留德材料翻譯大全
在讀證明翻譯
Bescheinigung
Der Student (姓名) ,m?nnlich,würde am 17.November 1982 geboren. Im September 2001 würde er von unserer Universit?t einer allgemeinen ordentlichen ganztagsystematischen Universit?t aufgenommen. Jetzt ist er in Klasse 11 an der Fakult?t für Electronic Business in Institut für Wirtschaft sowie Finanz an unserer Universit?t .seine studiennummer ist 01131014 mit 4-j?hrigem Schulsystem. Sein Studienzeitraum ist von Sept. 2001 bis Juli 2005. Er hat schon 6 Semeter vollendet,und besucht jetzt das 7 Semster. Er wird normalerweise ordentlichen Abschlu?zeugnis mit ?konomie Bachlor-Grad erzielen. Das wird hiermit best?tigt.
Institut für Wirtschaft sowie Finanz
an der Jiaotong-Universit?t Xi‘an(Dienstsiegel)
den 23. September 2004
大學錄取名冊翻譯件
Die Personalliste für staatlichen allgemeinen Hochschulen im 2001 jahr von Autonomiegebiet der Inneren Mongolei
Hochschul Nr.:285
Hochuschul Name :Jiaotong Universit?t Xi‘an
Fakult?t:Betriebswirtschaft
Aufnahmeform:Staatlich Hochschulaufnahmeprüfung
Nr Prüfungskandidat Nr. Name Geschlecht Geburtsdatum Die Nationen
1 01150423150394 姓名 weiblich 8.juli 1982 mongolischeNationalit?t
Kandidatskategorie Abschlu?oberschule Aufnahmefachrichtun Sprachesorte Ideal Schulsystem
Bei der 2 Aufnahmeprüfung aus dem Land Die Mittelschule Nr.3 Daban Betriebswirtschaft Englisch 1 4
Zensurentabelle bei der Hochschulaufnahmeprüfung
Chinesisch Mathematik Fremdsprache Englisch H?rtext AllgemeinePhysik und Chemie Gesamte Note
116 107 127.5 21 234 585
大學畢業證書翻譯件
Allgemenine Hochschulbildung
Abschlu?zeugnis
(Lichtbild)
Der Student姓名, m?nnlich,geboren am 2. April 1978,hat vom September 1997 bis Juli 2002 an unserer Universit?t das Fach Industriebauingenieure studiert.Er hat alle für ein fünfj?hriges Studium vorgeschriebenen F?cher erfolgreich beschlossen und sich daher die Genehmigung verschaffen, unsere Universt?t zu absolvieren.
Hochschuleie Jiaotong-Universit?t Xi‘an (Stempel)
Rektor: Xu Tongmo (Stempel)
Nr.:01757852
3.Juli 2002
學士學位證書翻譯件 Bachelor
(Bachelorabsolvanten der Allgemeinen Hochschulbildung)
姓名, m?nnlich, im April 1978 geboren, hat vom September 1997 bis zum Juli 2002 das fünfj?hrige Studium vom Industriebauingenieure an der Jiaotong-Universit?t Xi‘an beendet und absolviert. Den Bestimmungen von ?Vorschriften des Akademischen Titels Volksrepublik Chinas “entsprechend wird ihm der Bachelortitel für Industriebauingenieure verliehen.
Pr?sident des Ausschuss
Akademischer Titel:Zheng Nanning(Stempel)
Zeugnisnummer: 106984020353
3.Juni.2002
研究生在讀證明翻譯件
Bescheinigung
Der Student 姓名, m?nnlich, ist am 2 April 1978 geboren. Im September 2002 wurde er von unserer Universit?t einer allgemeinen ordentlichen Universit?t mit dem ganzt?tigen System aufgenommen. Jetzt studiert er an der Fakult?t für Industriebauingenieur u. Verwaltungswirtschaft an dem Institut für Aspiranten an unserer Universit?t. Sein Studienzeitraum ist vom Sept. 2002 bis Juli 2005. Er hat schon 5 Semeter vollendet, und besucht jetzt das 6. Semster. Er wird normalerweise das ordentliche Abschlu?zeugnis mit Diplom im Juli 2005 erzielen. Das wird hiermit best?tigt.
