法詞詞匯輔導素材:火辣熱榜法語新聞詞匯04
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
1. 最具競爭力經濟體
英文:most competitive economy
法文:l'économie la plus compétitive
世界經濟論壇今日稱,美國作為世界最具競爭力經濟體的地位已經被瑞士取代。
英文:The U.S. was displaced by Switzerland as the world's most competitive economy, the World Economic Forum said today.
法文:Le Forum économique mondial (WEF) affirme aujourd'hui que la Suisse a ravi aux états-Unis la première place de l'économie la plus compétitive au monde.
2. 軍售合同
英文:arms contract
法文:contrat d'armement
南美國家巴西宣布擬與法國簽署巨額軍售合同,向法國購買36架噴氣式戰機。
英文:Brazil has announced plans to ink a substantial arms contract with France, which would allow the South American state to buy 36 fighter jets.
法文:Le Brésil a annoncé son intention de signer, avec la France, un très important contrat d'armements qui permettrait à cet état sud-américain d'acheter 36 avions de combat.
3. 公開辯論
英文:public debate
法文:débat public
伊朗總統馬哈茂德·艾哈邁迪內賈德周一稱,他準備就國際問題與美國總統奧巴馬舉行公開辯論。
英文:Iranian President Mahmoud Ahmadinejad said on Monday that he is ready for holding a public debate on international issues with U.S. President Barack Obama.
法文:Le président iranien Mahmoud Ahmadinejad, lundi, s'est dit prêt à engager un débat public avec le président américain Barack Obama sur des questions internationales.
4. 太空行走
英文:spacewalk
法文:marche dans l'espace
美國國家航空航天局稱,兩名宇航員在國際空間站外完成了一次長達7小時的太空行走。
英文:The U.S. space agency NASA says two astronauts have completed a 7-hour spacewalk outside the International Space Station.
法文:L'agence spatiale américaine NASA annonce que deux astronautes ont effectué, hors de la Station spatiale internationale, une marche dans l'espace, qui a duré 7 heures.
5. 刺激經濟計劃
英文:economic stimulus plans
法文:plans de relance économique
20國集團財長會議原則上同意在世界范圍內根據需要繼續實施刺激經濟計劃,同時推動全球金融體系改革以防范風險,此舉為即將召開的匹茲堡20國峰會的成功奠定了基礎。
英文:The G20 finance ministers have laid the framework for a successful G20 summit in Pittsburgh by agreeing in principle to continue the economic stimulus plans worldwide for as long as necessary, and pushing forward plans to reform the global financial system to prevent another crisis.
法文:Les ministres des Finances des pays du G20 ont posé la base pour la tenue réussie d'un sommet du G20 à Pittsburgh en s'accordant en principe à maintenir, aussi longtemps que nécessaire, les plans de relance massif et à promouvoir les plans de réforme du système financier global afin d'éviter toute nouvelle rechute.
6. 平民
英文:civilian
法文:civil
一架美國戰機在阿富汗對兩輛油罐車扔下500磅炸彈,引發強烈爆炸,炸死70多名叛軍士兵和平民。
英文:A U.S. jet dropped 500-pound bombs on two tanker trucks in Afghanistan, triggering a huge explosion that killed more than 70 people, including insurgents and some civilians.
法文:Un avion des forces aériennes américaines a largué des bombes de 500 pounds sur deux camions-citernes d'essence en Afghanistan, provoquant une forte explosion qui a tué 70 personnes, y compris des insurgés et des civils.
7. 只需注射一次的H1N1流感疫苗
英文:one-dose H1N1 vaccine
法文:vaccin unidose contre la grippe H1N1
中國批準只需注射一次的H1N1流感疫苗:中國衛生部門已同意國內一家公司批量生產H1N1型流感疫苗。與其它疫苗不同的是,此種疫苗只需注射一次。
英文:China Approves One-Dose H1N1 Vaccine: Chinese health authorities have given approval to a domestic company to mass produce a vaccine for the H1N1 strain of flu. Unlike other vaccines, this one does not require multiple doses.
