德語翻譯:Das Frühlingsfest春節(jié)
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)每天為您帶來豐富的德語學(xué)習(xí)知識,來一起學(xué)習(xí)吧^_^
Das Frühlingsfest ist ein traditionelles Volksfest(傳統(tǒng)民間節(jié)日)in China. Eigentlich ist es nach dem chinesischen Mondkalender(陰歷)ein Neujahrsfest. In die Zeit fällt auch der traditionelle Frühlingsanfang. Das Frühlingsfest ist ein bewegliches Fest(不固定的節(jié)日). Je nachdem, wann Neumond(新月)ist, also zwischen dem 21. Januar und dem 19. Februar.
Die Wurzel(根源)des Frühlings liegt in grauer Vorzeit(遠(yuǎn)古時期). Nach der Überlieferung(傳說)wurden die Menschen einst durch ein Untier(猛獸)bedroht, das ,,Nian" genannt wurde. Der Kopf dieses Ungeheuers(怪物)glich dem eines mächtigem Löwen(雄獅), sein Körper dem eines starken Stiers(壯牛). Wenn ,,Nian" vor Wut brüllte(怒吼), dann bebte die ganze Erde(地動山搖).“Nian”ist also der Name eines übermächtigen(巨大)und gefährlichen Fabeltieres(神話中的怪獸).
Nian fraß nicht nur Tiere, sondern auch Menschen, wenn er in kalten Wintern aus den Bergen, wo er keine Beutetiere(獵物)mehr fand, in die Dörfer kam. Die Bewohner wurden von Nian immer wieder in Angst und Schrecken versetzt. Sie blieben aber in ihren Dörfern und kämpften Jahr für Jahr gegen Nian. Sie beobachteten Nian während der Kämpfe genau und erkannten allmählich Schwächen(弱點)des Untiers. Nian hatte nämlich trotz seiner ungeheuren Stärke Angst vor drei Dingen:vor roter Farbe, vor Feuer und vor lautem Krach(響聲).
Man fand heraus(看出), wie man sich wirksam gegen dieses Ungeheuer, dessen Kräften man nicht gewachsen war(敵不過), verteidigen könnte. Es sollte vertrieben(趕走)werden, indem man es erschreckte. Man beschloss, in jener Neumondnacht, in der Nian aus den Bergen beutesuchend(尋找獵物)in Dorf hinabzusteigen pflegte, an jede Haustür ein Brett aus rotem Pfirsichholz(紅色的桃木板)aufzuhängen Außerdem sollte vor jedem Haus ein Feuer brennen und die Dorfbewohner sollten die Nacht über wach bleiben(徹夜不睡)und Trommeln und Gongs schlagen(敲鑼打鼓). Der Erfolg war durchschlagend(明顯). Als Nian in der bestimmten Nacht wieder wie in den Jahren zuvor in das Dorf eindrang(竄人), sah er an jedem Haus rote Farbe und Feuer vor den Häusern. Dazu erklang(響起)der Lärm der Trommeln und der Gongs. All dies erschreckte ihn. Nian floh(逃走)ohne Beute. Die Nacht ging vorbei, ohne zurückzukehren. Als der Morgen dämmerte(天明), wussten die Dorfbewohner, dass sie das Ungeheuer besiegt hatten. Sie gratulierten einander. Ein großes Fest wurde vorbereitet. Dazu wurden die Häuser geschmückt. Man schlachtete Hühner und Schafe(殺雞宰羊), um ein Festessen zu bereiten(擺酒設(shè)宴).
Nian war voller Schrecken in die Berge geflohen und wagte von da an nie wieder herauszukommen. Die Menschen hatten mit ihrem geduldigen Kampf und mit ihrer Klugheit das Ungeheuer besiegt. Zum Andenken(表示紀(jì)念)daran feierten sie von nun an in jedem Jahr zur gleichen Jahreszeit ein Fest.
Aus der Abschreckungsfunktion(恐嚇作用)der roten Jacke entwickelte sich der Brauch(習(xí)俗), Haustüren mit roten Spruchbändern(對聯(lián))oder mit Neujahrsbildern(年畫), Abbildern der Türgötter(門神招貼)zu schmücken.
Und die Feuerwerkskörper(鞭炮), die am Vorabend des Frühlingsfestes, dem Silvesterabend(除夕之夜), abgebrannt werden, sind ebenfalls Fortsetzung einer alten Tradition. Im Übrigen ist das Frühlingsfest heute vor allem ein Familienfest,wie das Weihnachtsfest im Westen.
