世界自然遺產:三江并流
Schutzzonen im Nationalpark der "Drei parallel verlaufenden Flüsse" in Yunnan
In den hohen Bergen der südwestchinesischen Provinz Yunnan verlaufen die drei Flüsse Jinsha(金沙江), Nujiang(怒江)und Lancang(瀾滄江)mit ihrem Ursprung in der Qinghai-Tibet-Ebene(發源于青藏高原)auf rund 170 Kilometern vom Norden in den Süden nahezu parallel(平行)(Bekannt als Sanjiang Bingliu -- drei parallel verlaufende Flüsse). Der kürzeste Abstand(距離)zwischen den Flüssen Jinsha und Lancang beträgt 66 Kilometer, der zwischen dem Lancang und dem Nujiang weniger als 19 Kilometer.
Die Fläche, auf der die drei Flüsse parallel verlaufen, beträgt 1,7 Millionen Hektar(公頃). Auf die Stadt Lijiang(麗江市), den Tibetischen Autonomen Bezirk Diqing(迪慶藏族自治州)und den Autonomen Bezirk Nujiang der Lisu-Nationalität(怒江傈僳族自治州)entfallen insgesamt neun Naturreservate(自然保護區)und 10 Landschaftsgebiete(風景名勝區). Diese Region(地區)verfügt über eine Vielzahl seltener alpiner Landschaftsformen(高山地貌)sowie eine der reichsten Artenvielfalt(生物物種最豐富)der Welt.
Sanjiang gilt dabei als anschauliches(生動的)Museum für die geologische(地質的)Geschichte der letzten 40 bis 50 Millionen Jahre in Zusammenhang mit der Kollision(碰撞)der Indischen und Eurasischen Platte(歐亞板塊)und der Hebung(抬升)der Himalaya-Kette(喜馬拉雅山脈)und der Tibet-Ebene(西藏高原).
Jede Landschaftsform der Nordhemisphäre(北半球)außer Wüste(沙漠)und Meer ist hier anzutreffen, wie beispielsweise gewaltige schneebedeckte Berge und Gletscher(冰川), die steil abfallenden(陡峭的)Danxia-Felsen(丹霞巖)und beeindruckende Karstformationen(喀斯特地貌).
Neben den Urwäldern(原始熟練)und mehreren Hundert Gletscherseen(冰川湖)sind 118 über 5000 Meter hohe, schneebedeckte Berge vorzufinden. Der höchste Berg ist der 6740 Meter hohe Berg Meili(梅里雪山)mit seinen 10000 Jahre alten Gletschern. Der Gletscher gilt als weltweit großartigster Monsungletscher(季風海洋性現代冰川). Mehrere tausend Jahre lang betrachteten die Tibeter den Meili als heiligen Berg. Heute benötigen sie für dessen Besteigung eine vorherige Genehmigung(批準).
Bereits als erste Region unter den 17 wichtigsten Gebieten für Artenvielfalt erlangte sie wegen ihrer einzigartigen Genbank(生物基因庫)Weltruhm(世界聲譽). Trotz ihrer Fläche von weniger als 0,4 Prozent der Gesamtlandesfläche beherbergt (蘊藏)die Region über 20 Prozent der wichtigsten Pflanzenarten und 25 Prozent der Tierarten landesweit. Heute leben in der Region 77 Tierarten unter staatlichem Schutz(自然保護), darunter der Goldene Affe von Yunnan(滇金絲猴), Antilopen(羚羊), Schneeleoparden(雪豹), der Bengalische Tiger(孟加拉虎)und der Schwarzhals-Kranich(黑頸鶴). Außerdem gibt es dort 34 Pflanzenarten, wie die Chinesische Fichte(禿杉)(Cunninghamia lanceolata), Baumfarn(桫楞)(Cyathea spinulosa) und die Chinesische Eibe(紅豆杉)(Taxus chinensis).
Jedes Jahr im Frühling wird die Region zu einem einzigen Blumenmeer aus 200 verschiedenen Azaleen(杜鵑花), 100 Enzianarten(龍膽), Primeln(報春花), Scrophylariaceae(?), Frauenschuh-Orchideen(?)und Lilien(百合花).
Bewohnt wird die Region von 16 ethnischen(種族的)Minderheiten. Sie gilt als eine der wenigen Regionen auf der Welt, in der unterschiedliche Menschen, Sprachen und Religionen in Harmonie zusammenleben(和睦相處).
