公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>法語(yǔ)單詞趣味速記

法語(yǔ)單詞趣味速記

  

    導(dǎo)語(yǔ):法語(yǔ)輔導(dǎo)。下面就隨外語(yǔ)教育網(wǎng)小編一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  北京人把好叫“棒”, 法語(yǔ)的“好”就是發(fā)“棒”的音(bon)。漢語(yǔ)說(shuō)“太”,法語(yǔ)也說(shuō)“太”,漢語(yǔ)的“太棒”,法語(yǔ)一模一樣地說(shuō)“太棒”,(très bon),簡(jiǎn)直是奇了。法語(yǔ)的“昨天”是hier, 發(fā)“夜呵”的音,河北石家莊一帶(包括北京郊區(qū)的一些地方)管昨天就叫“夜呵”。

  1, 餓了怎么辦?吃飯唄。所以法語(yǔ)的“餓”就念“飯”(faim);

  2, 那“我餓了呢”?熱飯吃唄。所以法語(yǔ)的“我餓了”就念“熱飯”(j’ai faim);

  3, 水是最容易漏的,法語(yǔ)的“水”就念“漏”(l’eau);

  4, 當(dāng)?shù)厝俗類(lèi)?ài)吃的一種點(diǎn)心,黑乎乎一團(tuán),我們覺(jué)得又難看又難吃,有的中國(guó)人說(shuō)簡(jiǎn)直象馬糞。你還真聰明,法語(yǔ)把這種點(diǎn)心就叫“馬糞”(muffin),真是名副其實(shí);

  5, 當(dāng)然也不都名副其實(shí),法語(yǔ)把“疼”不叫“疼”,偏叫“麻了”(mal);

  6, 把“病了”也不叫“病了”, 偏叫成“麻辣的”(malade);

  7, 熱了一脫衣服,人就顯瘦了,法語(yǔ)把“熱”就叫“瘦”,(chaud);

  8, 進(jìn)超市買(mǎi)東西有幾個(gè)詞也好記,比如牛奶,中國(guó)人都知道這兒的牛奶沒(méi)味,因?yàn)榘押脰|西都提走做奶酪之類(lèi)去了,剩下清湯寡水的奶在那兒賣(mài),是不是有點(diǎn)賴(lài)呀。對(duì)了,法語(yǔ)的“牛奶”就叫“賴(lài)”(lait);

  9, 不過(guò)他這兒的雞還行,便宜又新鮮,不賴(lài)。您又說(shuō)對(duì)了,法語(yǔ)的“雞”就叫“不賴(lài)”(poulet);

  10, 買(mǎi)面你得看看黑不黑,Robinhood牌的比Five Roses牌的就要黑一些,所以法語(yǔ)的“面”就叫“發(fā)黑呢”(farine);

  11, 買(mǎi)油你得看顏色清亮不,別是綠的黃的什么顏色的,法語(yǔ)的“油” 就叫“綠了”(l’huile);

  12, 買(mǎi)面包棍看清楚紙袋里是不是整根面包棍,別裝半個(gè),法語(yǔ)的“面包” 就叫“半”(pain);

  13, 進(jìn)了Sears服裝店,一件漂亮大衣寫(xiě)著rabai 20塊,20塊寫(xiě)得大大的,你可別以為這件大衣賣(mài)20塊,那小小的rabai是減價(jià)的意思,原價(jià)是400塊。400塊的東西才便宜了20塊(而且這400塊還沒(méi)準(zhǔn)是才從350漲上去的),你這減價(jià)不瞎掰嘛。又說(shuō)對(duì)了,法語(yǔ)的“減價(jià)”就念“瞎掰”,不過(guò)在此處“瞎”應(yīng)該按四川,陜西人的念法發(fā)“哈”的音,(rabai);

  14, 也有不瞎掰的,人身上的一些部件法語(yǔ)還叫的比較準(zhǔn),比如頭在人體的最上頭,法語(yǔ)就叫“戴的”,可能意思是說(shuō)象帽子一樣,(tête);

  15, 我們都覺(jué)得當(dāng)?shù)厝烁墒侣致_的,法語(yǔ)的“手”剛好就念“慢”;(main);

  16, 他們走路一撇一撇的,法語(yǔ)的“腳”就念“撇”;(pied);

  17, 當(dāng)然也有描述的不準(zhǔn)的。比如人的鼻子,明明在臉的最外邊,可法語(yǔ)偏偏念“內(nèi)”(nez);

