七個野人與最后一個迎春節(德)3
德語童話:www.for68.com
Doch die Einrichtung der Behörde kam voran, manche Untersuchungen und Maßnahmen konnten trotz des Widerstandes nicht verhindert werden. Die Sieben leisteten offenen Widerstand und planvoll versuchten sie, die Kommissare an ihrer Arbeit zu hindern: Den Einheimischen untersagten sie, den Kontrolleuren den Weg zu zeigen oder mit ihnen zu reden. Darüber hinaus verteilten sie sich an verschiedenen Orten und gaben sich als Führer aus. Sie lockten die Untersuchungskommissionen tief in die Berge, bis sie jede Orientierung verloren hatten. Am Ende aber half alles nichts. Der Widerstand blieb vergeblich. Ende März waren die Steuerbehörde und der Yamen eingerichtet. Die Pläne der Sieben waren gescheitert, und sie zogen sich in eine Höhle in den Bergen zurück. Von alters her galten die in Höhlen lebenden Menschen als Wilde. Sie mussten keine Steuern zahlen, keine Getreidesteuer oder andere Abgaben leisten. Zudem unterstanden sie auch nicht den Dorfgendarmen. Da die neu angekommenen Beamten zunächst mit dem Eintreiben von Steuern, mit Fressen und mit Saufen beschäftigt waren, fiel ihnen das Verhalten der sieben Wilden nicht auf. Manche wussten zwar, dass sie sich nicht fügen wollten, doch von alters her hatte das Gesetz des Königs in den Tempeln und Höhlen keine Geltung. Außerdem hatten die Höhlenbewohner nicht vorsätzlich die Gesetze verstoßen, und so ließ man die sieben Wilden in Ruhe.
Nachdem sie in die Höhle umgezogen waren, bestritten sie ihr Leben weiterhin mit der Jagd. Doch brachten sie ihre Jagdbeute nicht mehr auf den Markt, sondern alle, die Wild haben wollten, kamen zu ihnen, um es gegen Öl, Salz und Tabak zu tauschen. Vor ihrer Höhle machten die Sieben ehrliche Geschäfte und bewirteten die Besucher sogar noch mit selbst gebranntem Schnaps. Überschüssigen Tierfelle schenkten sie den attraktivsten und mutigsten jungen Männern im Dorf, und für die schönsten Mädchen jagten sie weiße Hasen, zogen ihnen die Felle ab und fertigten Muffs für sie daraus.
Alle jungen Liebespaare konnten hier die Nacht verbringen. Einige benachbarte kleinere kleine Höhlen, die nur gesäubert werden mussten, stellten die Wilden eigens den Liebespaaren zur Verfügung. Sie statteten die Höhlen mit trockenem Reisstroh aus, auf dem ihre Gäste schlafen konnten, und stellten frisches kaltes Wasser und nach Rosen duftende Süßkartoffeln bereit. Die Paare, die sich in diesen Höhlen miteinander vergnügten, wurden von keinem Menschen gestört. Sie hielten einander eng umschlungen und schliefen selig, bis der Tag anbrach. Manchmal vergaßen sie, den Herrn der Höhle zu grüßen, manchmal gingen sie fort, ohne ein Wort des Dankes zu sagen. Doch das war ganz normal.
Die Wilden selbst lebten selbstverständlich nicht als Müßiggänger oder Einsiedler, denn sie waren ja nicht in die Höhle gezogen, um zu meditieren. Tagsüber saßen sie in der Höhle und schliffen ihre Messer, oder sie übten sich in der Kampfkunst, oder sie pflanzten vor der Höhle Gemüse an und schöpften Wasser. Manchmal auch stiegen sie hinauf auf die Höhen, die Hänge und Bergrücken, und sangen ihre Lieder. Eine ihrer Aufgaben bestand darin, mit abwechslungsreichen Liedern die Herzen der Frauen zu fesseln und die Mädchen, die ihr Leben mit Gesang und Vergnügungen zubrachten, mit ihren Liedern in die Höhle zu locken. Wenn sie Gefallen aneinander fanden, so sprach nichts dagegen, dass sie die Nacht dort verbrachten, wenn nicht, dann vergnügten sie sich noch im Freien mit einigen unterhaltsamen Spielen. Anschließend begleiteten sie ihre Gefährtinnen hinunter ins Dorf. Sie waren zwar frei, aber nicht zügellos, und nie kam es vor, daß sie sich durch Übermaß den Magen verdarben.
