公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>德語小說閱讀:金銀島(4)

德語小說閱讀:金銀島(4)

  本文是由外語教育網編輯整理的德語小說閱讀資料,供廣大考生參考學習。

  Bei unserer Ankunft sagte uns das Dienstm dchen des Doktors, dass dieser nicht zu Hause ist, dass er auf dem Schloss mit dem Baron speise und dort den ganzen Abend verbringen werde.

  "Dann wollen wir dorthin reiten", sagte Inspektor Dance.

  Der Diener lie uns sofort ein und führte uns in die gro e Bibliothek. Ich hatte den Baron noch nie so nahe gesehen: Er war gro und breit mit einem derben, offenen Gesicht. Seine Augenbrauen waren tiefschwarz und in st ndiger Bewegung.

  Der Baron, der Mister Trelawney hie , und der Doktor begrü ten uns und fragten nach dem Grund unseres Kommens. Als sie vom Inspektor die Geschichte h rten, zerbrach der Baron vor Begeisterung seine lange Pfeife, und der Doktor hatte, vermutlich um besser h ren zu k nnen, seine gepuderte Perücke abgenommen. Mit seinen kurz geschorenen schwarzen Haaren sah er sehr merkwürdig aus.

  Ich gab dem Doktor das in Wachstuch eingewickelte P ckchen, das er von allen Seiten ansah und dann in seine Rocktasche steckte. Inspektor Dance trank ein Bier und ritt dann wieder zum Dienst. Ich durfte mit dem Doktor auf dem Schloss bleiben und nahm ein kr ftiges Abendbrot zu mir, denn ich war hungrig wie ein Wolf.

  Doktor Livesey sagte: "Baron, Ihr habt sicher schon von diesem Flint geh rt, nehme ich an?" "Schon von ihm geh rt!", rief der Baron. "Von ihm geh rt! Er war der blutdürstigste Seer uber, der je die Meere befahren hat. Die Spanier hatten eine so entsetzliche Furcht vor ihm. Ich habe mit meinen Augen seine Toppsegel auf der H he von Trinidad gesehen, und der Kapit n, auf dessen Schiff ich mich befand, kehrte einfach feige um und fuhr zurück nach Port-of-Spain."

  Der Baron war überzeugt, dass Flint sehr viel Geld hatte, denn das Einzige, was diesen Schurken je interessiert h tte, sei Geld gewesen. Schlie lich sagte der Doktor: "Nehmen wir an, dass das, was ich hier in meiner Tasche habe, so etwas wie ein Hinweis ist auf den Ort, wo Flint seinen Schatz vergraben hat - kann dieser Schatz sehr viel wert sein?"

  "Sehr viel wert, mein Herr?", schrie der Baron. "Er ist so viel wert, dass ich - wenn wir den Hinweis haben, von dem ihr sprecht - sofort im Dock von Bristol ein Schiff ausrüsten und Euch und Hawkins mit auf die Reise nehmen werde. Und ich werde den Schatz finden, und wenn ich ein ganzes Jahr lang danach suchen müsste."

  Also beschlossen wir, das P ckchen zu ffnen. Da es zugen ht war, musste der Doktor seine Instrumententasche holen und es mit seiner Operationsschere aufschneiden. Es enthielt zwei Dinge: Ein kleines Buch und ein versiegeltes Papier.

  Zuerst schlug der Doktor das Buch auf. Auf der ersten Seite befanden sich nur einige Kritzeleien. Die n chsten zehn oder zw lf Seiten waren mit einer Reihe seltsamer Eintragungen angefüllt. Am Beginn jeder Zeile stand ein Datum und am Ende eine Geldsumme wie in einem gew hnlichen Kontobuch, aber anstelle einer Erkl rung waren dazwischen immer nur Kreuze.

  Diese Buchführung erstreckte sich über fast zwanzig Jahre, wobei die eingetragenen Summen immer h her wurden. Am Ende stand eine Summe und darunter die Worte "Bones sein Anteil".

  "Das ist mir ganz und gar unverst ndlich", sagte Doktor Livesey.

  "Aber es ist doch alles sonnenklar!", rief der Baron. "Es ist das Kontobuch dieses finsteren Kerls. Diese Kreuze stehen für die Namen der Schiffe oder St dte, die sie versenkt oder geplündert haben. Die Betr ge sind der Anteil des Schurken." Der Doktor bemerkte, dass die Betr ge immer h her wurden, je weiter Bills Rang stieg. Sonst stand nur wenig in dem Buch.

  "Doch nun zu dem anderen Papier", sagte der Baron. Dieses Papier war an mehreren Stellen versiegelt. Sehr vorsichtig ffnete es der Doktor und heraus fiel die Karte einer Insel mit L ngen- und Breitengraden, Lotungen, Namen von Bergen, Buchten und Einfahrten, also allen Einzelheiten, die n tig waren, um ein Schiff an ihren Küsten zu einem sicheren Ankerplatz zu bringen. Sie ma etwa neun Meilen in der L nge und fünf in der Breite und hatte ungef hr die Form eines aufrecht stehenden, fetten Drachens.

  【我要糾錯】 責任編輯:null

網友關注

主站蜘蛛池模板: 丰宁| 米脂县| 阜宁县| 新平| 绵阳市| 枣强县| 涪陵区| 元江| 科尔| 海晏县| 江华| 青冈县| 安丘市| 南宁市| 大洼县| 繁昌县| 新建县| 枞阳县| 曲靖市| 北碚区| 津市市| 华容县| 七台河市| 山东| 尼玛县| 临湘市| 淳安县| 原平市| 沧州市| 印江| 禄丰县| 凭祥市| 五指山市| 偃师市| 黑河市| 台中县| 古蔺县| 政和县| 石景山区| 屏山县| 尤溪县|