新概念法語輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
為了幫助考生系統的復習法語課程,全面的了解法語學習教程的相關重點,小編特編輯匯總了法語學習的重點資料,希望對您的學習有所幫助!
如果一個動詞的直接賓語是第三人稱代詞le, la, les, 它可同時使用人稱代詞(包括副代詞“y”和“en”)的間接賓語,兩個人稱代詞賓語同時使用時,按以下兩種情況排列。
1) 在除肯定命令句以外的其它句子中,作直接賓語和間接賓語的人稱代詞排列順序是:
排列組合的原則如下:
(1) (ne) 1+2+verbe (pas)
Je ne comprends pas cette leçon.
Peux-tu me l’expliquer ?
(2) (ne) 1+4+verbe (pas).
Où est-ce qu’il vous a conduits? A la Place Tian An Men ?
Oui, elle nous y a conduits.
(3) (ne) 1+5+verbe (pas)
Marie nous apporte des cahiers ?
Oui, elle nous en apporte .
(4) (ne) 2+3+verbe (pas).
A qui as-tu passé cette revue? A Paul ?
Oui je la lui ai passée.
(5) (ne) 2+4+ verbe (pas).
Avez-vous vu notre professeur dans le magasin ?
Non, nous ne l’y avons pas vu.
(6) (ne) 2+5+ verbe (pas).
ça y est, cette fois-ci vous devez tirer la leçon de ces erreurs.
Bien sûr, je l’en ai tirée.
(7) (ne) 3+4+ verbe (pas).
J’ai accompagné des monuments historiques.
注意:在此組合中,lui與y很少連用。
(8) (ne) 3+5+ verbe (pas).
Il a vu les photos de Catherine ?
Oui, elle lui en a montré quelques unes.
(9) (ne) 3+5+ verbe (pas).
Qu’est-ce qu’elle a cherché dans le tiroir?
Des papiers ?
Oui, mais elle n’y en a pas trouvé.
2)在命令式肯定句中,賓語人稱代詞按以下順序排列:
(1) 代詞賓語前一般都要加橫線“-”(m’en, t’en除外):
Cette photo est très belle.
Montrez-la-moi, s’il vous plaît.
(2) 在2+3;2+4;兩個組合中,moi, toi 與y, en 連用時變成m’y, m’en ; t’y, t’en. 但是命令式單數代詞要避免與“y”合用。因此,最好不用m’y, t’y和l’y。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 中法對照——松露的故事1
- 中法對照夏多布里昂《勒內》選段
- 兔子為什么有長耳?
- 《茶花女》中法對照第5章(法語)
- 法語幽默——一個科西嘉人
- 舊約圣經之創世記法語版51
- 北極熊為什么不怕冷?
- 法語幽默——金發秘書與經理
- 《茶花女》中法對照第4章(法語)
- 中法對照翻譯:Le temps perdu 浪費時間
- 圣經(法語版):Genèse 9
- 如何寫好法語作文體會
- 法國文化:愚人節為神馬和“魚”分不開
- 中法對照——人權宣言
- 拉封丹寓言——知了和螞蟻
- 《基督山伯爵》中法對照版3
- 《茶花女》中法對照第8章(漢語)
- 《基督山伯爵》中法對照版22
- 舊約圣經之創世記法語版45
- 法語閱讀學習:法語幽默三則
- 法語破案Trop d'argent
- 舊約圣經之創世記法語版50
- 《基督山伯爵》中法對照版19
- 《茶花女》中法對照第3章(漢語)
- 《基督山伯爵》中法對照版1
- 漢譯法句子正誤分析:這個關的“關”先理解后翻譯
- 舊約圣經之創世記法語版43
- 法語閱讀:《茶花女》第五章
- 法語學習:法語數字表達(1)
- 辦理臨時“學生”居留證
- 漢譯法句子正誤分析:領導講話翻譯正式化
- 法語專業四級考試完型填空練習3
- 《茶花女》中法對照第3章(法語)
- 法院語寫作:法語日記精選
- 《茶花女》中法對照第8章(法語)
- 中法對照——Jardin d'hiver
- 《茶花女》中法對照第4章(漢語)
- 《基督山伯爵》中法對照版7
- 舊約圣經之創世記法語版52
- 中法對照——密拉波橋譯文1
- 中法對照——神奇的垂釣
- 大象為什么有長鼻?
- 舊約圣經之創世記法語版44
- 中法對照《雙面膠》解讀中國現代婆媳關系
- 《基督山伯爵》中法對照版21
- 法語學習:法語數字表達(3)
- 《基督山伯爵》中法對照版24
- 法國人的短信專用語
- 常見證件的法語翻譯
- 《愛就一個字》歌詞法語翻譯
- 中法對照——找到真愛的25條建議1
- 法語諺語學習練習2
- 法語學習:艾爾瑪夫人Madame Irma
- 舊約圣經之創世記法語版42
- 長頸鹿為什么有長脖子?
- 《茶花女》中法對照第6章(漢語)
- 舊約圣經之創世記法語版41
- 《基督山伯爵》中法對照版18
- 《基督山伯爵》中法對照版20
- 狗為什么伸舌頭?
- 名言名句中法對照(1)
- 中法對照——密拉波橋譯文2
- 《茶花女》中法對照第2章(漢語)
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
- 《基督山伯爵》中法對照版8
- 中法對照翻譯:La nuit à Paris 巴黎之夜
- 中法對照——著名景點天壇
- 《基督山伯爵》中法對照版10
- 法語破案 Meurtre à New-York
- 法語專業四級考試完型填空練習2
- 中法對照——三棵樹的偉大夢想
- 《茶花女》中法對照第7章(漢語)
- 《基督山伯爵》中法對照版23
- 法語學習:法語數字表達(2)
- 《茶花女》中法對照第6章(法語)
- 中法對照——松露的故事2
- 中法對照----密拉波橋譯文3
- 《基督山伯爵》中法對照版9
- 中法對照——下金蛋的雞
- 名言名句中法對照(2)
- 薩科奇2012年新年賀詞
精品推薦
- 莘縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 黃南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)