德語翻譯:童話小母雞之死
導語:外語教育網每天為您帶來豐富的德語學習知識,來一起學習吧^_^
Auf eine Zeit ging das Hühnchen mit dem Hähnchen in den Nußberg, und sie machten miteinander aus, wer einen Nußkern fände, sollte ihn mit dem andern teilen. Nun fand das Hühnchen eine große große Nuß, sagte aber nichts davon und wollte den Kern allein essen. Der Kern war aber so dick, daß es ihn nicht hinunterschlucken konnte und er ihm im Hals stecken blieb, daß ihm angst wurde, es müßte ersticken. Da schrie das Hühnchen “Hähnchen, ich bitte dich lauf, was du kannst, und hol mir Wasser, sonst erstick ich.” Das Hähnchen lief, was es konnte, zum Brunnen und sprach “Born, du sollst mir Wasser geben; das Hühnchen liegt auf dem Nußberg, hat einen großen Nußkern geschluckt und will ersticken.” Der Brunnen antwortete “lauf erst hin zur Braut und laß dir rote Seide geben.” Das Hähnchen lief zur Braut “Braut, du sollst mir rote Seide geben: rote Seide will ich dem Brunnen geben, der Brunnen soll mir Wasser geben, das Wasser will ich dem Hühnchen bringen, das liegt auf dem Nußberg, hat einen großen Nußkern geschluckt und will daran ersticken.” Die Braut antwortete “lauf erst und hol mir mein Kränzlein, das blieb an einer Weide hängen.” Da lief das Hähnchen zur Weide und zog das Kränzlein von dem Ast und brachte es der Braut, und die Braut gab ihm rote Seide dafür, die brachte es dem Brunnen, der gab ihm Wasser dafür. Da brachte das Hähnchen das Wasser zum Hühnchen, wie es aber hinkam, war dieweil das Hühnchen erstickt, und lag da tot und regte sich nicht. Da ward das Hähnchen so traurig, daß es laut schrie, und kamen alle Tiere und beklagten das Hühnchen; und sechs Mäuse bauten einen kleinen Wagen, das Hühnchen darin zum Grabe zu fahren; und als der Wagen fertig war, spannten sie sich davor, und das Hähnchen fuhr. Auf dem Wege aber kam der Fuchs “wo willst du hin, Hähnchen?” “Ich will mein Hühn chen begraben.” “Darf ich mitfahren?”
“Ja, aber setz dich hinten auf den Wagen, vorn könnens meine Pferdchen nicht vertragen.”
Da setzte sich der Fuchs hintenauf, dann der Wolf, der Bär, der Hirsch, der Löwe und alle Tiere in dem Wald. So ging die Fahrt fort, da kamen sie an einen Bach. “Wie sollen wir nun hinüber?” sagte das Hähnchen. Da lag ein Strohhalm am Bach, der sagte “ich will mich quer darüberlegen, so könnt ihr über mich fahren.” Wie aber die sechs Mäuse auf die Brücke kamen, rutschte der Strohhalm aus und fiel ins Wasser, und die sechs Mäuse fielen alle hinein und ertranken. Da ging die Not von neuem an, und kam eine Kohle und sagte “ich bin groß genug, ich will mich darüberlegen, und ihr sollt über mich fahren.” Die Kohle legte sich auch an das Wasser, aber sie berührte es unglücklicherweise ein wenig, da zischte sie, verlöschte und war tot. Wie das ein Stein sah, erbarmte er sich und wollte dem Hähnchen helfen, und legte sich über das Wasser. Da zog nun das Hähnchen den Wagen selber, wie es ihn aber bald drüben hatte, und war mit dem toten Hühnchen auf dem Land und wollte die andern, die hintenauf saßen, auch heranziehen, da waren ihrer zuviel geworden, und der Wagen fiel zurück, und alles fiel miteinander in das Wasser und ertrank. Da war das Hähnchen noch allein mit dem toten Hühnchen, und grub ihm ein Grab und legte es hinein, und machte einen Hügel darüber, auf den setzte es sich und grämte sich so lang, bis es auch starb; und da war alles tot.www.for68.com
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語發音快速通——第十篇
- 德語口語學習:學德語要重視語音
- 德語聽說輔導:一些常見的德國諺語2
- 2012年德語語音教程(3)
- 德語口語輔導:打招呼和問候
- 德語口語學習:語音基礎
- 德語口語學習:過海關(1)
- 德語口語學習:辦入境手續(2)
- 德語口語學習:交通
- 德語口語學習:環城游
- 德語口語學習:語音速成
- 德語口語學習:初到德國實用德語 4
- 一些常見的德國諺語
- 德語口語學習:初到德國實用德語 3
- 德語口語學習:必須會的85句口語1
- 德語口語學習:天氣與季節
- 2012年德語語音教程(2)
- 德語聽說輔導:祝愿
- 德語口語學習:修理
- 德語口語學習:辦入境手續(3)
- 德語聽說輔導:開口說德語
- 德語發音快速通——第九篇
- 德語聽說輔導:在飯店
- 德語發音快速通——第十二篇
- 2012年德語語音教程(1)
- 德語發音快速通——第四篇
- 德語口語學習:健康話題+(Gesundheit)
- 德語口語學習:乘輕軌
- 德語口語學習:領取行李(1)
- 德語口語學習:在飛機上
- 德語口語學習:機場問訊處(3)
- 德語口語學習:諺語式習語選譯
- 德語口語學習:機場問訊處(1)
- 德語口語學習:圣誕節和新年用語
- 德語口語學習:用諺語與習語1
- 德語聽說輔導:辦入境手續
- 德語聽說輔導:一些常見的德國諺語1
- 德語口語學習:起飛與航行(Start und Flug)
- 初到德國的留學生常用語(7)
- 德語發音快速通——第十三篇
- 德語口語學習:確定約會地點
- 德語口語輔導:自我介紹
- 德語口語學習:必須會的85句口語2
- 德語口語學習:經典德語歌曲Ich liebe dich
- 德語口語學習:機場問訊處(2)
- 德語發音快速通——第十一篇
- 德語口語學習:旅店住宿
- 德語口語學習:用諺語與習語3
- 德語口語學習:在德國人家作客
- 德語聽說輔導:Praktische S
- 德語口語學習:去廁所”的趣味說法
- 德語聽說輔導:Praktische S
- 德語口語學習:郵局寄掛號信
- 德語口語學習:乘火車
- 德語口語學習:理發
- 德語口語學習:在醫院
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 德語口語學習指導:感謝
- 德語口語學習:學習
- 德語口語學習:數字怎么說?
- 德語口語學習:在理發店與在旅行社
- 德語口語學習:注意不要自己加尾音
- 德語發音快速通——第二篇
- 德語口語學習:數字代
- 德語口語輔導:介紹他人和彼此結識
- 德語發音快速通——第三篇
- 2012年德語語音教程(9)
- 德語口語學習:用諺語與習語2
- 2012年德語口語:以這種方式
- 德語聽說輔導:告別
- 德語口語學習:辦入境手續(1)
- 德語口語學習:照相館
- 德語聽說輔導:購物
- 德語發音快速通——第一篇
- 德語口語學習:邀請
- 2012年德語語音教程(4)
- 德語口語學習:俗語(一)
- 德語口語學習:回國
- 德語口語學習:在銀行與問路
- 德語口語學習:你去中國嗎?
- 德語口語學習:看醫生
精品推薦
- 平羅縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/15℃
- 麥蓋提縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 海原縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/12℃
- 阜康市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 新市區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)