德譯名著節選賞析《圍城》序
導語:外語教育網每天為您帶來豐富的德語學習知識O(∩_∩)O~
übersetzt von Monika Motsch
序 Vorwort
在這本書里我想寫現代中國某一部分社會、某一類人物。寫這類人,我沒忘記他們是人類,只是人類,具有無毛兩足動物的基本根性。角色當然是虛構的,但是有考據癖的人也當然不肯錯過索隱的機會,放棄附會的權利的。
In meinem Buch wollte ich gewisse Gesellschaftskreise und Menschentypen im heutigen China beschreiben.Dabei habe ich nicht vergessen,dass sie eben nur zum Typus Mensch geh?ren, d.h.die Urinstinkte von ungefiederten zweibeinigen Tieren haben.Natürlich sind die Personen frei erfunden,aber leidenschaftliche Quellenforscher werden sicher auf ihrem Recht bestehen,die Schleier zu lüften und falsche Analogien zu ziehen.
這本書整整寫了兩年,兩年里憂世傷生,屢想中止。由于楊絳女士不斷的督促,替我擋了許多事,省出時間來,得以錙銖積累地寫完。照例這本書該獻給她。不過,近來覺得獻書也像“致身于國”,“還政于民”等佳話。只是語言幻成的空花泡影,名說交付出去,其實只仿佛魔術家玩的飛刀,放手而并沒有脫手。隨你怎么把作品奉獻給人,作品總是作者自己的。大不了一本書,還不值得這樣精巧地不老實,因此罷了。
An dem Roman habe ich zwei volle Jahre gearbeitet.Es war eine qualvolle und chaotische Zeit,und ich wollte mehrfach aufgeben.Doch meine Frau Yang Jiang hat mich unabl?ssig angespornt und mir vieles abgenommen,so dass ich das Werk stückchenweise vollenden konnte. Eigentlich müsste ich das Buch ihr widmen. Inzwischen scheint mir das aber ein so illusion?res Wortspiel wie“Dienst am Vaterland”oder die“übergabe der Regierungsgewalt an das Volk” W?hrend man angeblich ein Geschenk macht, handelt man in Wirklichkeit wie der Zauberkünstler,dessen Messer nach jedem Wurf zu ihm zurückfliegt man gibt,ohne wirklich zu geben.Wie umst?ndlich man sein Werk auch widmet,es bleibt doch Eigentum des Autors. Da ein Buch auch zu unbedeutend ist für solch raffinierten Schwindel,lass ich's lieber bleiben.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 情態動詞表主觀推測用法
- 句子的語法分析
- 德語情景對話:In der Wohnung 在公寓里
- 德語縮略語小結
- 被動語態的替代形式
- 德語情景對話:Im Café
- 德語情景對話 迪爾幫助李明修空調
- 伊莎貝拉的德語日記02:第一天上班
- 德語情景對話:在機場 Am Flughafen
- Du und Sie “你”和“您”
- 伊莎貝拉的德語日記03:辦理德國的“居住證”
- 德語情景對話:Fahrkartenkauf am Automaten 在自動售票機上買票
- 德福聽力聽不懂的原因總結
- 伊莎貝拉的德語日記05:跳蚤市場
- 德語情景對話:Aufenthaltserlaubnis 居留許可
- 德語情景對話:Zugticketkauf am Schalter 在售票窗口買火車票
- 德語反身代詞
- 德語的格的語法概述
- 關于含有ver-前綴的動詞
- 伊莎貝拉的的德語日記07:新項目
- 德語情景對話:Taxi bestellen 叫出租車
- 德語中的量詞
- 時間的德語表示法
- 去德國前你一定要學會的10句德語
- 德語情景對話:Kennenlernen
- 簡單實用的德語小舌音學習方法
- 德語情景對話:Besuch bei Wang Jing
- 德語動詞學習
- 德語名詞前綴,后綴,詞尾和性
- 主動語態到被動語態的轉換
- 德語情景對話 施密特先生即將回國,張偉與他道
- 德語情景對話:Briefmarkenkauf am Schalter 在窗口買郵票
- 伊莎貝拉的德語日記01:到達柏林
- 德語反身動詞用法
- 伊莎貝拉的德語日記10:起烹飪
- 德語情景對話:Willkommen an Bord 歡迎登機
- 伊莎貝拉的德語日記(匯總)
- 德語疑問代詞和關系代詞
- 德語情景對話:Geld abheben 取錢
- 幾種德語數字的表達方式
- 德語情景對話:Beim Briefschicken 寄信
- 德語情景對話 王海與托馬斯在食堂相遇
- 德語的名詞化及其規則
- 伊莎貝拉的德語日記06:德語課程
- 德語動詞的體
- 伊莎貝拉的德語日記08:沙發客
- 德語情景對話:Meine Familie
- 德語表示地點和方向的介詞
- 德語物主代詞
- 德語情景對話 王海向鮑曼借工具
- 德語句子的框形結構
- 動詞的不定式
- 德語被動語態詳解
- mann und leute
- 德語應用語法
- 德語情景對話:überweisung 匯款
- 德語情景對話:Wann studierst du eigentlich?
- 句型轉換小結
- 德語情景對話:Konto er?ffnung 開立銀行賬戶
- 德語基數詞
- 6個好用的德語搜索引擎
- 德語分數詞和德語序數詞
- 談談格的變化—以形容詞的變化為重點
- 第二虛擬式常見9種用法
- 德語情景對話:Krankenversicherung 醫療保險
- 德語關系代詞和指示代詞
- lassen 作情態動詞
- 德語復合名詞
- 獨立動詞的時態和語態
- 德語情景對話:Einwohnermeldeamt 戶籍管理處
- 德語情景對話:Gep?ckkontrolle 行李檢查
- 德福聽力:常見的德語縮寫小結
- 德語情景對話:In der Botschaft 在大使館
- 伊莎貝拉的德語日記09:去施普雷瓦爾德旅行
- 情態動詞表示“主觀推測”
- 形容詞的比較等級
- 德語的“格”
- 德語指示代詞
- 德語情景對話:足球賽
- 德語句子的語序
- 伊莎貝拉的德語日記04:城市觀光
精品推薦
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 特克斯縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/21℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 皮山縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 阿克蘇區05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)