Die drei Brüder 三兄弟
Die drei Brüder
Es war ein Mann, der hatte drei Söhne und weiter nichts im Vermögen als das Haus, worin er wohnte. Nun hätte jeder gerne nach seinem Tode das Haus gehabt, dem Vater war aber einer so lieb als der andere, da wußte er nicht, wie ers anfangen sollte, daß er keinem zu nahe tät; verkaufen wollte er das Haus auch nicht, weils von seinen Voreltern war, sonst hätte er das Geld unter sie geteilt. Da fiel ihm endlich ein Rat ein, und er sprach zu seinen Söhnen ’geht in die Welt und versucht euch, und lerne jeder sein Handwerk, wenn ihr dann wiederkommt, wer das beste Meisterstück macht, der soll das Haus haben.’
Das waren die Söhne zufrieden, und der älteste wollte ein Hufschmied, der zweite ein Barbier, der dritte aber ein Fechtmeister werden. Darauf bestimmten sie eine Zeit, wo sie wieder nach Haus zusammenkommen wollten, und zogen fort. Es traf sich auch, daß jeder einen tüchtigen Meister fand, wo er was Rechtschaffenes lernte. Der Schmied mußte des Königs Pferde beschlagen und dachte ’nun kann dirs nicht fehlen, du kriegst das Haus.’ Der Barbier rasierte lauter vornehme Herren und meinte auch, das Haus wäre schon sein. Der Fechtmeister kriegte manchen Hieb, biß aber die Zähne zusammen und ließ sichs nicht verdrießen, denn er dachte bei sich ’fürchtest du dich vor einem Hieb, so kriegst du das Haus nimmermehr.’ Als nun die gesetzte Zeit herum war, kamen sie bei ihrem Vater wieder zusammen: sie wußten aber nicht, wie sie die beste Gelegenheit finden sollten, ihre Kunst zu zeigen, saßen beisammen und ratschlagten. Wie sie so saßen, kam auf einmal ein Hase übers Feld dahergelaufen. ’Ei,’ sagte der Barbier, ’der kommt wie gerufen,’ nahm Becken und Seife, schäumte so lange, bis der Hase in die Nähe kam, dann seifte er ihn in vollem Laufe ein, und rasierte ihm auch in vollem Laufe ein Stutzbärtchen, und dabei schnitt er ihn nicht und tat ihm an keinem Haare weh. ’Das gefällt mir,’ sagte der Vater, ’wenn sich die andern nicht gewaltig angreifen, so ist das Haus dein.’ Es währte nicht lang, so kam ein Herr in einem Wagen dahergerennt in vollem Tagen ’Nun sollt Ihr sehen, Vater, was ich kann,’ sprach der Hufschmied, sprang dem Wagen nach, riß dem Pferd, das in einem fortjagte, die vier Hufeisen ab und schlug ihm auch im Jagen vier neue wieder an. ’Du bist ein ganzer Kerl,’ sprach der Vater, ’du machst deine Sachen so gut wie dein Bruder; ich weiß nicht, wem ich das Haus geben soll.’ Da sprach der dritte ’Vater, laßt mich auch einmal gewähren,’ und weil es anfing zu regnen, zog er seinen Degen und schwenkte ihn in Kreuzhieben über seinen Kopf, daß kein Tropfen auf ihn fiel: und als der Regen stärker ward, und endlich so stark, als ob man mit Mulden vom Himmel gösse, schwang er den Degen immer schneller und blieb so trocken, als säß er unter Dach und Fach. Wie der Vater das sah, erstaunte er und sprach ’du hast das beste Meisterstück gemacht, das Haus ist dein.’
Die beiden andern Brüder waren damit zufrieden, wie sie vorher gelobt hatten, und weil sie sich einander so lieb hatten, blieben sie alle drei zusammen im Haus und trieben ihr Handwerk; und da sie so gut ausgelernt hatten und so geschickt waren, verdienten sie viel Geld. So lebten sie vergnügt bis in ihr Alter zusammen, und als der eine krank ward und starb, grämten sich die zwei andern so sehr darüber, daß sie auch krank wurden und bald starben. Da wurden sie, weil sie so geschickt gewesen waren und sich so lieb gehabt hatten, alle drei zusammen in ein Grab gelegt.
三兄弟
從前,有個人有三個兒子,除了他所住的那棟房子外便沒有什么財產了。三個兒子都想在父親死后得到那房子,可老人對他們仨一樣鐘愛,不知該把房子給誰好。不過他可以把房子賣掉再把錢分給他們呀!可房子是祖上傳下來的,老人舍不得賣它。終于他想出了個好主意,他把三個兒子叫到跟前說:“現在你們都出門去各學一門藝,待學成歸來,看誰的本事最高,房子就歸誰。”
兒子們挺贊同這主意。老大要當鐵匠,老二要做剃頭匠,老三打算做名劍客。他們約好了回家“比武”的時間便各奔前程了。
事情很湊巧,他們各自找了位技藝高超的師傅,得以學習上乘的技藝。鐵匠專為國王的坐騎釘掌,心想:“房子肯定是我的啦!”剃頭匠專為達官貴人修面,也認為房子非他莫屬。學劍術的小弟卻沒有那么順利,屢次挨打,不過還是咬緊牙關挺過來了,他想:“如果我怕挨打,就永遠得不到房子啦!”
