Mensa-Alltag 食堂一日
12.40 Uhr – Heinrich Heine Universitaet Duesseldorf: Die Studierenden starren auf den Professor – sie beschaeftigt in diesem Augenblick nur ein einziger Gedanke: Wann hoert er endlich mit seiner Vorlesung auf? Selbst der Professor scheint von seiner Vorlesung hungrig geworden zu sein. Schliesslich spricht er doch noch die erloesende Zauberformel: “Das war’s fuer heute. Wir sehen uns naechste Woche wieder.” Und dann geht’s los – ab in die Mensa.
12點(diǎn)40,杜塞爾多夫海因里希海涅大學(xué)。學(xué)生們瞪著教授-他們頭腦里現(xiàn)在只有一個(gè)念頭:他到底要講到什么時(shí)候?教授本人似乎也在講課的過程中變得饑腸轆轆了,于是終于道出普渡眾生的神奇公式:“今天就講到這里,我們下周再見。”那么就動(dòng)身吧-向食堂進(jìn)發(fā)!
Meeting Point Mensa 約見在食堂
Die Studentenkantine ist ein beliebter Treffpunkt fuer Studierende vieler Fakultaeten, schliesslich laeuft man sich auf dem riesigen Uni-Campus sonst nicht so oft ueber den Weg. Die Mensa ist ein Ort, an dem man neue Bekanntschaften schliesst und sich auf Seminare und Klausuren vorbereiten kann. Aber in erster Linie ist die Mensa eine Lokalitaet, wo man essen kann. Gut und billig. Aber auch lecker und gemuetlich? Na ja, alles kann man von einer Studentenkantine eben nicht erwarten. Direkt im Foyer stoesst man auf eine grosse Menschentraube, in dichten Zigarettenqualm gehuellt. Lebhaft wird darueber diskutiert, was man essen moechte. Die Entscheidung faellt schwer, da die Auswahl gross ist: Es gibt fuenf Menues, darunter selbstverstaendlich auch ein vegetarisches. Die Hauptgerichte sind festgelegt, lediglich bei den Beilagen hat man die freie Wahl – und das zum Spottpreis von jeweils rund 40 Cent.
大學(xué)生食堂是許多科系學(xué)生最鐘愛的碰頭地點(diǎn),畢竟在偌大的校園里偶然碰到實(shí)屬不易食堂則是一個(gè)可以用來認(rèn)識(shí)新面孔,準(zhǔn)備考試或研討課的處所。但最根本的,食堂是一個(gè)可以吃東西的地方,方便又實(shí)惠。但同時(shí)兼?zhèn)涿牢逗褪孢m嗎?這個(gè)嘛,對(duì)于一個(gè)大學(xué)食堂總不能期望太多。一進(jìn)大 廳就撞見一堆人,煙霧繚繞。熱烈討論中的,是吃什么的問題。下個(gè)決定并非易事,無奈可選項(xiàng)太多:套餐有五種,其中自然會(huì)有一套是全素的。主菜食堂定好,學(xué)生只有配菜可以自由選擇-價(jià)格低得很,約40歐分一配
Essen - endlich 終于開飯了
Wenn die Entscheidung fuer ein Menue gefallen ist, beginnt das Warten vor den dampfenden Kantinentoepfen. Es kann schon etwas laenger dauern, bis man endlich am ersehnten Ziel angelangt ist – der Essensausgabe. Wenn dann endlich die gewuenschten Gerichte auf dem Tablett stehen, folgt die letzte Etappe: zur Kasse gehen und bezahlen. Fuer das komplette Menue bezahlt man um die 1,50 Euro, das ist ausgesprochen preiswert fuer deutsche Verhaeltnisse. Wenn noch ein wenig Zeit vor der naechsten Vorlesung bleibt, kann man nach dem Essen in der Caféteria bei Kaffee und Kuchen ueber Uni-Probleme debattieren. Zwischendurch hektische Blicke auf die Uhr – es bleiben nur noch wenige Minuten, bis es dann wieder in den Vorlesungssaal geht. Wer immer noch durstig ist, kann sich eine Flasche Cola oder Mineralwasser aus einem der Getraenkeautomaten vor dem Seminarraum holen.
選定一份套餐,就要在食堂冒著熱氣的大鍋小鍋前開始等待了。直到最終抵達(dá)向往已久的目的地-出菜口,隊(duì)可能會(huì)排得久些。等到心宜的飯菜終于上了托盤,那就剩下最后一步了:去收銀臺(tái)交錢。一整份套 餐的價(jià)格在1.5歐元上下,這在德國(guó)可謂絕對(duì)實(shí)惠。如果吃玩飯距離下堂課還有一段時(shí)間,大家會(huì)到咖啡間伴著咖啡和點(diǎn)心討論學(xué)校里的各類問題。其間不時(shí)匆忙地撇一眼表-只剩下幾分鐘,就又要進(jìn)講堂了。還沒喝夠的,可以在教室外面的飲料自動(dòng)售貨機(jī)上取瓶可樂或礦泉水
14.15 Uhr – Vorlesungsbeginn: Wer jetzt nicht von einem Verdauungsschlaf im Hoersaal uebermannt wird, der kann sich ruhig zuruecklehnen und entspannt, mit vollem Magen, neue Fachkenntnisse erwerben.
