法語考試復(fù)習(xí)精選資料-語法輔導(dǎo)83
導(dǎo)語:法語輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
在使用法語人稱代詞il或elle時(shí),要注意避免以下幾種錯(cuò)誤:
1)違背語法習(xí)慣,用i1或elle代替它們通常不能代的名詞,導(dǎo)致語意混淆。
如:Pierre a volé Paul:il a porté plainte contre le voleur.
作者的本意是“皮埃爾偷了保爾的東西,保爾告了皮埃爾。”然而,按法語的語法習(xí)慣和語言邏輯,當(dāng)兩個(gè)并列從句在一起的時(shí)候,如果第一句的主語是第三人稱單數(shù);那么第二句的主語代詞il或elle就只能代替第一句的主語。因此,這句話的意思就變成了“皮埃爾偷了保爾的東西,還將小偷給告了。”和作者的本來意圖大大相反。遇到這種情況,應(yīng)將il改為Celui-ci。
當(dāng)然,倘若兩個(gè)主語性數(shù)人稱不同,則可以用i1或elle代替第一句的賓語作第二句的主語。
如:Ces brigands ont volé Paul, il a porté plainte.
2)不帶冠詞和其他限定形容詞(主有形容詞,指示形容詞,泛指形容詞和數(shù)詞)的名詞一般不能用i1或elle代替。
不能說:
a. Paul a demandé grace, elle lui a été accordée.
b. J'ai demandé pardon,il m'a été refusé.
應(yīng)該說:
a.Paul a demandé sa grace, elle lui a été accordée.
保爾請(qǐng)求饒恕,別人饒恕了他。
b.J'ai demandé mon pardon, il m'a été refusé.
我請(qǐng)求原諒,但沒有得到人家的原諒。
3)多加主語
a. Paul, informé que sa mère a été transportée à l'h?pital à la suite d'un accident de voiture, il a quitté immédiatement l'usine...
b.Les deux amis, au lieu de s'entraider, ils cherchent à se perdre l'un et l'autre.
在這兩句話中,由于句首的多詞主語和謂語被較長的句子成分隔開,稍不留意就會(huì)畫蛇添足在動(dòng)詞前多加一個(gè)主語。這類錯(cuò)誤,只要留心,便可避免。
4)在同一句話中,用il或elle分別代替不同的名詞。
如:J'ai prêté ce livre à Paul, il l'a tellement intéressé qu'il a voulu le lire pour la deuxième fois.
法語中,若一句里有兩個(gè)人稱代詞il或elle,應(yīng)同代一個(gè)名詞。所以這句話應(yīng)改為:
Paul, à qui j'ai prêté ce livre, l'a trouvé si intéressant qu'il a voulu le lire pour la deuxième fois.
我借給保爾一本書,他覺得這本書很有趣,所以還想看第二遍。
5)過分單調(diào)地多次重復(fù)il或elle。 如:
Mon frère a été gravement malade:il a fait la pneumonie, il a gardé le lit pendant quatre semaines, il a beaucoup souffert, et il nous a fait craindre pour sa vie;enfin il a triomphé du mal grace à sa robuste constitution; il se lève déjà, peu à peu il recouvre ses forces.
這段文字不長,卻將人稱代詞il重復(fù)了七次,行文單調(diào),讀起來也別扭。為此,我們可以變動(dòng)一下句子結(jié)構(gòu)把這一改為:
Mon frère a été gravement malade:atteint de la pneumonie, alité pendant quatre semaines, il a beaucoup souffert, et nous avons craint pour sa vie;enfin sa robuste constitution a triomphé du ma1;il se lève déjà;peu à peu ses forces reviennent.
我兄弟的病情一度很嚴(yán)重:他得了肺炎,臥床一個(gè)月,經(jīng)受了很多痛苦,我們?cè)?jīng)為他的生命擔(dān)擾。后來,由于體質(zhì)好,他終于戰(zhàn)勝了疾病。他現(xiàn)在已經(jīng)能下床,并漸漸恢復(fù)了體力
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡歷樣本一
- 法語個(gè)人簡歷樣本二
- 法語個(gè)人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法國人的短信專用語
- 中法對(duì)照《雙面膠》解讀中國現(xiàn)代婆媳關(guān)系
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版3
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版45
- 《茶花女》中法對(duì)照第4章(法語)
- 中法對(duì)照——三棵樹的偉大夢(mèng)想
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語)
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版44
- 法語幽默——金發(fā)秘書與經(jīng)理
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版42
- 鯨魚為什么會(huì)噴水?