Das Institut für Aspiranten
Jiaotong-Universit?t Xi‘an(Stempel)
Den 28. M?rz 2005
高中畢業證書翻譯件
Oberstufe der allgemeinen Mittelschule der Provinz Liaoning
Abschlu?zeugnis
Erstellt von der Erziehungskommission der Provinz Liaoning
Lichtbild
Nr.:978447
Der Schüler 姓名, m?nnlich, geboren am 2 April 1978, aus der Provinz Liaoning, hat im Juni 1997 in der Oberstufe unserer Mittelschule(3-j?hrigem Schulsystem) die Schuldauer beendet, die Prüfungen bestanden und sich damit die Berechtigung zum Abschluss erworben.
Schuleie Mittelschule Nr.8 Anshan(Stempel)
Direktor: Zhang Jiyang(Stempel
15 Juli 1997
西安郵電學院學生成績單
姓名 xxx 性別 男 民族 漢
籍貫 陜西西安 班級 通工0009 出生日期 1983-10-12
專業 通信工程 學號 03001275 身份證號 610104831012731
在 校 成 績
學年學期 課 程 分數 性質 學年學期 課 程 分數 性質
00011 高等數學 60 正常考試 02031 通信電子線路 70 正常考試
00011 線性代數 63 正常考試 02031 邏輯設計(A) 80 正常考試
00011 馬克思主義政治經濟學原理 62 正常考試 02031 通信原理(A) 77 正常考試
00011 思想道德修養 84 正常考試 02031 通信原理實驗 73 正常考試
00011 英語(Ⅰ) 74 正常考試 02031 電磁場與電磁波 60 正常考試
00011 計算機文化基礎 67 正常考試 02031 電工電子線路實驗二 71 正常考試
00012 法律基礎 72 正常考試 02031 科技英語 69 正常考試
00012 高級語言程序設計(B) 60 正常考試 02031 電子設計 95 正常考試
00012 高等數學(Ⅱ) 81 正常考試 02031 英美電影賞析(公選) 85 正常考試
00012 大學物理(A) 65 正常考試 02032 信息網技術(1) 60 正常考試
00012 工程制圖 62 正常考試 02032 電信傳輸原理 74 正常考試
00012 毛澤東思想概論 71 正常考試 02032 移動通信 62 正常考試
00012 體育(Ⅰ) 50 正常考試 02032 數字信號處理(B) 74 正常考試
00012 英語(Ⅱ) 60 正常考試 02032 微機原理與接口技術(A) 60 正常考試
00012 軟件設計 75 正常考試 02032 體育(Ⅲ) 80 正常考試
01021 電路分析基礎(A) 66 正常考試 02032 專業課課程設計 65 正常考試
01021 數據結構與數據庫 62 正常考試 02032 籃球(公選) 98 正常考試
01021 復變函數 66 正常考試 03041 管理學(管) 66 正常考試
01021 大學物理(B) 67 正常考試 03041 信息網技術(2) 86 正常考試
01021 物理實驗(B) 68 正常考試 03041 光纖通信 71 正常考試
01021 鄧小平理論概論 60 正常考試 03042 生產實習 75 正常考試
01021 英語(Ⅲ) 71 正常考試
01021 數據庫課程設計 65 正常考試
01021 投資與個人理財(公選) 85 正常考試
01022 信號與系統 74 正常考試
01022 電子線路基礎(A) 67 正常考試
01022 電工電子線路實驗一 70 正常考試
01022 操作系統(B) 72 正常考試
01022 概率論與隨機過程 65 正常考試
01022 數理方程 73 正常考試
01022 馬克思主義哲學原理 69 正常考試
01022 體育(Ⅱ) 79 正常考試
01022 英語(Ⅳ) 67 正常考試
01022 電裝實習 85 正常考試
Zensurentabelle des studenten an der Post-und Fernmeldewesen Hochschulen Xi‘an
Name xxx Geschlecht m?nnlich Nationen Han Nation