1985 entdeckte ein UNESCO-Mitarbeiter dieses Weltwunder(世界奇跡)auf gescannten Satellitenbildern(衛星遙感圖). 1988 wurde die Region um die drei Flüsse Jinsha, Nujiang und Lancang dann nach Genehmigung durch den Staatsrat zum staatlichen Landschaftsgebiet erklärt.
Am 2. Juli 2003 wurde die Region auf der 27. UNESCO-Welterbekonferenz in die Liste der Weltnaturerbe aufgenommen.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 《詩經關雎》德語輔導譯本
- 德語翻譯輔導:你像花兒一樣
- 教你把英文翻譯成德語9
- 《詩經兔罝》德語輔導譯本
- 2012年德語日常信函:邀請熟人在家中慶祝圣誕節
- 德語翻譯經典素材整理03
- 德語翻譯輔導:股票入市10金規(上)中德對照
- 德語翻譯精選輔導資料:日常信函-邀請篇
- 童話月亮(中德雙語)(2)
- 翻譯中地名的漢譯德處理(2)
- 德語翻譯:沁園春長沙
- 德語翻譯:蘇州古典園林德語介紹
- 德語翻譯經典素材整理04
- 德語翻譯輔導:《論語》選輯(漢德對照)2
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)(1)
- 《詩經桃夭》德語輔導譯本
- 德語翻譯經典素材整理01
- 童話小母雞之死(中德雙語)(2)
- 邀請熟人參加生日聚會
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經芣苢》
- DerWolfundderFuchs(1)
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)(2)
- 《詩經芣苢》德語輔導譯本
- 德語翻譯閱讀學習:春 怨 金昌緒
- 童話《小紅帽》(中德雙語)(4)
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經卷耳》
- 德語翻譯詩歌欣賞:情人節詩歌 Valentinstag
- 德語翻譯:李賀《北中寒》
- 德語翻譯輔導:愛的民謠!
- 《詩經汝墳》德語輔導譯本
- 德語翻譯輔導:德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 德語翻譯精選輔導資料:日常信函-致歉篇
- 德語翻譯:莊子夢蝶
- 德語翻譯:英德互譯 1
- 德語閱讀學習:現在不是錢的問題,而是為了救人(2)
- 《詩經漢廣》德語輔導譯本
- DerWolfundderFuchs(2)
- 德語翻譯輔導:怎樣正確的寫德語簡歷?
- 臺灣問題熱點德漢翻譯(1)
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載16
- 《詩經麟之趾》德語輔導譯本
- 童話月亮(中德雙語)(1)
- 童話窮人和富人(中德雙語(1)
- 童話小母雞之死(中德雙語)(1)
- 德語翻譯輔導:Blumenstrau
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料01
- 德語翻譯輔導:教你怎樣用德語詢價
- 德語翻譯輔導:童話小母雞之死(中德雙語)
- 《詩經螽斯》德語輔導譯本
- 教你把英文翻譯成德語8
- 德語翻譯輔導:股票入市10金規 下
- 德語翻譯精選輔導資料:日常信函-祝賀篇
- 德語翻譯閱讀學習:奧巴馬獲勝演講德文版
- 德語翻譯輔導:我送你深紅色玫瑰
- 德語翻譯閱讀學習:德語詩歌(羅累萊)
- 德語翻譯:李賀短詩兩首
- 德語閱讀學習:此馬非凡馬
- 《詩經樛木》德語輔導譯本
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經桃夭》
- 翻譯中地名的漢譯德處理(3)
- 德語翻譯經典素材整理05
- 德語翻譯經典素材整理06
- 德語翻譯經典素材整理02
- 德語翻譯輔導:童話《小紅帽》(中德雙語)
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經兔罝》
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經樛木》
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經螽斯》
- 教你把英文翻譯成德語6
- 德語翻譯:李白《將進酒》
- 教你把英文翻譯成德語1
- 德語閱讀翻譯學習:(德語版)鄧麗君歌曲 你怎么說
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經漢廣》
- 德語翻譯輔導:童話月亮(中德雙語)
- 教你把英文翻譯成德語7
- 看一個青年有所愛
- 教你把英文翻譯成德語10
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經汝墳》
- 2012年德語日常信函:邀請熟人參加生日聚會
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經關雎》
- 翻譯中地名的漢譯德處理(1)
- 德語翻譯輔導:童話狼和人(中德雙語)
精品推薦
- 寧國市05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 彭陽縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/11℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/8℃
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:16/5℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)