法語詞匯學習資料:中秋節詞匯大集錦4(傳說)
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
賞月
Contempler/admirer la pleine lune
大家聚在室外(天井、亭子),吃著圓桌上擺的月餅和時令果品,交談賞月,其樂融融
S'asseoir tous ensemble autour d'une table (ronde) installée dans la cour/dans un pavillon/en plein air pour bavarder joyeusement, tout en dégustant gâteaux et fruits servis pour l'occasion et contemplant la pleine lune
月宮
Palais de la Lune
嫦娥,中國傳說中月宮仙女、月神
Chang E, Fée du Palais de la Lune/Déesse de la Lune dans la mythologie chinoise
后羿,中國古代神話故事人物,獵手,大力勇士,射箭高手,嫦娥丈夫
Hou Yi, héros d'antiques légendes chinoises, chasseur brave et herculéen, célèbre archer, mari de Chang E
吳剛, 中國神話故事人物,傳說中他遭天帝懲罰到月宮砍伐桂樹, 該樹隨砍隨合, 永無休止地揮舞斧頭也不能奏效。
Wu Gang, personnage légendaire du Palais de la Lune qui, puni par l'Empereur céleste, s'efforce de fendre à coups de hache un arbre d'osmanthe qu'il est en fait impossible d'abattre, car les fentes se referment chaque fois que la hache s'en retire.
玉兔
lapin de jade
兔兒爺
le fabuleux lapin de compagnie de la Déesse de la Lune Chang E
桂花酒
Vin d'osmanthe; vin parfumé aux fleurs d'osmanthe
嫦娥奔月故事
la légende de Chang E qui s'envole vers la lune; “La belle Chang E s'envole vers la lune", histoire dans la mythologie chinoise
美麗賢惠的妻子
la belle et vertueuse épouse de qn
王母娘娘
l'Impératrice céleste
長生不老藥
un élixir de longévité
神丸
une pilule miraculeuse
成仙
devenir immortel
后羿射赤日的傳說
Hou Yi abat à coups de flèches neuf soleils, histoire dans la mythologie chinoise
月餅傳遞舉事密令
Gâteaux porteurs du message secret des insurgés
中秋節吃月餅始于元代。當時,朱元璋領導民眾反抗元朝暴政,約定在八月十五日起義,軍師劉伯溫想出以互贈月餅辦法把字條夾在餅中傳遞消息,妙計成功,改朝換代。新君朱元璋下令與民同樂,中秋節吃月餅的習俗便在民間傳開來。
à la fin de la dynastie des Yuans, éclata un soulèvement populaire contre la tyrannie de la Cour impériale. Pour garder le secret face aux autorités, Liu Boweng, grand stratège, suggéra à Zhu Yuanzhang, chef des rebelles paysans, de cacher le message annonçant l'insurrection prévue pour le 15 du mois lunaire, à l'intérieur des gateaux, qui se transmettaient de main en main parmi les insurgés. Le stratagème se révéla fructueux, et le soulèvement réussit. Zhu Yuanzhang, devenu empereur, ordonna alors l'organisation de festivités en souvenir de l'événement, et le peuple prit donc l'habitude de manger des ?gateaux de lune? le même jour chaque année.
contempler v.t 凝視,注視
pavillon m.亭,涼亭,小屋
fée f.仙女
mythologie f.神話
légende f.傳說
légendaire ad.傳說的,傳奇的
chasseur n.獵人
herculéen 力大無比的
archer m.弓箭手
fendre v.t劈開,劈
hache f.斧頭,斧子
abattre v.砍倒
jade m.玉,玉器
fabuleux adj.虛構的,臆造的
osmanthe 桂花
vertueux ,-se 合乎道德的;貞潔的
garder le secret 保密
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語版雷鋒日記(6)
- 另類節日:光棍節La fête des célibataires
- 法國人不堪回首童年造型黑歷史TOP5
- 法語版雷鋒日記(1)
- 法語版雷鋒日記(5)
- 法語版《圣經》民數記4
- 法語小說閱讀:羊脂球(10)
- 法語詩歌早讀:Ne jamais abandonner 永不言棄
- 法語版雷鋒日記(2)
- 法語美文:生活的信條
- 法語美文:愛的喜悅
- 法語美文:團隊合作
- 每月凈賺4569歐,才能買得起法國房子!
- 糙妹子也要精致一把:教你編法式發辮
- 法語小說閱讀:羊脂球(8)
- 法語美文:學會生活
- 那些成長疼痛的法語美句
- 法語版雷鋒日記(3)
- 法語小說閱讀:羊脂球(5)
- 法語版雷鋒日記(11)
- 法語小說閱讀:羊脂球(9)
- 法語美文:愛情的油滴
- 法國新聞直播:丹尼.布恩帶來新作品《完美計劃》 31 oct 2012
- 法語版《圣經》民數記3
- 法語版雷鋒日記(14)
- 法語美文:時間的價值
- 法語版雷鋒日記(7)
- 法語美文:男人幫經典臺詞(一)
- 法語美文:愛是分享
- 法語版雷鋒日記(13)
- 法國暢銷小說《爸爸,我們去哪兒?》
- 你能相信么?結婚能抗癌!
- 法語版雷鋒日記(4)
- 法語美文:希望
- 法國新聞直播:安全手機引發全新話題
- 去巴黎不住酒店,租個短期公寓吧
- 法語美文:我知道生活是困難的
- 法語美文:秋
- 減肥先放一邊,法式蛋黃醬的勝利!
- 法語美文:做好我們手頭的事情
- 法語版雷鋒日記(9)
- 里爾第四屆“僵尸游行節”:一大波僵尸來襲!
- 《大男當婚》中的法語歌曲《Petit Papa No?l》
- 法語美文:愛書
- 法語版《圣經》民數記2
- 法國新聞直播:重新討論法國的移民政策
- 法語版雷鋒日記(8)
- 6個超簡單法語蔬菜習語:奔跑在扁豆上?
- 法語美文:男人幫經典臺詞(二)
- 橘園美術館莫奈睡蓮壁畫的前世今生
- 法語小說閱讀:羊脂球(2)
- 法語小說閱讀:羊脂球(4)
- 洗腦循環法語歌:羊駝在哪兒Lamaoutai?
- 法語美文:幸福在行動
- 法語小說閱讀:羊脂球(1)
- 法語美文:做一個青年人
- 法媒訪談中國女孩劉雯:亞洲臉超模
- 法語版雷鋒日記(15)
- 法語版雷鋒日記(12)
- 法語小說閱讀:羊脂球(3)
- 法語美文:男人幫經典臺詞(三)
- 曾經的法國模范夫妻:杜雅爾丹和拉米正式分手
- 法語美文:生活的愿望
- 法語美文:學會生活幸福的秘訣
- 法語小說閱讀:羊脂球(7)
- 法語閱讀:杜拉斯《情人》經典語錄
- 法語版《圣經》民數記1
- 法語美文:愛不是成品
- 法語閱讀:生存的幸福
- 法語美文:村莊的聲音
- 法語美文:生活的十二條建議
- 法語版雷鋒日記(10)
- 法語美文:做人的尺度
- 法國新聞直播:老佛爺旗艦店落戶北京城
- 上海?上海!法國佬的魔都見聞(上)
- 人艱不拆:法國一餐館安排座位還看長相
- 法語美文:應該學會去愛
- 法國新聞直播:法國學校鼓勵學生在校兼職
- 法國“漢文書庫”主創:讓人享受漢學文化
- 法國人也震驚了:上?,F雷神基情偽海報
- 法語小說閱讀:羊脂球(6)
精品推薦
- 青河縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:15/6℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)