- 法語幽默——一個(gè)科西嘉人
- 漢譯法句子正誤分析:領(lǐng)導(dǎo)講話翻譯正式化
- 《茶花女》中法對(duì)照第8章(法語)
- 法國文化:愚人節(jié)為神馬和“魚”分不開
- 大象為什么有長鼻?
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版50
- 辦理臨時(shí)“學(xué)生”居留證
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版52
- 《茶花女》中法對(duì)照第8章(漢語)
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版1
- 中法對(duì)照——神奇的垂釣
- 法語學(xué)習(xí):法語數(shù)字表達(dá)(2)
- 法語學(xué)習(xí):法語數(shù)字表達(dá)(3)
- 鳥兒為什么有羽毛?
- 法語學(xué)習(xí):法語數(shù)字表達(dá)(1)
- 中法對(duì)照——密拉波橋譯文1
- 長頸鹿為什么有長脖子?
- 中法對(duì)照——人權(quán)宣言
- 法語閱讀學(xué)習(xí):法語幽默三則
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(漢語)
- 《茶花女》中法對(duì)照第3章(漢語)
- 法語專業(yè)四級(jí)考試完型填空練習(xí)3
- 中法對(duì)照翻譯:La nuit à Paris 巴黎之夜
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版41
- 法語閱讀:《茶花女》第五章
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版8
- 中法對(duì)照——Jardin d'hiver
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版23
- 公雞為什么在黎明時(shí)啼叫?
- 《茶花女》中法對(duì)照第5章(法語)
- 漢譯法句子正誤分析:這個(gè)關(guān)的“關(guān)”先理解后翻譯
- 名言名句中法對(duì)照(1)
- 鴨子為什么有腳蹼?
- 中法對(duì)照——著名景點(diǎn)天壇
- 中法對(duì)照——找到真愛的25條建議1
- 中法對(duì)照——下金蛋的雞
- 中法對(duì)照夏多布里昂《勒內(nèi)》選段
- 中法對(duì)照——松露的故事1
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版7
- 中法對(duì)照----密拉波橋譯文3
- 法語學(xué)習(xí):艾爾瑪夫人Madame Irma
- 《茶花女》中法對(duì)照第3章(法語)
- 中法對(duì)照——密拉波橋譯文2
- 魚為什么不會(huì)淹死?
- 中法對(duì)照——松露的故事2
- 北極熊為什么不怕冷?
- 兔子為什么有長耳?
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版24
- 《茶花女》中法對(duì)照第4章(漢語)
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版10
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版43
- 《茶花女》中法對(duì)照第2章(漢語)
- 中法對(duì)照翻譯:Le temps perdu 浪費(fèi)時(shí)間
- 拉封丹寓言——知了和螞蟻
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版19
- 法語專業(yè)四級(jí)考試完型填空練習(xí)2
- 法語破案Trop d'argent
- 薩科奇2012年新年賀詞
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版18
- 《茶花女》中法對(duì)照第6章(漢語)
- 狗為什么伸舌頭?
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版21
- 《茶花女》中法對(duì)照第6章(法語)
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版51
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版22
- 貓為什么不會(huì)在跌落時(shí)受傷?
- 法院語寫作:法語日記精選
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版9
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版20
- 法語破案 Meurtre à New-York
精品推薦
- 牙齒矯正帶牙套的搞笑句子 帶牙套后的幽默說說2022
- 蜜蜂堂加盟店加盟費(fèi)多少錢 蜜蜂堂加盟店怎么樣
- 適合自己做飯發(fā)朋友圈的文案短句干凈治愈 適合自己做飯發(fā)朋友圈的說說短句
- 植頭發(fā)一般需要多少費(fèi)用 植發(fā)多少錢一個(gè)毛囊
- 湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)東方科技學(xué)院屬于幾本 湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)東方科技學(xué)院是一本嗎
- 男女吵架后的搞笑文案 吵架后和好的語錄2022
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點(diǎn)贊最高的晚安說說短句
- 泰潔干洗店加盟費(fèi)用 泰潔干洗店加盟條件
- 網(wǎng)易云中最搞笑的評(píng)論 上熱評(píng)的搞笑文案2022
- 銀幣回收價(jià)格表2024 銀價(jià)回收今日價(jià)格
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/16℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:28/22℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:18/2℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/15℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:33/23℃
- 中寧縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:30/16℃
- 額敏縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:19/8℃
- 黃南州05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/8℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:28/11℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/18℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語)