德語考試輔導(dǎo)資料之翻譯相關(guān)15
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)每天為您帶來豐富的德語學(xué)習(xí)知識,來一起學(xué)習(xí)吧^_^
寧采臣,浙人。性慷爽,廉隅自重 有膽有識。每對人言:生平無二 色 說一句,算一句。適赴金華,至北郭,解裝 休息一下 蘭若。寺中殿 塔壯麗;然蓬蒿沒人,似絕行蹤 為何?。東西僧舍,雙扉虛掩;惟南一小舍,扃鍵如新應(yīng)有人住。又顧殿東隅,修竹拱把;階下有巨池,野藕已花。 意甚樂其幽杳果然眼光不俗。會學(xué)使案臨,城舍價(jià)昂,思便留止求實(shí)惠, 遂散步以待僧歸 如此荒落,還能有和尚?。
日暮,有士人來,啟南扉。寧 趨為禮,且告以意古人不茍且如此,若今人,先蒙著住,問我再說。士人 曰:此間無房主,仆亦僑居 也是白住房的。能甘荒落,旦晚惠教,幸甚。寧喜,藉藁代床,支板作幾,為久客計(jì) 竟想常住。是夜,月明高潔,清光似水,二人促膝殿廊雅興,各展姓字。士人自言:燕姓,字赤霞。寧疑為赴試諸生,而聽其音聲,殊不類浙 不是同鄉(xiāng)。詰之,自言:秦人陜西人。語甚樸誠。
既而相對詞竭 仍存戒備心,遂拱別歸寢。
Ning Caichen war ein Mann aus Zhejian Provinz. Er war grosszuegig, nicht
geldgierig und besass sehr viel Selbstachtung. Oft versprach er den anderen:
"Man kann sich auf mein Wort verlassen." Zufaellig war er unterwegs nach Jinhua.
An der noerdlichen Grenze der Stadt Jinhua angekommen, ruhte er sich in einem Tempel aus. Die Halle und die Tuermer waren grandios, doch das Gras und die Bueschel waren so hoch und verwachsen, dass sie einen Menschen bedecken konnten.
Es schien keine Spur von Menschenseele zu geben. Im Westen und Sueden der Halle lagen die Schlafraueme der Moenche, sie waren nicht verschlossen, ausser einem kleinen Zimmer, das im Sueden lag. Es hatte ein neues Schloss. Und im Osten der Halle wuchsen Bambusse, die so dick waren, dass man ein Bambusrohr mit zwei Haenden halten musste. Unter der Treppe war ein riesiger Teich, in dem die wilden Seerosen bluehten. Zu dieser Zeit standen die Regierungspruefungen in Jinhua kurz bevor, deswegen war die Miete in der Stadt sehr hoch. So dachte Ning Caichen daran, im Tempel zu bleiben. Er spazierte herum und wartete auf die Rueckkehr der Moenche. Am Fruehabend kam ein Gelehrte und oeffnete die Tuer von dem kleinen Zimmer im Sueden. Ning Caichen eilte schnell zu ihm, um diesen zubegruessen. Er erzaehlte dem Gelehrten von seiner Absicht, im Tempel zu wohnen.
Der Gelehrte sagte: "Der Tempel hat keinen Besitzer, auch ich wohne hier nurals Gast. Wenn Sie diese Verlassenheit und Wildnis ertragen koennen, werdeich mich geehrt fuehlen, von Ihnen am Morgen und Abend gelehrt zu werden."
Ning Caichen war sehr froh. Gras ausgebreitet als Bett, ein Brett hingestelltals Tisch, machte er sich bereit fuer eine laengere Wohnzeit. Am selben Abendlag der klare Mond am Himmel, der Mondschein strahlte wie klares Wasser auf dieErde. Im Korridor der Halle sassen die beiden Maenner sich sehr nahe gegenueberund stellten sich vor. Der Gelehrte nannte zuerst seinen Namen: "Mein Nachnameist Yan und mein Name ist Chixia." Ning dachte sich, dass Yan Chixia ein Studentwar, der bei der Regierungspruefung dabei sein wollte. Aber von seinem Akzent herwar er nicht aus Zhejiang. Als Ning Caichen diesen danach fragte, antwortete er:
"Ich komme aus Shanxi." Beide sprachen sehr aufrichtig. Nach einer Weile sahensie sich an und hatten sich nichts mehr zu sagen, deswegen wuenschten sie dem anderen Gute Nacht und gingen schlafen.
