德語翻譯輔導:有關德文詩歌的格律
導語:外語教育網每天為您帶來豐富的德語學習知識,來一起學習吧^_^
有關德文詩歌的格律
一:詩歌的節奏 (der Rhythmus)
與中文相同,詩歌與其它文學形式的重要區別就是分段和分行。通常:
一首詩分若干段 (die Strophe);
每段又分若干行 (der Vers)。
一首詩的最小單位是:
音節 (die Silbe),也就是每個字的音節。
如果我們慢吟一首德文詩,會發現詩句中重讀音節與輕讀音節按一定的規律交替出現,
這種規律被稱為:韻律 (der Versmass 或 das Metrum)
詩句中一輕一重,或一重一輕,或兩重一輕等形成節奏的最小單位稱為音步 (Der Versfuss)
讓我們用“z”來表示重讀音節,用“q”來表示輕讀音節,用“/”來區分音步,則:
Ueber alle Gipfeln 的音步為:
z q /z q/z q
我們把重音稱為“揚”,把輕音稱為“抑”,則以上的音步為“揚抑格”
音步共用四種格:
抑揚格/q z/
揚抑格/z q/
揚抑抑格 /z q q/
抑揚揚格 /q z z/
二:詩歌的韻式 (das Reimschema) 和 韻類 (die Reimart)
每一行詩句的末尾都要壓韻 (reimen vt),各行詩句的最后一字都要按一定格式采用相同尾
韻(der Endreim),彼此呼應。以歌德的詩為例:
Ueber alle GipfelnIst Ruh,In allen WipfelnSpuerst DuKaum keinen Hauch;Die Voegelein schweigen im Walde.Warte nur, baldeRuhest du auch.
可以看出它的韻是:
eln,u,eln, u;
auch, lde, lde, auch
前四行的韻式是:a, b, a, b
后四行的韻式是:a, b, b, a
德語常見的韻式有三種:
交叉韻:a, b, a, b, c, d, c, d 等 如歌德詩前四行
對偶韻:a, a, b, b, c, c, d, d 等
包韻: a, b, b, a, c, d, d, c 等 如歌德詩后四行
另外,就尾韻而言,還分:
同音韻 如:sang >點擊下載 klang
諧音韻 如:finden >點擊下載 muenden
有時,除尾韻外,詩人還喜歡在詩行中間也押些韻。分為兩種類型:
首韻:即兩個或兩個以上的字字首用相同的輔音或音節,如Wind und Welle
腹韻:則在字的中心音節壓韻,如:Eine starke schwarze Barke
以上,多讀讀德文詩,會很容易得到印證。
“Traenke mit Schnee meine brennende Kehle,
Trage dem Teufel zu meine arme Seele.
(我一個字母也沒抄錯)
第二句的譯文:帶著可憐的靈魂見魔鬼。
可語序完全顛倒了呀。zu dem Teufel 成了 dem Teufel zu. 是不是 zu 也有 類似
gegenueber, entlang 等介詞的性質,可以把所指代的名詞放到介詞前???但我好像
還沒看到過這樣的用法。是不是只在詩里的“不規則”用法???”
無疑,這里涉及到德文詩歌中句子的語序問題。其實,漢語古典詩詞中有很多語序‘反
常’的例子。如:
杜甫的詩句:‘香稻啄余鸚鵡粒,梧桐棲老鳳凰枝。’就是典型的‘語序顛倒’的句子。
其中‘香稻/鸚鵡’ 和‘梧桐/鳳凰’應對調才是,因香稻不會啄且是被啄的,梧桐也不
會棲而是被棲的。唐以后很多學人都對這兩句詩有過評論,但最被認可的說法是照顧輕
重音,即平仄的對應。(注:漢字的一二聲算平聲,相當于輕讀,三四聲為仄聲,相當于
重讀。)
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- Prozeß Apple gegen Microsoft
- Die Beamte
- Frage an Radio Eriwan...
- Drei Bettler
- nix verstehen
- Ein schweizerischer Jäger
- 德語格林童話:Die sechs Schwäne
- 減肥方法
- Diskriminierung
- Papagei
- Den 3. Weltkrieg
- Stoiber
- 德語格林童話:Frau Trude
- Blondine und Polizist
- Glasauge
- Fahneneid
- Bloedheit
- 德語格林童話:白蛇
- Auf Zucker testen
- Peitschenhiebe
- 德語格林童話:壯士漢斯
- Wenn sie mich nochmal laufen lassen
- Vor Gericht
- Männer aus Marmo
- Von Bach
- 德語格林童話:杜松樹的故事
- Abschied vom Genuss 告別享樂
- Chaos
- Der Schreihals
- Der Reiter (von Edgar Herres)
- Ehemann
- Aushilfsbratscher
- Bill Gates im Himmel
- Quiz
- Aerger
- 趣味德語BILL GATES與鐘
- Porsche
- Kilo oder Meter
- Jesus und Vater
- Regenwetter
- Zwei Euro
- Drei Kinder
- 三峽水庫的德語介紹
- Die schwerste Sprache
- 德國聯邦總統05年2月在以色列議會的講話
- Vertrauen
- Das Geschenk der Feien
- 爆炸新聞
- 德語幽默小品集錦
- Beerdigung
- 德語格林童話:Die kluge Else
- Köder
- 德語格林童話:裁縫在天國里
- Der schnellste Vater
- Hallo, PaPa
- Fussball-Verrueckte
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- 讀" 毛澤東語錄",學德語和歷史
- Rauf oder Raus
- Über Deutschland
- Der boese Baer
- Originelle Versicherungssprüche
- Kuh mit Extras
- 德語格林童話:Fitchers Vogel
- Der Klavierstimmer
- 德語格林童話:Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich
- Oesterreicher und die Fahrschule
- 德語格林童話:Die drei Sprachen
- 德語格林童話:Der alte Sultan
- Unglück
- 德語格林童話:拇指孩兒漫游記
- Mit reinem Gewissen
- 渭城曲 Weicheng Lied
- 德語格林童話:Die drei Schlangenblätter
- 中國的世界遺產中德對照
- Eisenbahn
- Papa
- Musterung beim Bund
- Kellner und Politiker
- Neuer Haken
- Einsame Momente
精品推薦
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/17℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/8℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)