  18, 法語(yǔ)還帶罵人的。左邊,法語(yǔ)叫“狗屎” (gauche);惡夢(mèng)吧,法語(yǔ)叫“狗屎媽” (cauchemar);這兒的牙醫(yī)就是技術(shù)再不高,但也罪不至死吧,法語(yǔ)把牙醫(yī)叫“當(dāng)?shù)厮赖?rdquo; (dentiste)。

  暫時(shí)想起這么多,和大家分享。

  初次與你相識(shí),跟你打招呼說(shuō):"笨豬",

  下次再見(jiàn)你,我們成了朋友,我會(huì)對(duì)你說(shuō): "殺驢"

  這兩天打開(kāi)電視就是打仗,有幾個(gè)法語(yǔ)單詞都聽(tīng)熟了:

  1.“戰(zhàn)爭(zhēng)”叫“拉蓋兒了”(la guerre);不是50年前的打法,那時(shí)叫“拉弦兒了”。

  2.“坦克”叫“殺啊”(char);不就是為了殺才造的嗎。

  3.“炸彈”叫“蹦吧”(bombe);倒是炸得土塊亂蹦。

  4.美國(guó)的轟炸機(jī)叫“蹦吧爹”;(bombardier).轟炸機(jī)一來(lái),是布什老爹蹦還是薩達(dá)姆老爹蹦啊。

  5.“戰(zhàn)斗”叫“攻吧” (combat);是啊,不攻叫什么戰(zhàn)斗啊。

  6.“軍隊(duì)”叫“辣妹” (l’armé);一個(gè)辣妹杰西卡就可以代表美國(guó)軍隊(duì)了。

  7.“戰(zhàn)艦”叫“巴豆” (bateau);是一味中藥,治什么病地球人都知道。

  8.“子彈”叫“疤瘌” (balle);中一槍落一個(gè)疤。

  其實(shí)學(xué)法語(yǔ)發(fā)音最快的是上海人:)

  法語(yǔ)單詞相當(dāng)多的念法和上海話一模一樣(主要是有幾個(gè)音標(biāo)和上海話的發(fā)音像極了)

  Mauvais“麻煩的”,和上海話“麻煩”得讀音一模一樣……

  法語(yǔ)的受傷“blessé”與上海的“不來(lái)噻”發(fā)音一樣

  法語(yǔ)的“痛苦”是douleur,發(fā)音是“都樂(lè)呵”(在此處“都”發(fā)“督”的音。

  法語(yǔ)的“不幸”是malheur,發(fā)音是“媽樂(lè)呵”。不但自己樂(lè),連媽都跟著樂(lè)。

  法語(yǔ)"皮帶"叫山豬(ceinture).

  因?yàn)樾r(shí)侯上山打山豬,得用皮帶捆起來(lái).

  教學(xué)顧問(wèn):conseiller pédagogique 就是“共三頁(yè),北大高級(jí)課”

  經(jīng)理:directeur 就是“弟喝可多喝”,經(jīng)理經(jīng)常請(qǐng)客喝酒,那就弟弟多喝點(diǎn)您就也多喝點(diǎn)

  禁止:interdit 就是“俺代喝地”,喝酒時(shí)禁止代替喝

  接待處:accueil 就是“阿哥也!”,小姐說(shuō)

  機(jī)器:machine 就是“罵誰(shuí)呢”

  垃圾筒:poubelle 就是“不擺了!”

  法語(yǔ)的“幸福”是bonheur,發(fā)音是“甭樂(lè)”,看來(lái)法國(guó)人也是很會(huì)控制感情的.

  襪子系列

  soir 晚上 “絲襪”

  boir 喝 “補(bǔ)襪”

  foie 肝 “夫襪”

  joie 高興 “豬襪”

  loi 法律 “鹿襪”

  女中國(guó)人叫新襪子

  男的叫新襪

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 公安县| 五指山市| 志丹县| 玛沁县| 五原县| 陇南市| 育儿| 凤城市| 双鸭山市| 嘉禾县| 江城| 江华| 中宁县| 白银市| 赤城县| 富蕴县| 安宁市| 芦山县| 六盘水市| 衡山县| 濉溪县| 临朐县| 牙克石市| 高密市| 逊克县| 库尔勒市| 潢川县| 五大连池市| 富平县| 桃园县| 桃源县| 饶河县| 定结县| 樟树市| 刚察县| 尉氏县| 吉水县| 丰台区| 明水县| 武城县| 卓尼县|