德語翻譯精選輔導資料:童話麥草、煤塊和豆子01
導語:外語教育網每天為您帶來豐富的德語學習知識,來一起學習吧^_^
In einem Dorfe wohnte eine arme alte Frau, die hatte ein Gericht Bohnen zusammengebracht und wollte sie kochen. Sie machte also auf ihrem Herd ein Feuer zurecht, und damit es desto schneller brennen sollte, zündete sie es mit einer Handvoll Stroh an. Als sie die Bohnen in den Topf schüttete, entfiel ihr unbemerkt eine, die auf dem Boden neben einen Strohhalm zu liegen kam; bald danach sprang auch eine glühende Kohle vom Herd zu den beiden herab. Da fing der Strohhalm an und sprach ’liebe Freunde, von wannen kommt ihr her?’ Die Kohle antwortete ’ich bin zu gutem Glück dem Feuer entsprungen, und h?tte ich das nicht mit Gewalt durchgesetzt, so war mir der Tod gewi?: ich w?re zu Asche verbrannt.’ Die Bohne sagte ’ich bin auch noch mit heiler Haut davongekommen, aber h?tte mich die Alte in den Topf gebracht, ich w?re ohne Barmherzigkeit zu Brei gekocht worden, wie meine Kameraden.’ ’W?re mir denn ein besser Schicksal zuteil geworden?’ sprach das Stroh, ’alle meine Brüder hat die Alte in Feuer und Rauch aufgehen lassen, sechzig hat sie auf einmal gepackt und ums Leben gebracht. Glücklicherweise bin ich ihr zwischen den Fingern durchgeschlüpft.’ ’Was sollen wir aber nun anfangen?’ sprach die Kohle. ’Ich meine,’ antwortete die Bohne, ’weil wir so glücklich dem Tode entronnen sind, so wollen wir uns als gute Gesellen zusammenhalten und, damit uns hier nicht wieder ein neues Unglück ereilt, gemeinschaftlich auswandern und in ein fremdes Land ziehen.’
Der Vorschlag gefiel den beiden andern, und sie machten sich miteinander auf den Weg. Bald aber kamen sie an einen kleinen Bach, und da keine Brücke oder Steg da war, so wu?ten sie nicht, wie sie hinüberkommen sollten. Der Strohhalm fand guten Rat und sprach ’ich will mich querüber legen, so k?nnt ihr auf mir wie auf einer Brücke hinübergehen.’ Der Strohhalm streckte sich also von einem Ufer zum andern, und die Kohle, die von hitziger Natur war, trippelte auch ganz keck auf die neugebaute Brücke. Als sie aber in die Mitte gekommen war und unter ihr das Wasser rauschen h?rte, ward ihr doch angst: sie blieb stehen und getraute sich nicht weiter. Der Strohhalm aber fing an zu brennen, zerbrach in zwei Stücke und fiel in den Bach: die Kohle rutschte nach, zischte, wie sie ins Wasser kam, und gab den Geist auf. Die Bohne, die vorsichtigerweise noch auf dem Ufer zurückgeblieben war, mu?te über die Geschichte lachen, konnte nicht aufh?ren und lachte so gewaltig, da? sie zerplatzte. Nun war es ebenfalls um sie geschehen, wenn nicht zu gutem Glück ein Schneider, der auf der Wanderschaft war, sich an dem Bach ausgeruht h?tte. Weil er ein mitleidiges Herz hatte, so holte er Nadel und Zwirn heraus und n?hte sie zusammen. Die Bohne bedankte sich bei ihm aufs sch?nste, aber da er schwarzen Zwirn gebraucht hatte, so haben seit der Zeit alle Bohnen eine schwarze Naht.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(31)
- 德語詞匯材料:德語體育運動詞匯06
- 德語詞匯指導:娛樂
- 德語詞匯學習:德語情緒詞匯02
- 德語詞匯輔導資料綜合素材66
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(14)
- 德語詞匯材料:德語體育運動詞匯07
- 德語詞匯材料:德語體育運動詞匯03
- 小語種德語:表示時間的詞匯02
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(11)
- 關于星期、四季德語詞匯
- 德語詞匯:德語簡單詞匯
- 德語語法:德語語法句型結構
- 關于數字的德語詞匯
- 德語詞匯:節日祝賀
- 德語詞匯學習:德語情緒詞匯04
- 德語詞匯輔導資料綜合素材71
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(18)
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(2)
- 德語詞匯指導:看電影
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(33)
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(25)
- 德語詞匯材料:德語體育運動詞匯05
- 德語詞匯材料:德語體育運動詞匯10
- 德語詞匯:德語媒體中的中國新聞詞匯
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(7)
- 德語常用單詞:服裝-1
- 德語詞匯:地方,地名
- 德語詞匯:數學類-乘方開方立方
- 德語常用單詞:生活起居-4
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(29)
- 德語詞匯材料:德語體育運動詞匯09
- 德語詞匯輔導資料綜合素材77
- 德語詞匯:國家機構名稱
- 德語詞匯學習:德語情緒詞匯01
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(15)
- 關于時間德語詞匯
- 關于月份、年的德語詞匯
- 德語詞匯輔導資料綜合素材73
- 德語詞匯素材:drfen 容許
- 德語詞匯:德語女士衣服詞匯
- 德語詞匯指導:射門
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(23)
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(12)
- 德語常用單詞:生活起居-5
- 德語詞匯:lassen 讓
- 小語種德語:表示時間的詞匯03
- 德語詞匯材料:德語體育運動詞匯08
- 德語詞匯:居家詞匯
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(20)
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(24)
- 德語詞匯:k
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(3)
- 德語詞匯輔導資料綜合素材74
- 德語詞匯輔導資料綜合素材76
- 德語詞匯:動詞前綴
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(19)
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(26)
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(21)
- 德語詞匯材料:德語體育運動詞匯01
- 德語常用單詞:生活起居-3
- 德語詞匯輔導資料綜合素材72
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(9)
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(8)
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(32)
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(13)
- 德語詞匯素材:德語女士衣服詞匯
- 德語詞匯:水果,蔬菜,肉類
- 德語詞匯材料:德語體育運動詞匯04
- 德國人聊天常用縮寫
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(1)
- 德語詞匯:近義詞用法比較
- 德語詞匯學習:德語情緒詞匯03
- 德語常用單詞:服裝-2
- 有關清明的德語詞匯
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(30)
- 德語詞匯資料:德語基礎詞匯(4)
- 德語詞匯素材:k
- 德語詞匯輔導資料綜合素材78
- 德語詞匯輔導資料綜合素材75
- 德語詞匯材料:德語體育運動詞匯02
精品推薦
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 頭屯河區05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 平陸縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/18℃
- 臨潭縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 石河子05月30日天氣:晴轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/13℃
- 屯昌縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:36/24℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)