Am Silvesterabend ist es aufregend(激動人心). Den ganzen Tag über herrscht schon viel Hektik(忙忙碌碌). Am Abend kommt die ganze Familie zu einem großen Essen zusammen(吃團(tuán)圓飯). Die Nordchinesen verspeisen traditionell Ravioli(餃子), die mit Fleisch, Chinakohl, Krabben und allerlei Gewürzen gefüllt sind(包上肉、白菜、蝦及其他作料的餡). Die Südchinesen hingegen bevorzugen Kugeln aus Reismehl, mit Zucker oder Nüssen gefüllt
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 實用德語會話9:醫(yī)療保險
- 實用德語會話1:在機(jī)場
- 德語基本會話85句(上)
- 德語口語100句37:購物用語(六)
- 德語常用日常交流句子 十
- 德語口語100句47:打電話(六)
- 實用德語會話12:買郵票
- 德語常用日常交流句子 八
- 德語口語100句28:愿你過得愉快!
- 實用德語會話2:在公寓里(問候)
- 德語口語100句12:您先請。
- 留學(xué)德國:seminar常用句式
- 德語口語100句14:您是哪里人?
- 德語口語100句18:這是什么?
- 德語口語100句26:新年快樂
- 德語口語100句40:購物用語(九)
- 德語口語100句29:祝你旅途愉快!
- 德語口語100句09:您請坐!
- 各種 lassen 的使用和例句 一
- 德語面試的對話藝術(shù)03
- 德語口語100句33:購物用語(二)
- 德語口語100句25:祝你生日快樂
- 德語口語:自我介紹例文
- “danke謝謝”的十種德語回答,你都知道么?
- 實用德語會話7:在售票窗口買票
- 德語基本會話85句(下)
- 德語口語100句39:購物用語(八)
- 德語小舌音發(fā)音技巧
- 各種lassen 的使用和例句二
- 實用德語會話5:歡迎登機(jī)
- 實用德語會話11:居留許可
- 德語口語100句06:再見!
- 實用德語會話14:開立銀行賬戶
- 實用德語會話8:叫出租車
- 德語口語100句31:請代我向您家人問好
- 德語口語100句44:打電話(三)
- 德語常用日常交流句子 七
- 德語口語100句36:購物用語(五)
- 德語口語:你在開玩笑吧?
- 德語口語100句42:打電話(一)
- 德語口語100句20:今天天氣如何?
- 德語口語100句01:你好怎么說?
- 德語口語100句02:您好嗎?
- 德語口語100句11:歡迎!
- 德語口語100句30:祝你好運(yùn)!
- 德語常用日常交流句子 一
- 實用德語會話3:在大使館
- 德語面試的對話藝術(shù)01
- 德語口語100句08:請進(jìn)!
- 德語生日快樂歌
- 德語口語100句45:打電話(四)
- 德語口語100句32:購物用語(一)
- 德語口語100句04:非常感謝!
- 德語口語100句10:對不起,打擾一下!
- 德語口語100句46:打電話(五)
- 德語面試的對話藝術(shù)02
- 德語口語100句05:不用謝!
- 德語常用日常交流句子 九
- 德語口語100句07:很抱歉!
- 實用德語會話13:寄信
- 德語口語100句13:我的名字叫
- 德語口語100句22:今天是星期幾?
- 實用德語會話10:戶籍管理處
- 德語口語100句24:問候祝福語
- 德語口語100句35:購物用語(四)
- 德語口語100句48:打電話(七)
- 實用德語會話6:在自動售票機(jī)上買票
- 德語口語100句41:購物用語(十)
- 德語口語100句17:你上哪兒去?
- 德語口語100句38:購物用語(七)
- 德語口語100句19:你父親是干什么的?
- 德語口語100句21: 幾點了?
- 德語口語100句43:打電話(二)
- 德語口語100句34:購物用語(三)
- 德語口語100句15:你幾歲了?
- 德語口語100句16: 您在干什么?
- 德語口語100句03:很高興認(rèn)識你/您!
- 德語口語100句27:圣誕快樂!
- 德國人這么說德語
- 實用德語會話4:在機(jī)場(行李檢查)
- 德語口語100句23:今天是幾號?
精品推薦
- 美容院加盟前十排名有哪些 美容院加盟哪個牌子比較好
- 湖北文理學(xué)院屬于一本還是二本 湖北師范學(xué)院文理學(xué)院是二本嗎
- 廣州醫(yī)學(xué)院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學(xué)是幾本
- 2022很通透的現(xiàn)實語錄短 句現(xiàn)實的語錄經(jīng)典說說
- 超級小眾又很唯美的語錄 小眾又文藝的短句合集2022
- 八月語錄簡短 八月語錄正能量大全
- 石鍋魚加盟連鎖多少錢 石鍋魚加盟品牌排行榜
- 泰山科技大學(xué)泰山科技學(xué)院是幾本 山東泰山學(xué)院是一本還是二本
- 派樂漢堡加盟需要投資多少錢 派樂漢堡加盟費(fèi)及加盟條件電話
- 吐槽自我良好人的句子 諷刺人心現(xiàn)實的句子2022
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 麥蓋提縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/15℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/18℃
- 疏勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/16℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/19℃
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/21℃
- 烏恰縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機(jī)詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級測試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強(qiáng)化教程初級:第一課 在機(jī)場(下)