公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>德語小說閱讀:金銀島(20)

德語小說閱讀:金銀島(20)

  本文是由外語教育網編輯整理的德語小說閱讀資料,供廣大考生參考學習。

  Die Meuterer kamen nicht mehr zurück. Der Doktor kümmerte sich um die Verwundeten. Der Pirat, den eine Kugel an der Schie scharte getroffen hatte, starb unter dem Messer des Doktors. Für Hunter taten wir, was wir tun konnten, aber er erlangte das Bewusstsein nicht mehr wieder. Seine Rippen waren durch den Schlag gebrochen worden und beim Stürzen hatte er einen Sch delbruch erlitten. In der folgenden Nacht ging sein Leben zu Ende.

  Die Wunden des Kapit ns waren schwer, aber nicht lebensgef hrlich. Eine Kugel hatte ihm das Schulterblatt zerschlagen und die Lunge leicht gestreift. Eine zweite Kugel hatte ihm einige Muskeln am Oberschenkel verletzt. Um sich zu erholen, würde er viel Ruhe brauchen.

  Nachdem wir zu Mittag gegessen hatten, sa en der Baron und der Doktor an der Seite des Kapit ns und berieten. Als sie sich ausgesprochen hatten, nahm der Doktor seinen Hut und seine Pistolen, steckte sich ein Entermesser in den Gürtel und schob die Karte in seine Tasche. Dann nahm er ein Gewehr über die Schulter, kletterte an der Nordseite über die Palisaden und verschwand mit schnellen Schritten zwischen den B umen.

  Gray und ich sa en zusammen am anderen Ende des Blockhauses und beobachteten überrascht den Doktor. Gray meinte, dass der Doktor verrückt geworden sein müsse, aber ich sagte: "Ich nehme an, der Doktor hat eine Idee, und wenn mich nicht alles t uscht, dann will er Ben Gunn aufsuchen."

  In der engen Hitze der kleinen Fl che zwischen den Palisaden begann ich ihn zu beneiden. Abscheu vor dem vielen Blut und den Toten packte mich. W hrend ich den Boden des Blockhauses s uberte und das Geschirr abwusch, reifte in mir ein Plan. Ich wusste, dass er dumm und tollkühn war, aber ich wollte ihn mit Vorsicht und überlegung ausführen.

  Als mich niemand beobachtete, füllte ich beide Taschen meines Rockes mit Schiffszwieback Er würde mich zumindest über den n chsten Tag vor dem Verhungern bewahren. Ich nahm mir au erdem ein Paar Pistolen, ein Pulverhorn und Kugeln und fühlte mich gut bewaffnet.

  Mein Plan bestand darin, zur sandigen Landzunge zu gehen, die den Ankerplatz im Osten vom offenen Meer trennte. Ich wollte feststellen, ob an dem wei en Felsen wirklich das Boot von Ben Gunn lag.

  Als der Baron und Gray dem Kapit n den Verband erneuerten, kletterte ich schnell über die Palisaden und verschwand im Dickicht.

  Ich nahm den geraden Weg zur Ostküste der Insel. Bald gelangte ich an den Rand des Waldes und sah vor mir das Meer. Ich ging am Strand entlang, bis vor mir der Ankerplatz lag. Ich sah die Hispaniola', auf der noch immer die Piratenflagge wehte. L ngsseits lag eines der Boote. In ihm sa Silver. Einige M nner lehnten über die Heckreling. Sie schienen zu sprechen und zu lachen.

  Schlie lich legte das Boot ab und fuhr zum Ufer. Zur selben Zeit war die Sonne hinter dem Fernrohr-Berg untergegangen, der Nebel verdichtete sich schnell, und es begann dunkel zu werden. Ich durfte keine Zeit mehr verlieren, wenn ich das Boot noch an diesem Abend finden wollte.

  Der wei e Felsen war noch deutlich zu erkennen. Ich brauchte eine ganze Weile, um ihn zu erreichen, wobei ich oft auf allen Vieren durch das Gestrüpp kroch. Die Nacht war fast hereingebrochen, als ich den rauen Felsen berührte. Genau darunter befand sich eine sehr schmale Mulde, mit grünem Rasen bedeckt, die von Dünen und kniehohem Unterholz verborgen wurde. Mitten in dieser Mulde stand tats chlich ein kleines Zelt aus Ziegenfell.

  Ich sprang hinunter, hob eine Seite des Zeltes in die H he, und vor mir lag Ben Gunns Boot. Es war von vorn bis hinten selbst gebaut. über ein derbes, schiefwandiges Rahmenwerk aus Holz war, mit der Haarseite nach au en, eine Haut aus Ziegenfellen gespannt. Das Ding war ausgesprochen schmal, und ich konnte mir nicht vorstellen, dass es einen erwachsenen Menschen tragen würde. Es hatte eine sehr niedrige Sitzbank, eine Art Fu stütze am Bug und ein Doppelpaddel zum Fortbewegen.

  Eigentlich h tte mein geheimes Abenteuer nun zu Ende sein k nnen, denn ich hatte das Boot gefunden. Doch inzwischen war mir ein weiterer Gedanke gekommen. Ich wollte unter dem Schutz der Nacht hinausfahren, das Ankertau der Hispaniola' kappen und sie ans Ufer treiben lassen. So wollte ich verhindern, dass die Meuterer den Anker liften, um nach ihrer Niederlage in See zu stechen.

  Beim Warten auf die Dunkelheit verzehrte ich einen guten Teil meines Zwiebacks. Als der letzte Schimmer des Tageslichtes verschwand, breitete sich undurchdringliche Finsternis über die Schatzinsel aus. Als ich schlie lich das Lederboot auf die Schulter nahm und an den Strand kam, waren von dem ganzen Ankerplatz nur noch zwei Punkte zu erkennen.

  Der eine war das gro e Feuer am Strand, um das die besiegten Piraten lagen und zechten. Der andere war nur ein verschwommener Lichtschimmer in der Dunkelheit und zeigte die Position des ankernden Schiffes an.

  【我要糾錯】 責任編輯:null

網友關注

主站蜘蛛池模板: 民权县| 湟源县| 古交市| 临海市| 阿城市| 定西市| 日喀则市| 芷江| 甘孜县| 年辖:市辖区| 萨嘎县| 高碑店市| 桦甸市| 建阳市| 夏邑县| 富阳市| 寿宁县| 江西省| 商都县| 巴彦淖尔市| 新野县| 长垣县| 东平县| 宝丰县| 汝州市| 宁波市| 鹿泉市| 高邑县| 广平县| 葵青区| 黄陵县| 周宁县| 阿坝| 大埔区| 若尔盖县| 澄江县| 株洲市| 肥东县| 阜新市| 安国市| 察隅县|