公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>Was sind Googles Absichten

Was sind Googles Absichten

  導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)每天為您帶來豐富的德語學(xué)習(xí)知識(shí),來一起學(xué)習(xí)吧^_^

  Was sind Googles Absichten?

  In China hat Google jedoch die Bereitschaft angedeutet, den chinesischen Markt zu verlassen. Ähnlich haben es Yahoo, Ebay und Amazon gemacht, die aus China ganz ausgestiegen sind oder nur noch eine marginale Rolle spielen. Zuletzt jedoch standen die Zeichen bei Google noch auf Marktoffensive. Erst vor wenigen Monaten hat die amerikanische Suchmaschine einen Musikservice gestartet und mit verschiedenen Plattenfirmen zusammengespannt.

  Zyniker behaupten nun, dass Google aussteigen möchte, weil sich in China kein Erfolg eingestellt hat. Shaun Rein, Direktor des Forschungsunternehmen China Market Research Group in Shanghai meint gegenüber der britischen «Times»: «Ich denke Google sucht einen Weg, um aus China auszusteigen, ohne das Gesicht zu verlieren. Im Vergleich zu Baidu war Googles Geschäftsgang eine Katastrophe in China.»

  Ob Google tatsächlich auf einen Zukunftsmarkt mit geschätzten 338 Millionen Internetnutzern verzichten möchte, bleibt jedoch höchst fraglich. «Die Konsequenzen, nicht im chinesischen Markt mitzuspielen, dürften für jedes Unternehmen sehr gross sein, aber besonders für ein Internet-Unternehmen, das seine Umsätze mit Anzeigen macht», sagt David B. Yoffie, Professor an der Harvard Business School. Und das Anzeigengeschäft spiele in China ein noch wesentlich grössere Rolle als zum Beispiel in den USA.

  Ein Innovationsnachteil für China

  Baidu würde finanziell zweifellos von einem Ausstieg Googles profitieren. Doch für gewisse Experten mag die Schadenfreude nicht von langer Dauer sein, sollte Google seine Drohung wahrmachen. Für Yu Yang, Chefanalyst des Pekinger Forschungsunternehmens Analysys, gibt es bei einem allfälligen Baidu-Monopol nicht zu unterschätzende Risiken für die künftige Internet-Entwicklung in China: «Der gesamten Industrie würde es schlechter gehen. Ohne die Konkurrenz von Google, könnte Baidu die Motivation zur Innovation verlieren.»

  Google的意圖

  Google本來已經(jīng)做出了離開中國的打算,就像之前的雅虎,Ebay及亞馬遜,從中國全身而退或者只保留在華部分業(yè)務(wù)。然而最近有跡象表明:Google已經(jīng)對(duì)中國市場展開了攻勢(shì)。幾個(gè)月前Google剛剛與幾家唱片公司合作,提供線上音樂服務(wù)。

  一些人斷言Google在中國的失敗并會(huì)退出中國。來自中國市場研究咨詢公司經(jīng)理Shaun Rein在面對(duì)《時(shí)代》采訪時(shí)表示:“我認(rèn)為Google在尋找一個(gè)方式,離開中國,但不會(huì)從中國人的視線里消失。與百度相比Google在中國的經(jīng)營情況慘不忍睹。”Google是否真的打算放棄中國約3,38億的互聯(lián)網(wǎng)用戶,還是個(gè)未知數(shù)。“不被允許參與中國市場,這個(gè)結(jié)果是任何企業(yè)不愿看到的,尤其對(duì)于網(wǎng)絡(luò)公司,這種經(jīng)營透明程度高的企業(yè)來說。”哈弗商學(xué)院教授 B. Yoffie說。而透明式經(jīng)營在中國的重要性甚于美國。

  “不利于中國(企業(yè))的創(chuàng)新”

  百度無疑會(huì)從Google的離開得到經(jīng)濟(jì)方面的好處。某些專家認(rèn)為百度的這種幸災(zāi)樂禍大概不會(huì)持續(xù)太久,Google會(huì)頂住壓力。北京研究咨詢公司的主分析師于洋(音譯)對(duì)于可能出現(xiàn)的百度一家的局面表示擔(dān)憂,它給中國未來互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展帶來的潛在危機(jī)不可忽視。“整個(gè)互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)業(yè)也許會(huì)更加糟糕。假如沒有Google競爭的話,百度將失去創(chuàng)新和改革的動(dòng)力。”

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 乐山市| 阿勒泰市| 崇文区| 交口县| 定日县| 潼南县| 维西| 邳州市| 东方市| 黑水县| 峨边| 辉县市| 宝丰县| 依安县| 黑山县| 拜泉县| 定边县| 长武县| 江安县| 上蔡县| 华池县| 广南县| 太和县| 泽州县| 新闻| 江口县| 河池市| 崇义县| 徐州市| 台江县| 扎赉特旗| 界首市| 米脂县| 安庆市| 凉山| 阳新县| 旅游| 修武县| 元氏县| 嵩明县| 大同市|