德語翻譯:Der Wolf und der Fuchs
導語:外語教育網(wǎng)每天為您帶來豐富的德語學習知識,來一起學習吧^_^
Der Wolf und der Fuchs-狼和狐貍(格林童話選-德漢對照)
Der Wolf hatte den Fuchs bei sich, und was der Wolf wollte, das mußte der Fuchs tun, weil er der schwächste war, und der Fuchs wäre gerne des Herrn los gewesen. Es trug sich zu, daß sie beide durch den Wald gingen, da sprach der Wolf ’Rotfuchs, schaff mir was zu fressen, oder ich fresse dich selber auf.’ Da antwortete der Fuchs ’ich weiß einen Bauernhof, wo ein paar junge Lämmlein sind, hast du Lust, so wollen wir eins holen.’ Dem Wolf war das recht, sie gingen hin, und der Fuchs stahl das Lämmlein, brachte es dem Wolf und machte sich fort. Da fraß es der Wolf auf, war aber damit noch nicht zufrieden, sondern wollte das andere dazu haben und ging, es zu holen. Weil er es aber so ungeschickt machte, ward es die Mutter vom Lämmlein gewahr und fing an entsetzlich zu schreien und zu bIäen, daß die Bauern herbeigelaufen kamen. Da fanden sie den Wolf und schlugen ihn so erbärmlich, daß er hinkend und heulend bei dem Fuchs ankam. ’Du hast mich schön angeführt,’ sprach er, ’ich wollte das andere Lamm holen, da haben mich die Bauern erwischt und haben mich weich geschlagen.’ Der Fuchs antwortete ’warum bist du so ein Nimmersatt.’
Am andern Tag gingen sie wieder ins Feld, sprach der gierige Wolf abermals ’Rotfuchs, schaff mir was zu fressen, oder ich fresse dich selber auf.’ Da antwortete der Fuchs ’ich weiß ein Bauernhaus, da backt die Frau heut abend Pfannkuchen, wir wollen uns davon holen.’ Sie gingen hin, und der Fuchs schlich ums Haus herum, guckte und schnupperte so lange, bis er ausfindig machte, wo die Schüssel stand, zog dann sechs Pfannkuchen herab und brachte sie dem Wolf. ’Da hast du zu fressen,’ sprach er zu ihm und ging seiner Wege. Der Wolf hatte die Pfannkuchen in einem Augenblick hinuntergeschluckt und sprach ’sie schmecken nach mehr,’ ging hin und riß geradezu die ganze Schüssel herunter, daß sie in Stücke zersprang. Da gabs einen gewaltigen Lärm, daß die Frau herauskam, und als sie den Wolf sah, rief sie die Leute, die eilten herbei und schlugen ihn, was Zeug wollte halten, daß er mit zwei lahmen Beinen laut heulend zum Fuchs in den Wald hinauskam. ’Was hast du mich garstig angeführt!, rief er, ’die Bauern haben mich erwischt und mir die Haut gegerbt.’ Der Fuchs aber antwortete ’warum bist du so ein Nimmersatt.’
Am dritten Tag, als sie beisammen draußen waren und der Wolf mit Mühe nur forthinkte, sprach er doch wieder ’Rotfuchs, schaff mir was zu fressen, oder ich fresse dich selber auf.’ Der Fuchs antwortete ’ich weiß einen Mann, der hat geschlachtet, und das gesalzene Fleisch liegt in einem Faß im Keller, das wollen wir holen.’ Sprach der Wolf ’aber ich will gleich mitgehen, damit du mir hilfst, wenn ich nicht fort kann.’ ’Meinetwegen,’ sprach der Fuchs, und zeigte ihm die Schliche und Wege, auf welchen sie endlich in den Keller gelangten. Da war nun Fleisch im Überfluß, und der Wolf machte sich gleich daran und dachte ’bis ich aufhöre, hats Zeit.’ Der Fuchs ließ sichs auch gut schmecken, blickte überall herum, lief aber oft zu dem Loch, durch welches sie gekommen waren, und versuchte, ob sein Leib noch schmal genug wäre, durchzuschlüpfen. Sprach der Wolf ’lieber Fuchs, sag mir, warum rennst du so hin und her, und springst hinaus und herein?’ ’Ich muß doch sehen, ob niemand kommt,’ antwortete der Listige, ’friß nur nicht zuviel.’ Da sagte der Wolf ’ich gehe nicht eher fort, als bis das Faß leer ist.’ Indem kam der Bauer, der den Lärm von des Fuchses Sprüngen gehört hatte, in den Keller. Der Fuchs, wie er ihn sah, war mit einem Satz zum Loch draußen: der Wolf wollte nach, aber er hatte sich so dick gefressen, daß er nicht mehr durch konnte, sondern stecken blieb. Da kam der Bauer mit einem Knüppel und schlug ihn tot. Der Fuchs aber sprang in den Wald und war froh, daß er den alten Nimmersatt los war.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 德語詞匯:德語基礎(chǔ)詞匯(1)
- 德語動詞每天學:與denken有關(guān)的動詞
- 德語短語天天學:dankend ablehnen
- 小語種德語:德語學科詞匯表
- 新求精德語初級單詞表素材9
- 德語詞匯精選:德語食品詞匯
- 小語種德語:餐具類德語詞匯
- 小語種德語:飲食類德語詞匯
- 德語短語天天學:jn. auf A. aufmerksam machen
- 德語動詞每天學:與reden有關(guān)的動詞
- 德語短語天天學: nach wie vor
- 德語短語天天學:als ... t?tig sein
- 德語短語天天學:sich nichts aus machen
- 德語詞匯精選:德語動詞搭配 德語詞組
- 德語動詞每天學:與nehmen有關(guān)動詞
- 德語短語天天學:Was auch geschehen mag
- 新求精德語初級單詞表素材2
- 德語短語天天學:Gute Besserung
- 德語短語天天學:imstande sein
- 德語短語天天學: nach und nach
- 德語動詞每天學:與bringen有關(guān)動詞
- 德語短語天天學:jm. einen Brief schreiben
- 德語詞匯材料:k?nnen能夠
- 德語短語天天學:im Zaum halten
- 德語動詞每天學:與fahren有關(guān)動詞
- 小語種德語:德語醫(yī)學詞匯
- 德語動詞每天學:與sehen有關(guān)動詞
- 德語短語天天學:nicht zuletzt
- 德語短語天天學:sich für etw. Zeit nehmen
- 德語動詞每天學:與stellen有關(guān)的動詞
- 德語短語天天學:Mit Vergnügen
- 德語短語天天學: von klein auf
- 德語短語天天學:zustande kommen
- 德語動詞每天學:與sitzen有關(guān)動詞
- 新求精德語初級單詞表素材4
- 德語詞匯精選:超市
- 小語種德語:數(shù)學類德語詞匯
- 德語動詞每天學:與geben有關(guān)動詞
- 新求精德語初級單詞表素材7
- 新求精德語初級單詞表素材5
- 小語種德語:德語醫(yī)學單詞
- 德語詞匯精選:在大學生食堂
- 德語動詞每天學:與kommen有關(guān)動詞
- 小語種德語:汽車零件單詞
- 德語動詞每天學:與hei?en有關(guān)動詞
- 德語短語天天學:Schritt für Schritt
- 小語種德語:教育類德語詞匯
- 德語動詞每天學:與arbeiten有關(guān)的動詞
- 德語短語天天學:es gut mit jm. meinen
- 德語詞匯:drfen 容許
- 德語短語天天學: seit kurzem
- 德語詞匯精選:身體各部分比例
- 新求精德語初級單詞表素材1
- 德語短語天天學:von etw. Besitz ergreifen/nehmen
- 德語動詞每天學:德語動詞machen
- 德語短語天天學:etw. von D. halten
- 德語短語天天學:sein M?glichstes tun
- 德語動詞每天學:與treffen有關(guān)動詞
- 新求精德語初級單詞表素材6
- 德語短語天天學: von Natur aus
- 德語口語精選:德語對話出租車
- 新求精德語初級單詞表素材8
- 新求精德語初級單詞表素材3
- 小語種:表示時間的詞匯
- 德語短語天天學:doppelt so teuer wie
- 德語短語天天學:l?ngst nicht
- 德語動詞每天學:與stehen有關(guān)動詞
- 德語動詞每天學:與sprechen有關(guān)動詞
- 德語短語天天學: etw. hinter sich bringen
- 德語動詞每天學:與gehen有關(guān)動詞
- 德語動詞每天學:與finden有關(guān)動詞
- 德語短語天天學:alles in Butter sein
- 新求精德語初級單詞表素材10
- 德語短語天天學:auf dem Gebiet
- 小語種德語:歌曲類德語詞匯
- 德語詞匯精選:交通
- 德語詞匯精選:在警察局
- 德語短語天天學:bei jm./wo aufgehoben sein
- 小語種德語:表示居住的詞匯
- 德語詞匯精選:理發(fā)
- 德語口語精選:德語常用語(出租車)
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 和田地區(qū)05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:西北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:14/4℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 臨夏市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關(guān)動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關(guān)動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業(yè)德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)