Die Kleider und Hosen, die die jungen Leute trugen, ebenso wie ihre hirschledernen Taschen, hatte diese Mädchen in liebevoller Handarbeit angefertigt. Sie hingegen beschenkten ihre Freundinnen mit Blumen und Beeren aus den
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語詞匯學習:如何安裝
- 德語詞匯指導 :動詞前綴
- 德語學習:時間狀語從句 wenn 和 als
- 2012年德語體育分類詞匯
- 德語詞匯學習:在警察局
- 德語學習:手機通信類詞匯
- 與足球有關的德語詞匯輔導
- 德語分類詞匯輔導:臥室相關
- 德語詞匯學習:文和漢字的區別
- 德語學習:郵政詞匯德漢對照
- 德語備考詞匯整理:服裝篇
- 德語學習:6000中級詞匯(31)
- 德語大學生宿舍相關詞匯輔導
- 德語詞匯學習資料專題輔導06
- 德語分類詞匯輔導:服裝篇
- 德語詞匯學習:四級考試詞匯1
- 德語詞匯精選:德語足球世界杯詞匯大集合
- 德語詞匯指導:國家機構名稱
- 德語詞匯學習:lassen的妙用
- 德語學習:6000中級詞匯(32)
- 德語學習:主食類
- 德語詞匯輔導:德國汽車上常見字牌標語
- 德語詞匯學習:有關愛好的
- 德語詞匯學習:時間從句總結
- 2012年德語歌曲類詞匯
- 德語詞匯學習:Kleidung, Bekleidung
- 德語詞匯:幾個高頻德語單詞
- 德語備考詞匯整理:常用德語詞匯表
- 德語詞匯學習:親屬關系
- 2012年德語郵政詞匯
- 德語備考詞匯整理:學校學科等名字詞匯
- 2012年德語天文學詞匯
- 德語詞匯學習:有關單位和運算的表達
- 德語備考詞匯整理:bringen連用的功能動詞詞組
- 德語詞匯輔導:Geld的習慣用語
- 德語詞匯指導:德語英譯
- 德語詞匯輔導:bringen連用的功能動詞詞組
- 德語詞匯學習:學好秘籍之語法
- 2012年德語生化詞匯
- 德語詞匯指導:公交車和火車
- 德語備考詞匯整理:浴室相關
- 德語 詞匯總結之國貿詞匯
- 德語詞匯學習:乘飛機
- 關于大學的一些 2012年德語詞匯
- 德語備考詞匯整理:sollen 應該
- [德語詞匯輔導]在警察局
- 德語學習:出口傷人
- 德語詞匯學習:你”和“您”
- 德語詞匯學習:奧運項目
- 德語 詞匯總結之居家詞匯
- 2012年德語詞匯指導:動物
- 德語詞匯指導 :居家詞匯
- 德語詞匯學習:lassen的妙用(2)
- 德語詞匯學習:道歉,致謝,遺憾相關
- 有關愛好的德語詞匯輔導
- [詞匯輔導]乘飛機(1)
- 德語道歉,致謝,遺憾相關詞匯輔導
- 德語學習:6000中級詞匯(27)
- 德語詞匯學習:詞性
- 2012年德語詞匯指導
- 德語詞匯學習:Kosten, Unkosten
- 德語疾病相關詞匯輔導
- 德語專八詞匯部分復習建議
- 德語學習:6000中級詞匯(34)
- 2012年德語詞匯指導:德語英譯
- [德語詞匯輔導]在銀行
- 新求精德語初級單詞輔導
- 德語詞匯學習:專用名詞
- 德語詞匯輔導:常用德語詞匯表
- 德語詞匯學習資料專題輔導05
- 德語詞匯學習:《新編大學德語》重點詞組
- 德語備考詞匯整理:臥室相關
- 德語詞匯指導
- 德語詞匯學習資料專題輔導04
- 德語學習:6000中級詞匯(33)
- 德語詞匯學習資料專題輔導07
- 德語詞匯學習:口語入門(2)
- [德語詞匯輔導】在大學生食堂
- 德語學習:購物詞匯
- 德語備考詞匯整理:Geld的習慣用語
- 德語詞匯指導 :動物
精品推薦
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 新絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:16/2℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)