格林童話選-生命之水
德語童話:
Das Wasser des Lebens-生命之水(格林童話選-德漢對(duì)照) www.for68.com
Es war einmal ein König, der war krank, und niemand glaubte, daß er mit dem Leben davonkäme. Er hatte aber drei Söhne, die waren darüber betrübt, gingen hinunter in den Schloßgarten und weinten. Da begegnete ihnen ein alter Mann, der fragte sie nach ihrem Kummer. Sie sagten ihm, ihr Vater wäre so krank, daß er wohl sterben würde, denn es wollte ihm nichts helfen. Da sprach der Alte ’ich weiß ein Mittel, das ist das Wasser des Lebens, wenn er davon trinkt, so wird er wieder gesund: es ist aber schwer zu finden.’ Der älteste sagte ’ich will es schon finden,’ ging zum kranken König und bat ihn, er möchte ihm erlauben auszuziehen, um das Wasser des Lebens zu suchen, denn das könnte ihn allein heilen. ’Nein,’ sprach der König, ’die Gefahr dabei ist zu groß, lieber will ich sterben.’ Er bat aber so lange, bis der König einwilligte. Der Prinz dachte in seinem Herzen ’bringe ich das Wasser, so bin ich meinem Vater der liebste und erbe das Reich.’
Also machte er sich auf, und als er eine Zeitlang fortgeritten war, stand da ein Zwerg auf dem Wege, der rief ihn an und sprach ’wo hinaus so geschwind?, ’Dummer Knirps,’ sagte der Prinz ganz stolz, ’das brauchst du nicht zu wissen,’ und ritt weiter. Das kleine Männchen aber war zornig geworden und hatte einen bösen Wunsch getan. Der Prinz geriet bald hernach in eine Bergschlucht, und je weiter er ritt, je enger taten sich die Berge zusammen, und endlich ward der Weg so eng, daß er keinen Schritt weiter konnte; es war nicht möglich, das Pferd zu wenden oder aus dem Sattel zu steigen, und er saß da wie eingesperrt. Der kranke König wartete lange Zeit auf ihn, aber er kam nicht. Da sagte der zweite Sohn ’Vater, laßt mich ausziehen und das Wasser suchen,’ und dachte bei sich ’ist mein Bruder tot, so fällt das Reich mir zu.’ Der König wollt ihn anfangs auch nicht ziehen lassen, endlich gab er nach. Der Prinz zog also auf demselben Weg fort, den sein Bruder eingeschlagen hatte, und begegnete auch dem Zwerg, der ihn anhielt und fragte, wohin er so eilig wollte. ’Kleiner Knirps,’ sagte der Prinz, ’das brauchst du nicht zu wissen,’ und ritt fort, ohne sich weiter umzusehen. Aber der Zwerg verwünschte ihn, und er geriet wie der andere in eine Bergschlucht und konnte nicht vorwärts und rückwärts. So gehts aber den Hochmütigen.
Als auch der zweite Sohn ausblieb, so erbot sich der jüngste, auszuziehen und das Wasser zu holen, und der König mußte ihn endlich ziehen lassen. Als er dem Zwerg begegnete und dieser fragte, wohin er so eilig wolle, so hielt er an, gab ihm Rede und Antwort und sagte ’ich suche das Wasser des Lebens, denn mein Vater ist sterbenskrank.’ ’Weißt du auch, wo das zu finden ist?, ’Nein,’ sagte der Prinz. ’Weil du dich betragen hast, wie sichs geziemt, nicht übermütig wie deine falschen Brüder, so will ich dir Auskunft geben und dir sagen, wie du zu dem Wasser des Lebens gelangst. Es quillt aus einem Brunnen in dem Hofe eines verwünschten Schlosses, aber du dringst nicht hinein, wenn ich dir nicht eine eiserne Rute gebe und zwei Laiberchen Brot. Mit der Rute schlag dreimal an das eiserne Tor des Schlosses, so wird es aufspringen: inwendig liegen zwei Löwen, die den Rachen aufsperren, wenn du aber jedem ein Brot hineinwirfst, so werden sie still, und dann eile dich und hol von dem Wasser des Lebens, bevor es zwölf schlägt, sonst schlägt das Tor wieder zu und du bist eingesperrt.’ Der Prinz dankte ihm, nahm die Rute und das Brot, und machte sich auf den Weg. Und als er anlangte, war alles so, wie der Zwerg gesagt hatte. Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloß und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. Und weiter kam er in ein Zimmer, darin stand eine schöne Jungfrau, die freute sich, als sie ihn sah, küßte ihn und sagte, er hätte sie erlöst und sollte ihr ganzes Reich haben, und wenn er in einem Jahre wiederkäme, so sollte ihre Hochzeit gefeiert werden. Dann sagte sie ihm auch, wo der Brunnen wäre mit dem Lebenswasser, er müßte sich aber eilen und daraus schöpfen, eh es zwö lf schlüge. Da ging er weiter und kam endlich in ein Zimmer, wo ein schönes frischgedecktes Bett stand, und weil er müde war, wollt er erst ein wenig ausruhen. Also legte er sich und schlief ein: als er erwachte, schlug es dreiviertel auf zwölf. Da sprang er ganz erschrocken auf, lief zu dem Brunnen und schöpfte daraus mit einem Becher, der daneben stand, und eilte, daß er fortkam. Wie er eben zum eisernen Tor hinausging, da schlugs zwölf, und das Tor schlug so heftig zu, daß es ihm noch ein Stück von der Ferse wegnahm.
