公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>德語導游詞系列六

德語導游詞系列六

  Die grundsätzliche Unterwerfung in einer vom Mann dominierten Gesellschaft und die Minderwertigkeit, die von den Konfuzianern ständig betont wurde, verwiesen die Frau seit langer Zeit hauptsächlich auf das Haus, versagten ihr meist alle Bildungsmöglichkeiten, ließen sie ohne eigenen Besitz und ohne Recht auf Wiederheirat nach dem Tod des Mannes. Mit der Heirat, die von den Familienoberhäuptern ohne Befragung der Beteiligten bestimmt wurde, ging die Tochter— manchmal sogar als sogenannte Kinderbraut—in die Familie ihres Gallen über, wo sie zusätzlich der Schwiegermutter ausgeliefert war. Außer der ersten Gattin konnte der Mann mehrere Nebenfrauen und Konkubinen besitzen. Eine Trennung vom Mann war der Frau fast unmöglich. Selbstmord bildete oft ihr einziges Mitte! des Protestes.

  Die bürgerlich-demokratische Revolution zu Beginn dieses Jahrhunderts rief dann auch zwangsläufig die rauenrechtlerinnen auf den Plan. Ihre weitreichenden Forderungen nach Gleichberechtigung, die später in der olksrepublik China verwirklicht wurden, nahmen gleichsam die soziale und politische Revolution vorweg. Wahrend der 4. Mai-Bewegung von 1919 wurde die Ungleichheit von Mann und Frau scharf kritisiert; allerdings konnten in der Zeit des II. eltkriegs und des Bürgerkriegs nur vereinzelt verändernde Maßnahmen ergriffen werden. Unmittelbar nach der Gründung der Volksrepublik China wurde das berechtigte Anliegen der Frauen auf eine legale Basis gestellt. Das Ehegesetz von 1950 räumte Mann und Frau gleichen Status ein, verbot Vielehe und ermöglichte die Scheidung seitens der Frau. Dieses Gesetz stellt Ehe, Familie, Mutter und Kind unter den besonderen verfassungsrechtlichen Schutz des Staates.

  Die Gleichberechtigung der Frau wurde auch grundrechtlich “Die Frauen tragen die Hälfte des Himmels”, sagt man heute in China. Gemeint ist, daß sie rund die Hälfte jenes Potentials an Arbeitskräften darstellen, die den sozialistischen Aufbau leisten verankert. In der Verlassung heißt es: Die Frauen haben in allen Bereichen des politischen, wirtschaftlichen, kulturellen und gesellschaftlichen Lebens sowie in der Familie die gleichen Rechte wie die Männer. Männer und Frauen erhalten gleichen Lohn für gleiche Arbeit. Das heißt, volle Integration in die Gesellschaft, Chancengleichheit, aber auch gleiche Verantwortlichkeit hei der Verwirklichung der sozialistischen Ziele. Emanzipation bedeutet in erster Linie—folgt man den Formulierungen der chinesischen Frauenverbände—gleichwertiger Beitrag der Frauen zum sozialistischen Aufbau, bessere Bildung und damit qualifizierte Arbeitsplätze sowie Entlastung von der vergleichsweise unproduktiven Hausarbeit; die zwischen Mann und Frau vernünftig aufgeteilt werden muß. können. Die rechtliche Gleichstellung von Mann und Frau hat sich in der Praxis realisieren lassen: An den Hochschulen sind mehr als 30%, aller Studierenden weiblichen eschlechts, unter den Wissenschaftlern und Technikern gibt es etwa ein Drittel Frauen. Hohe, von Frauen eingenommene Positionen sind keine Seltenheit mehr.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 华阴市| 花垣县| 措美县| 历史| 全椒县| 汨罗市| 甘肃省| 牡丹江市| 班玛县| 衡水市| 磴口县| 文成县| 新闻| 竹北市| 禄劝| 屏边| 泾川县| 鲁甸县| 沾益县| 盈江县| 松潘县| 晋州市| 乌兰浩特市| 和政县| 麟游县| 越西县| 枣庄市| 磐石市| 乌什县| 青铜峡市| 韶关市| 长治县| 新竹县| 浦城县| 荔浦县| 武城县| 治县。| 鄂托克前旗| 互助| 九龙坡区| 融水|