寧以新居,久不成寐 幸好。聞舍北喁喁,如有家口。起伏北壁石窗下, 微窺之起疑故偷看。見短墻外一小院落,有婦可四十余;又一媼衣【黑曷】 緋,插蓬沓,鮐背龍鐘,偶語月下。婦曰:小倩何久不來 用伏筆引入?媼曰:殆好至矣 一會便來。
婦曰:將無向姥姥有怨言否?曰:不聞,但意似蹙蹙 情緒低落。婦曰:婢子不宜好相識 有個(gè)性!言未已,有一十七八女子來,仿佛艷絕 令人想象。媼笑曰:
背地不言人,我兩個(gè)正談道,小妖婢悄來無跡響。幸不訾著短處 老婆子好口才。又曰:小娘子端好是畫中人,遮莫老身是男子,也被攝魂去 再揀好的說!)。女曰:姥姥不相譽(yù),更阿誰道好 順情應(yīng)對?婦人女子又不知何言 女人說真格的時(shí)候聲音都很小:-D)。寧意其鄰人眷口 什么樣的傻冒會帶家口住在廟旁?,寢不復(fù)聽。又許時(shí),始寂無聲。方將睡去,覺有人至寢所 多存了一份小心。急起審顧,則北院女子也。驚問之。
女笑曰:月夜不寐,愿修燕好 專業(yè)用語。寧正容曰:卿防物議,我畏人言;略一失足,廉恥道喪 好言勸之。女云:夜無知者 教人心癢。寧又咄之 開始訓(xùn)斥。
女逡巡若復(fù)有詞軟磨。寧叱 大叫:速去!不然,當(dāng)呼南舍生 鬼卻怕他 知。女懼,乃退。至戶外復(fù)返,以黃金一鋌置褥上 不茍且于色,也許愛財(cái)?。寧掇擲庭墀,曰:
非義之物,污吾囊橐 嫌她錢贓!女慚 妓有慚愧心,尚可救,出,拾金自言曰:
此漢當(dāng)是鐵石 當(dāng)今,此樣鐵石幾近于無。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個(gè)青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 德語聽說輔導(dǎo):體育
- 德語聽說輔導(dǎo):領(lǐng)取行李
- 德語口語:交際德語一周速成(10)
- 德語聽說輔導(dǎo):領(lǐng)取行李4
- 德語聽說輔導(dǎo):數(shù)字怎么說?
- 德語發(fā)音快速通——第八篇
- 德語口語:交際德語一周速成(3)
- 德語聽說輔導(dǎo):打電話
- 德語聽說輔導(dǎo):領(lǐng)取行李
- 德語口語學(xué)習(xí):使用公共交通工具
- 德語聽說輔導(dǎo):辦入境手續(xù)2
- 德語聽說輔導(dǎo):德語成語6
- 德語聽說輔導(dǎo):在飛機(jī)上
- 德語發(fā)音快速通——第十九篇
- 德語發(fā)音快速通——第七篇
- 德語口語:交際德語一周速成(7)
- 德語聽說輔導(dǎo):領(lǐng)取行李2
- 德語聽說輔導(dǎo):“敝人以為”……德語意見表達(dá)式上
- 德語口語:交際德語一周速成(9)
- 德語口語:交際德語一周速成(14)
- 德語聽說輔導(dǎo):辦入境手續(xù)2
- 德語口語學(xué)習(xí):基礎(chǔ)在郵局AufderPost
- 德語聽說輔導(dǎo):在街上問路
- 德語聽說輔導(dǎo):德語成語1
- 德語聽說輔導(dǎo):祝福語學(xué)習(xí)
- 德語發(fā)音快速通——第五篇
- 德語聽說輔導(dǎo):Praktische S
- 德語發(fā)音快速通——第十八篇
- 德語聽說輔導(dǎo):Praktische S
- 德語口語:交際德語一周速成(11)
- 德語聽說輔導(dǎo):德語隨口說
- 德語口語:交際德語一周速成(4)
- 德語口語:交際德語一周速成(2)
- 德語聽說輔導(dǎo):領(lǐng)取行李3
- 德語聽說輔導(dǎo):一些常見的德國諺語3
- 德語聽說輔導(dǎo):體育
- 德語口語:交際德語一周速成(8)
- 德語發(fā)音快速通——第五篇
- 德語口語學(xué)習(xí):在旅館ImHotel
- 德語聽說輔導(dǎo):校園生活之上課篇
- 德語聽說輔導(dǎo):德語成語5
- 德語聽說輔導(dǎo):“在下以為”---德語觀點(diǎn)表述法
- 德語聽說輔導(dǎo):領(lǐng)取行李3
- 德語口語:交際德語一周速成(1)
- 德語口語學(xué)習(xí):音階段R音可以慢慢練