Staatsangeh?rigkeit Xi‘an Klasse 0009 Geburtsdatum 12.Okt.1983
Fachberichtung Telekommunikationstechnik Studien-Nr. 03001275 Personalausweis-Nr. 610104831012731
leistungs
Schuljahr Lehrgang Noten Wesen Schuljahr Lehrgang Noten Wesen
00011 H?here Mathematik 60 Prüfung 02031 Elektronenstromkreis der Telekommunikation 70 Prüfung
00011 lineare Algebra 63 Prüfung 02031 Logikprojekt(A) 80 Prüfung
00011 Prinzipien der marxistischen palitischen ?konomie 62 Prüfung 02031 Prinzipien der Telekommunikation(A) 77 Prüfung
00011 Ideologisch Moralische Bildung 84 Prüfung 02031 Experiment für Prinzipien der Telekommunikation 73 Prüfung
00011 Englisch(Ⅰ) 74 Prüfung 02031 Elektromagnetfeld u. Elektromagnetismus 60 Prüfung
00011 Allgemeinwissen des Computer 67 Prüfung 02031 Experiment des technischen Elektronenstromkreis(Ⅱ) 71 Prüfung
00012 Grundwissen des Gesetzes 72 Prüfung 02031 Technisches Englisch 69 Prüfung
00012 Obersprachegrammierung(B) 60 Prüfung 02031 Elektronenprojekt 95 Prüfung
00012 H?here Mathematik(Ⅱ) 81 Prüfung 02031 Analyse der englisch u. amerikanischen Filme 85 Prüfung
00012 Physik für Hochschule(A) 65 Prüfung 02032 Informationsnettechnik(1) 60 Prüfung
00012 Ingenieukartographie 62 Prüfung 02032 Prinzipien der Fernmeldeübertragung 74 Prüfung
00012 überblick über Maozedongsideen 71 Prüfung 02032 Mobiltelekommunikation 62 Prüfung
00012 Sport(Ⅰ) 50 Prüfung 02032 Datensignalverarbeitunng(B) 74 Prüfung
00012 Englisch(Ⅱ) 60 Prüfung 02032 Prinzipien des Mikrocomputers u. Technik über Interface(A) 60 Prüfung
00012 Softwareprojekt 75 Prüfung 02032 Sport(Ⅲ) 80 Prüfung
01021 Grundstufe für Schaltunganalyse(A) 66 Prüfung 02032 Fachbrichtungskonstruktion 65 Prüfung
01021 Datenkonstruktion u. Datenbank 62 Prüfung 02032 Basketball 98 Prüfung
01021 komplexe variable Funktionen 66 Prüfung 03041 Verwaltungswissenschaft 66 Prüfung
01021 Physik für Hochschule(B) 67 Prüfung 03041 Informationsnetztechnik(2) 86 Prüfung
01021 Physikexperiment(B) 68 Prüfung 03041 Lichtleitstabeskorrespondenz 71 Prüfung
