmes qu’il a eu à résoudre (他之前需要解決的那些問題);l’auto qu’on lui a donnée à réparer(人們送到他那兒修理的那輛汽車)。
7. Pouvoir,devoir,vouloir,songer à等詞的過去分詞不和提前的直接賓語配合,因為直接賓語或是后面出現的動詞不定式的直接賓語或是省略了的不定式或短語的直接賓語:J’ai fait tous les efforts que j’ai pu,mais je n’ai pas eu tous les succès qu’il aurait voulu.(我盡了我所能盡的一切努力,但是沒有取得他所期望的所有成績。)相當于[ j’ai pu faire ; il aurait voulu que j’eusse]
8. 在que引導的關系從句中,que不總是作從句的直接賓語。如果que不作直接賓語,從句中的過去分詞不配合。這種情況主要出現在valoir,co?ter,peser,courir,vivre這五個洞此種。這些動詞既可以作及物動詞又可以作不及物動詞。如果作及物動詞,que在所引導的從句中作直接賓語,從句中的過去分詞需要和先行詞配合;如果作不及物動詞,que在引導的從句中作數量補語(狀語),從句中的過去分詞不配合:les éloges que sa conduite lui a values(他的為人給他帶來的贊揚之聲) ;les millions que ce chateau a valu(這個城堡所值的數百數千萬) ;les efforts que ce travail a co?tés(這項工作所需要的努力) ;les 10 euros que ce poisson a co?té (這條魚所值的10歐元);les pommes de terre que nous avons pesées(我們所稱的這些土豆);les 20 grammes que la lettre a pesé (這封信重 20克);les dangers que nous avons courus(我們所冒的危險);les 20 minutes que nous avons couru(我們跑了的20分鐘),les aventures qu’il y a vécues (他在那兒經歷的奇遇);les quatre années qu’il a vécu en Inde(他在印度生活的那四年)。
9. 如果出現在復合時態中的動詞是無人稱動詞或是被用作無人稱的動詞,其過去分詞不配合 :les 2 jours qu’il a plu(下雨的那兩天);les fortes chaleurs qu’il a fait hier (昨天好熱呀?。?les accidents qu’il y a eu (發生的那些意外);Quelle patience qu’il a fallu pour effectuer ce travail!(完成這項工作需要多大的耐心呀?。?/p>
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:小王子
- 法語閱讀: 悲慘世界
- 《法蘭西千古奇冤》34
- 《法蘭西千古奇冤》28
- 法語閱讀:美女與野獸2
- 法語閱讀:俊友
- 短期教育成為法青年新寵
- 法語閱讀:幽谷睡者
- 《法蘭西千古奇冤》24
- 麥當娜馬賽演唱會舞臺坍塌
- 水和魚的故事(中法版)(1)
- 法語閱讀:為了你,我的愛人
- 《法蘭西千古奇冤》25
- 不可思議的天才作家
- 法語閱讀:俊友2
- 法語閱讀:下金蛋的雞
- 《法蘭西千古奇冤》41
- 《法蘭西千古奇冤》36
- 法語閱讀:煉丹術士2
- 看LADY GAGA如何雷人
- 世界上最好的廚師
- 《法蘭西千古奇冤》42
- 《法蘭西千古奇冤》29
- 格萊美碧昂斯又將是大贏家
- 關于愛情、人生的經典臺詞
- 環法釀七年最大慘劇
- 法德兩國將在光棍節重建友好
- 法語閱讀:悲慘世界2
- 法國家長新寵兒:小孩追蹤器
- 水和魚的故事(中法版)(2)
- 法國熟男歌手Renan Luce的一封信
- 老鼠不只會料理,還會讀書
- 《法蘭西千古奇冤》40
- 法語閱讀:知了和螞蟻
- Johnny Hallyday美國手術感染
- 《法蘭西千古奇冤》31
- Rio喜得2016年奧運會舉辦權
- Google游覽器正式出擊
- 法語閱讀:微軟巴黎開咖啡店
- 法語閱讀:小王子3
- 《法蘭西千古奇冤》21
- 法語閱讀:父親的榮耀
- 法語閱讀:灰姑娘2
- 《法蘭西千古奇冤》35
- 布呂尼要當音樂老師?
- 《法蘭西千古奇冤》39
- 法國50個省發布雪警
- 法語閱讀:煉丹術士
- 感恩節知多少
- 巴黎鐵塔120歲了
- 法語閱讀:父親的榮耀3
- 我欲與你一起生活
- 《法蘭西千古奇冤》27
- 法語閱讀:傍晚
- 法語閱讀:小王子2
- 法語閱讀:灰姑娘
- 法語詩歌:你好,憂愁
- 法語閱讀:局外人
- 法國司法部長達蒂訪談
- 法語閱讀:壞學生
- 法語閱讀:情人
- 過了30歲,法國人才結婚
- 法語閱讀:父親的榮耀2
- 《法蘭西千古奇冤》38
- LVMH季度利潤大跳水
- 《法蘭西千古奇冤》37
- 法國用藥浪費達數十億歐元
- 法語閱讀:狐貍和葡萄
- 《法蘭西千古奇冤》30
- 我們未來的低碳經濟
- 《法蘭西千古奇冤》32
- 法國的浪漫雪景
- 飛行員去哪里了?
- 法語閱讀:秋之歌
- 《法蘭西千古奇冤》33
- 法語閱讀:美女與野獸
- 《法蘭西千古奇冤》26
- 法語閱讀:浪費時間
- 高科技:孩子的游戲?
- H1N1傳播速度難以置信
- 法語閱讀:羊脂球
精品推薦
- 濱海縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/17℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)