約定的時間到了,三兄弟按時回到了父親的身邊。不過他們不知道如何找到最好的機會來展示各自的本領,于是只好坐下來商量。就在這時,一只兔子突然跑過田間,“哈哈!來得正是時候。”剃頭匠說著,只見他端起臉盆和肥皂,待兔子跑近,迅速地在兔子身上抹上肥皂泡沫,就在兔子仍在奔跑的同時,以迅雷不及掩耳之勢給兔子剃了個短胡子,絲毫不傷體膚。“干得漂亮!”老人贊道,“如果你的兄弟不及你,房子就歸你啦!”
不一會兒,只見一個貴族乘著馬車疾馳而來。鐵匠說:“爹,您老瞧我的吧!”只見他幾步就追上了馬車、瞬間就給一匹飛馳的馬兒換了四個新嶄嶄的馬蹄鐵。“不錯!你一點也不比你弟弟遜色。”父親這下可犯難了,“我該把房子給誰呢?”這時老三說話了:“爹,如果你愿意,該讓我做一回了。”天空正巧下起雨來,只見他拔出劍,不停地在頭頂揮舞起來,竟是滴水不漏,身上無絲毫濕跡。雨越下越大,后來竟成傾盆之勢,只見他手中的劍也越舞越快,身上仍沒沾絲毫滴雨,仿佛處在屋中一樣。父親見了大驚,說:“你的技藝最精湛,房子就歸你啦!”
于是一切都如約進行,兩位大哥對這一結果也口服心服。由于他們仨手足情深,彼此不愿分開,于是都留在這所房子里,各施其藝。由于他們都各有一門絕活,且人又聰明,于是賺了很多錢。于是他們一同過著幸福的生活,一直到老。最后兄弟中的一個得病先去世了,其他兩位悲傷不已,不久他們也相繼去世,因為他們是那樣的手足情深,人們把他們合埋在同一個墳墓里。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 時間狀語從句 seit 和 seitdem
- 關系從句練習
- Studienkolleg Coburg的關于冠詞和代詞的練習
- 常見的陰性名詞的后綴
- 【德語語法】常見的只有單數/復數形式的名詞
- 德語初級語法:介詞
- 【德語語法】要素簡表
- 德語語法:wo 和welche 的用法
- 虛擬式練習
- 德語語法中的關聯詞
- 德語語法:Dativ(三格)的使用整理
- 德語語法:介詞durch,entlang,gegen等用法
- 德語語法:情態助動詞的兩種用法
- 德語語法:動詞+mit的用法 英德對照
- 德語語法指導:aus還是von
- 德語語法:介詞“靜三動四”
- 德語時間狀語從句 seit 和 seitdem
- 德語語法:德語中的時間從句
- 德語語法:關于帶zu不定式的語態
- 【用口訣巧學德語語法】動詞變位與命令句
- 德語語法:德語常用動詞與介詞搭配
- 【德語語法】框架結構
- 【德語句型轉換】被動語態及其替代形式
- 德語語法:(so...)wie 或 als的用法
- 時間狀語從句 wenn 和 als
- 指示代詞分析
- 談談德語靜三動四
- 德語動詞的“體”
- 德語冠詞的用法
- welch的各種用法
- 【用口訣巧學德語語法】直接與間接引語轉換
- 德語數學算式及價格的表達法
- 德語語法:人稱代詞(第一格)英德對照
- 巧記德語名詞的詞性與復數
- 德語語法:重要的11種句型例句
- 德語語法:語法和寫作的關系簡述
- 準情態動詞
- 德語語法:可分動詞 anfangen的用法
- 德語中的命令式
- 填入適當的代詞
- 選詞填空
- “學習”二字說起
- 形容詞詞尾變化練習一
- 德語語法:名詞的性 英德對照
- 德語詞性的一般規律
- 德語語法:各類數字應該怎樣讀寫
- 【德語句型轉換】主動態與被動態轉換
- es用法小結
- 分詞練習一篇
- 如何分清德語句子的語序
- 德語語法:德語形容詞blau的多變用法
- 第二虛擬式的常見用法
- 否定詞kein,nicht及其在句中的位置
- 德語常見句型轉換方法的總結
- 德語語法:不規則動詞kennen的用法
- 德語語法:不規則動詞wissen的用法
- 時間狀語從句 nachdem 和 bebor (ehe)
- 德語語法:關于疼痛的德語說法
- 德語基本句型結構11種
- 一道Nominalisierung的練習
- 不定式做表語
- 【德語語法】解析命令式
- 【德語語法】帶zu不定式用法的總結
- 德語初級語法:冠詞
- 德語語法:德語獨立動詞的時態和語態
- 情態動詞主觀推測的用法
- 句子結構和語序
- Satznegation的練習-1
- 【德語語法】德語最重要的11種句型
- 德語語法:反身單詞第三格的用法
- 幾個常見的接zu不定式的動詞
- 德語語法:德語反身動詞詳解
- 德語語法:人稱代詞第三格 英德對照
- 德語主語從句總結
- 【德語語法】德語被動態的構成
- 德語語法:星期的說法及用法
- Uebung mit "ES"
- 中性疑問代詞welches的若干用法
- 名詞(Das Substantiv)
- 談動詞的不定式
- Konjunktiv II 練習
精品推薦
- 寧國市05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 黃南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)