- 德語聽說輔導(dǎo):德語成語4
- 德語口語:交際德語一周速成(6)
- 德語聽說輔導(dǎo):辦入境手續(xù)3
- 德語口語:交際德語一周速成(16)
- 德語聽說輔導(dǎo):感謝
- 德語口語:交際德語一周速成(13)
- 德語口語學(xué)習(xí):基礎(chǔ)在飯店里ImRestaurant
- 德語聽說輔導(dǎo):祝福語學(xué)習(xí)
- 德語口語學(xué)習(xí):在銀行AufderBank
- 德語聽說輔導(dǎo):“姑妄說之”——表推測的句式
- 德語聽說輔導(dǎo):德語相識
- 德語聽說輔導(dǎo):辦入境手續(xù)3
- 德語聽說輔導(dǎo):德語語音講解
- 德語發(fā)音快速通——第八篇
- 德語聽說輔導(dǎo):Praktische S
- 德語發(fā)音快速通——第二十篇
- 德語發(fā)音快速通——第六篇
- 德語聽說輔導(dǎo):德語語音講解
- 德語聽說輔導(dǎo):在旅館里
- 德語聽說輔導(dǎo):在街上問路
- 德語口語學(xué)習(xí):開口說德語初級(1)
- 德語口語:交際德語一周速成(15)
- 德語發(fā)音快速通——第七篇
- 德語聽說輔導(dǎo):問候,寒喧Begrü
- 德語聽說輔導(dǎo):在旅館里
- 德語聽說輔導(dǎo):感謝
- 德語聽說輔導(dǎo):德語隨口說
- 德語口語:交際德語一周速成(17)
- 德語發(fā)音快速通——第六篇
- 德語口語:交際德語一周速成(12)
- 德語口語:交際德語一周速成(5)
- 德語聽說輔導(dǎo):打電話
- 德語聽說輔導(dǎo):領(lǐng)取行李2
- 德語發(fā)音快速通——第二十一篇
- 德語聽說輔導(dǎo):德語相識
- 德語聽說輔導(dǎo):領(lǐng)取行李4
精品推薦
- 晚霞干凈治愈文案短句 晚霞干凈治愈文案句子唯美
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡短有創(chuàng)意
- 網(wǎng)上批發(fā)零售平臺有哪些 網(wǎng)上商品批發(fā)零售訂貨平臺哪個(gè)好
- 朋友圈賣慘文案搞笑 看一次笑一次的文案2022
- 中秋節(jié)推廣文案標(biāo)題 2022年中秋節(jié)推廣文案宣揚(yáng)生活態(tài)度
- 關(guān)于2022黨建宣傳標(biāo)語條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標(biāo)語
- 2022收到鮮花感動(dòng)的句子 收到鮮花朋友圈表示感謝的話
- 2022簡短卻很感人的句子 感人肺腑的話最催淚的情話最新
- 2022七夕經(jīng)典說說大全 七夕說說幸福甜蜜
- 銅線回收價(jià)格表2024多少1斤 二手銅電線電纜回收價(jià)格
- 頭屯河區(qū)05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/18℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
- 循化縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:27/13℃
- 康縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/13℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/13℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:30/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機(jī)詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級測試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強(qiáng)化教程初級:第一課 在機(jī)場(下)