14.15-講座開始:只要沒感到水足飯飽睡意襲來,便可以放松身心,帶著飽滿的肚皮去吸收專業(yè)知識(shí)了。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國(guó)古詩(shī):李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩(shī)《北中寒》翻譯
- 李賀短詩(shī)兩首翻譯
- 中國(guó)古典四大名著書名德語翻譯
- 一個(gè)青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國(guó)民主黨派的德語名稱
- 中國(guó)古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺(tái)灣問題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對(duì)照
- 德語求職申請(qǐng)與簡(jiǎn)歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 實(shí)用德語:老友重逢
- 婚禮前經(jīng)典對(duì)白
- 德語日常用語(第3課)
- 德語日常用語(第6課)
- 實(shí)用德語:?jiǎn)挝缓瓦\(yùn)算的表達(dá)
- 德語日常用語:體育
- 德語情境會(huì)話:旅館
- 德語相識(shí)
- 【德語口語】時(shí)間
- In der Unterrrichtspause課間休息
- 實(shí)用德語:Auf der Post
- 德語購(gòu)物
- 【德語口語】Bitte und Wunsch
- 德語日常用語:天氣與日期
- 實(shí)用德語:度假
- 【德語口語】Im Reisebuero在旅行社
- 德語情境會(huì)話:購(gòu)物
- 德語日常用語(第5課)
- 實(shí)用德語:Telefongespr?che
- 【德語口語】時(shí)間不早了!
- 實(shí)用德語:Verabschiedung
- 德語日常用語(第4課)
- 實(shí)用德語:Auf der Bank
- 德語的發(fā)音規(guī)則
- 實(shí)用德語:求職
- 【德語口語】怎么搞的?
- 德語日常用語:旅游
- 德語日常用語:?jiǎn)柭?/a>
- 常用德語口語(上)
- 常用德語口語(下)
- 德語日常用語:感謝
- 德語語音階段R音
- 德語日常用語:住宿
- 【德語口語】開始吧!
- 【德語口語】沒辦法!
- 實(shí)用德語:Beim Arzt/In der Apotheke
- 用德語表示不高興和驚奇
- 德語R音發(fā)音技巧
- 實(shí)用德語:找工作
- 德語日常用語:購(gòu)物
- 德語場(chǎng)景:在餐館
- “我以為”德語表達(dá)法
- 實(shí)用德語:奧運(yùn)場(chǎng)景
- 實(shí)用德語:Erkundigung auf der Stra?evv
- 實(shí)用德語:節(jié)假日
- 【德語口語】臭死了!
- 德語情境會(huì)話:看病
- 實(shí)用德語:電話場(chǎng)景
- 實(shí)用德語:公共交通工具
- 實(shí)用德語:打電話
- 實(shí)用德語:交通
- 【德語口語】別神氣了!
- 實(shí)用德語:?jiǎn)柡蚝透鎰e
- 【德語口語】Lass mich mal! 讓我來!
- 德語隨口說
- 實(shí)用德語:Im Hotel
- 德語日常用語(第2課)
- 德語日常用語(第1課)
- 【德語口語】太夸張了吧!
- 德語日常用語(第7課)
- 【德語口語】沒輒
- 重視德語語音
- 德語日常用語:看病
- 實(shí)用德語:Eink?ufe
- 實(shí)用德語:參加座談發(fā)表意見
- 實(shí)用德語:Im Restaurant
- 【德語口語】話不能這么說!
- 德語打電話
- 實(shí)用德語:足球
- 德語發(fā)音:關(guān)于“r”的發(fā)音
- 德語情境會(huì)話:天氣和季節(jié)
- 德語問候,寒喧
- 德語祝愿語
- 德語情境會(huì)話:飯店
- 德語日常用語:用餐
- 德語日常用語:?jiǎn)柡?/a>
- 【德語口語】讓我想想
- 實(shí)用德語:網(wǎng)絡(luò)聊天
- 實(shí)用德語:邀請(qǐng)
- 德語發(fā)音
- 【德語口語】干杯
精品推薦
- 七月再見八月你好心情短句 2022八月請(qǐng)我好點(diǎn)的心情說說
- 朋友圈賣慘文案搞笑 看一次笑一次的文案2022
- 青島大學(xué)黃海學(xué)院屬于幾本 青島黃海學(xué)院屬于二本嗎
- 2022吃海鮮的幽默說說 吃生猛海鮮幽默風(fēng)趣的說說
- 聊城大學(xué)東昌學(xué)院是幾本大學(xué) 聊城東昌大學(xué)是二本嗎
- 菏澤大學(xué)屬于幾本 菏澤學(xué)院是二本還是三本
- 2022每天都在加班的郁悶句子 經(jīng)常加班很心里的短句
- 2022能夠讓自己釋放壓力的句子 釋放壓力的句子唯美簡(jiǎn)短
- 博美狗狗多少錢一只 博美犬價(jià)格一般是多少
- 2022九月你好文案短句干凈治愈 九月文案句子溫柔干凈
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:16/5℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 新市區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/9℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/24℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 哈密地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/10℃
- 輪臺(tái)縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:31/20℃
- 白城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/14℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級(jí)口語對(duì)話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機(jī)詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對(duì)話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級(jí)測(cè)試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級(jí)詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強(qiáng)化教程初級(jí):第一課 在機(jī)場(chǎng)(下)