法文:La Chine approuve un vaccin unidose contre la grippe H1N1: Les autorités sanitaires chinoises ont approuvé la mise en production massive par une compagnie nationale d'un vaccin contre la grippe H1N1. Celui-ci, contrairement aux autres vaccins, ne nécessite pas de doses multiples.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯二
- 法語基本詞匯:體育運動(1)
- 法語詩歌早讀:Nuits de juin 六月之夜——雨果
- 新概念法語【中法對照】論語翻譯1
- 新概念法語閱讀輔導:女人到底想要什么
- 新概念法語(7)
- 法語詩歌早讀:河漢不改色,關山空自寒
- 《巴黎小情歌》插曲:De bonnes raisons
- 新概念法語語法輔導:倍數的表達
- 法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯四
- 北外法語第一冊:第11課
- 北外法語第一冊:第1課 這是誰?
- 新概念法語閱讀輔導:Nous sommes tous UN
- 新概念法語基礎語句
- 法語詩歌早讀《幽谷睡者》-蘭波
- 北外法語第一冊:第2課
- 新概念法語發音輔導:字母發音的幾個常見問題
- 新概念法語語法輔導:引導虛擬式現在時的幾個詞
- 新概念法語閱讀輔導:熱帶的云彩
- 新概念法語語法輔導:法語復合時態賓語前置
- 北外法語第一冊:第15課
- 新概念法語(6)
- 新概念法語閱讀輔導:滁州西澗法語翻譯
- 經典童話:白雪公主-中法對照版 (6)
- 新概念法語綜合輔導:《鵲橋仙》
- 法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯五
- 新概念法語閱讀輔導:長官條例
- 北外法語第一冊:第9課
- 法語詩歌賞析:Automneq 秋天
- 北外法語第一冊:第7課
- 新概念法語閱讀輔導:雛鷹
- 北外法語第一冊:第4課
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 A une raison
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Mystique 神秘
- 新概念法語語法輔導:quel,que和quoi的區別
- 新概念法語(2)
- 經典童話:白雪公主-中法對照版 (1)
- 法語名字(男孩篇)A1
- 新概念法語閱讀輔導:做一個年青人
- 經典童話:白雪公主-中法對照版 (5)
- 新概念法語對話輔導:怎樣做自我介紹
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習一
- 北外法語第一冊:第18課
- 新概念法語閱讀輔導:波德萊爾《惡之花》之致讀者
- 北外法語第一冊:第13課
- 新概念法語【中法對照】論語翻譯2
- 新概念法語(8)
- 法語閱讀:性格測驗
- 新概念法語詞匯
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習二
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習四
- 法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯匯總
- 新概念法語(5)
- 法語語法輔導:常用句型總結
- 法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯六
- 法語美文賞析:村莊的聲音
- 北外法語第一冊:第16課
- 法語詩歌早讀:Quand vous serez bien vieille 當你老了
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Chant de guerre parisien巴黎戰歌
- 北外法語第一冊:第10課
- 法國地理:法國大區(1)
- 新概念法語語法輔導:關系從句要避免指代不清
- 北外法語第一冊:第8課
- 法國地理:法國大區(2)
- 法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯三
- 新概念法語(4)
- 法語詩歌早讀:若有人知春去處,換取歸來同住
- 經典童話:白雪公主-中法對照版 (4)
- 新概念法語(1)
- 新概念法語閱讀輔導:初戀玫瑰
- 北外法語第一冊:第3課
- 北外法語第一冊:第6課
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習五
- 新概念法語綜合輔導:遣懷
- 新概念法語閱讀輔導:南特的神奇機器
- 北外法語第一冊:第17課
- 北外法語第一冊:第14課
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習三
- 經典童話:白雪公主-中法對照版 (2)
- 法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯一
- 北外法語第一冊:第12課
精品推薦
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 成縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/16℃
- 沁水縣05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/14℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)