Er aber war froh, daß er das Wasser des Lebens erlangt hatte, ging heimwärts und kam wieder an dem Zwerg vorbei. Als dieser das Schwert und das Brot sah, sprach er ’damit hast du großes Gut gewonnen, mit dem Schwert kannst du ganze Heere schlagen, das Brot aber wird niemals all.’ Der Prinz wollte ohne seine Brüder nicht zu dem Vater nach Haus kommen und sprach ’lieber Zwerg, kannst du mir nicht sagen, wo meine zwei Brüder sind? sie sind früher als ich nach dem Wasser des Lebens ausgezogen und sind nicht wiedergekommen.’ ’Zwischen zwei Bergen stecken sie eingeschlossen,’ sprach der Zwerg, ’dahin habe ich sie verwünscht, weil sie so übermütig waren.’ Da bat der Prinz so lange, bis der Zwerg sie wieder losließ, aber er warnte ihn und sprach ’hüte dich vor ihnen, sie haben ein böses Herz.’
其他有趣的翻譯
- 德譯中國(guó)古詩(shī):李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩(shī)《北中寒》翻譯
- 李賀短詩(shī)兩首翻譯
- 中國(guó)古典四大名著書名德語翻譯
- 一個(gè)青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國(guó)民主黨派的德語名稱
- 中國(guó)古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺(tái)灣問題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對(duì)照
- 德語求職申請(qǐng)與簡(jiǎn)歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第三十頁)
- 德語閱讀:沙子與石頭
- 德語閱讀:太陽和風(fēng)的比賽
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第二十九頁)
- 德語閱讀:奧巴馬獲勝演講德文版02
- 德語閱讀:塞翁失馬,焉知非福
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第35課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第36課)
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第二十頁)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第38課)
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第九頁)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第42課)
- 德語閱讀:愛情如風(fēng)
- 德語閱讀:青蛙的故事
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第二十二頁)
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第十頁)
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第二十五頁)
- 德語笑話:消防栓
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第二頁)
- 德語閱讀:奧巴馬獲勝演講德文版03
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第40課)
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第五頁)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第41課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第31課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第37課)
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第十八頁)
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第四頁)
- 德語閱讀:被藏起來的智慧
- 德語閱讀:國(guó)王和他的兩個(gè)兒子
- 德語笑話:太陽有什么作用
- 德語閱讀:更好的方法
- 德語閱讀:三個(gè)聰明的老頭
- 德語閱讀:奧巴馬獲勝演講德文版01
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第十九頁)
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第十五頁)
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第十七頁)
- 德語閱讀:盲人摸象
- 德語閱讀:奧巴馬獲勝演講德文版06
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第十三頁)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第33課)
- 德語閱讀:別人的煩惱
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第十一頁)
- 德語笑話:一叉子
- 德語閱讀:印第安人和蟋蟀的故事
- 德語閱讀:心想事成
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第七頁)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第39課)
- 德語笑話:壞燈泡
- 德語閱讀:什么是世界七大奇跡
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第二十一頁)
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(封面)
- 德語美文:蝴蝶的誕生
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第八頁)
- 德語閱讀:貧窮的人
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第十六頁)
- 德語閱讀:農(nóng)民的愿望
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第三頁)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第34課)
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第一頁)
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第六頁)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第45課)
- 德語閱讀:超速行駛
- 德語閱讀:兩個(gè)天使
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第十二頁)
- 德語閱讀:三個(gè)篩子
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第二十七頁)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第32課)
- 德語閱讀:祖父和孫子
- 德語閱讀:滿足的秘密
- 德語閱讀:奧巴馬獲勝演講德文版04
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第十四頁)
- 德語閱讀:奧巴馬獲勝演講德文版07
- 德語閱讀:空茶杯
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第二十六頁)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第43課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第44課)
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第二十三頁)
- 德語閱讀:奧巴馬獲勝演講德文版05
- 德語閱讀:火柴與蠟燭的對(duì)話
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第二十四頁)
- 看漫畫學(xué)德語-魯濱孫漂流記(第二十八頁)
精品推薦
- 廣州工業(yè)大學(xué)是一本還是二本 廣州工商學(xué)院是一本嗎
- 廢鋼回收價(jià)格多少一噸 廢鋼回收價(jià)格今日價(jià)2024
- 父母結(jié)婚三十周年紀(jì)念日文案 祝爸媽三十周年快樂的語錄2022
- 泰潔干洗店加盟費(fèi)用 泰潔干洗店加盟條件
- 結(jié)婚紀(jì)念日跟七夕一天的心情說說 七夕和結(jié)婚紀(jì)念日一天的說說2022
- 結(jié)婚秀三金的朋友圈說說 結(jié)婚買三金發(fā)的文案2022
- 2022秋季跟喜歡的人看日出的短句 秋季情侶看日出的幸福文案
- 養(yǎng)生館加盟品牌前十名 養(yǎng)生加盟連鎖店排行榜
- 男女吵架后的搞笑文案 吵架后和好的語錄2022
- 廢鐵回收價(jià)格查詢 廢鐵回收價(jià)格多少錢一斤2022
- 臨洮縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/11℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/15℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/5℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 鎮(zhèn)原縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/11℃
- 中寧縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:30/16℃
- 沙坡頭區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)4-5級(jí),氣溫:29/15℃
- 霍城縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/14℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:23/9℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/11℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級(jí)口語對(duì)話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機(jī)詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對(duì)話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級(jí)測(cè)試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級(jí)詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強(qiáng)化教程初級(jí):第一課 在機(jī)場(chǎng)(下)