01021 überblick über die Dengxiaopings Theorie 60 Prüfung 03042 Praktikum 75 Prüfung
01021 Englisch(Ⅲ) 71 Prüfung
01021 Datenbankprojekt 65 Prüfung
01021 Investition und Finanzverwaltung 85 Prüfung
01022 Signal u. System 74 Prüfung
01022 Grundstufe für Elektronenstromkreis(A) 67 Prüfung
01022 Experiment des technischen Elektronenstromkreis (Ⅰ) 70 Prüfung
01022 Arbeitssysteme(B) 72 Prüfung
01022 Wahrscheinlichkeitstheorie u. Proze? der Arbeit 65 Prüfung
01022 Mathematisch Gleichungen 73 Prüfung
01022 Philosophische Prinzipien des Marxismus 69 Prüfung
01022 Sport(Ⅱ) 79 Prüfung
01022 Englisch(Ⅳ) 67 Prüfung
01022 Praktikum für elektrische Montage 85 Prüfung
Unterrichtsabteilung der Post-und Fernmeldewesen Hochschulen Xi‘an (Stempel)
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語理發相關詞匯
- 德語詞匯學習:Lauf,Ablauf,Verlauf
- 德語詞匯學習:電子類專業詞匯
- 德語詞匯學習:全國人大一次會議(1)
- 德語必考詞匯整理15
- 德語通訊產品類詞匯學習
- 德語學習:常用詞匯(運動項目)
- 德語學習:工作
- 德語詞匯學習:問候
- 德語詞匯學習:關于大學的一些
- 德語必考詞匯整理01
- 德語學習:射門
- 德語學習:水果,蔬菜,肉類
- 德語居家詞匯學習
- 德語必考詞匯整理12
- 德語必考詞匯整理02
- 德語學習:形容詞
- 中國新聞中的詞匯學習
- 與足球有關的德語詞匯
- 德語學習:辦公用品
- 德語化妝品護膚品詞匯學習
- 德語學習:月份 Monate
- 德語學習:購物
- 德語必考詞匯整理20
- 德語學習:學科分類1
- 德語學習: 看電影
- 德語詞匯學習:常見中餐菜單aufDeutsch(2)
- 德語必考詞匯整理(四)
- 德語詞匯學習:等一組有趣的時間副詞
- 德語詞匯:常用德語詞匯表(3)
- 德語詞匯:常用德語詞匯表(1)
- 德語必考詞匯整理(五)
- 德語醫藥類關鍵詞匯總結
- 德語詞匯學習:熱力學詞匯表(1)
- 德語必考詞匯整理17
- 德語學習:郵局和銀行
- 德語詞匯學習:等表示看的動詞
- 德語詞匯學習:等類似常見動詞的用法
- 德語學習:序數詞
- 德語郵政詞匯學習
- 德語學習:旅行
- 德語詞匯學習:化學工程與工藝專業詞匯
- 新求精德語初級單詞(3)
- 德語學習:家具
- 德語學習:交通工具
- 德語學習:學校
- 學科的德語表達方式
- 德語必考詞匯整理18
- 德語學習:mssen 必須
- 德語必考詞匯整理13
- 德語必考詞匯整理03
- 德語詞匯學習:復合詞
- 德語詞匯學習:wenigstens, mindestens
- 德語詞匯:常用德語詞匯表(2)
- 德語必考詞匯整理07
- 德語必考詞匯整理(三)
- 德語必考詞匯整理(一)
- 德語詞匯學習:Informatik專業詞匯
- 德語詞匯學習:化妝品,護膚品
- 醫學急救類詞匯學習
- 德語詞匯學習:學校學科等名字
- 德語必考詞匯整理(二)
- 德語詞匯學習:名詞化
- 德語學習:德語體育運動詞匯
- 德語學習:sollen 應該
- 新求精德語初級單詞(4)
- 德語必考詞匯整理16
- 德語詞匯學習:數學詞匯
- 德語學習:衣服
- 德語必考詞匯整理11
- 德語必考詞匯整理14
- 德語詞匯學習:歌曲類詞匯
- 德語詞匯學習:全國人大一次會議(2)
- 德語學習:學科分類3
- 德語學習:常用詞匯(自然)
- 德語國際貿易詞匯學習
- 德語詞匯學習:vonhinten還是vonhinter?(2)
- 德語必考詞匯整理19
- 德語詞匯學習:上海大眾汽車國產化相關詞匯
- 新求精德語初級單詞(2)
- 德語必考詞匯整理04
精品推薦
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)