公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>德語成語溯源(九)來自戲劇方面的成語

德語成語溯源(九)來自戲劇方面的成語

  eine (große) Rolle spielen〖口〗很重要,起很大作用

  【Rolle原指16世紀(jì)末時寫有演員臺詞的紙卷,每個演員只展示自己所要表演的部分,紙卷越長,則說明角色越重要。】

  Die richtige Berufswahl spielt im Leben eine große Rolle.

  選好職業(yè),對一個人的一生都舉足輕重。

  Warum er sich das Leben genommen hat, weiß man nicht. Eine Rolle spielt dabei sicher sein wirtschaftlicherMisserfolg.

  他為什么要輕生,大家都不知道。但經(jīng)濟上的失敗肯定是一個重要的因素。

  keine Rolle spielen 無足輕重

  Beschaffen Sie mir das Buch. Geld spielt keine Rolle!

  請您把這本書給我買來,價錢無所謂。

  - Soll ich am Samstag- oder am Sonntagabend zu dir kommen?

  - Das spielt keine Rolle, du kannst kommen, wann du willst. Abends bin ich immer zu Hause.

  -我該星期六晚上還是星期天晚上來?

  -這無關(guān)緊要。你隨時都可以來。晚上我總是在家。

  aus der Rolle fallen 舉止失當(dāng),失態(tài)

  Als Hans kritisiert wurde, fiel er aus der Rolle. Er begann zu schimpfen und verließ die Besprechung.

  漢斯受到批評時,沒有沉住氣,破口大罵起來,然后離開了會場。

  Du musst aber auch immer aus der Rolle fallen! Man erzählt in Damengesellschaft keine zweideutigen Witze!

  你老是冒冒失失的!有女士在場,你不該說這些曖昧的笑話!

  kein Blatt vor den Mund nehmen 〖口〗直言不諱,直截了當(dāng)?shù)卣f出自己的意見

  【源自古代劇院的習(xí)俗:演員在臺上,常把一片無花果的葉子蓋在臉上,這樣他可以不被人認(rèn)出,說什么話也不會得罪人,以后用假面具來取代。】

  Der Betriebsrat nahm kein Blatt vor den Mund und prangerte die Missstände im Betrieb an.

  企業(yè)委員會直言不諱地揭露了企業(yè)中的種種弊端。

  Gewiss hätte ich mich dem Vorgesetzten gegenüber etwas vorsichtiger äußern sollen, aber ich war sowütend, dass ich kein Blatt vor den Mund nahm.

  當(dāng)然,在上司面前我說話是應(yīng)該謹(jǐn)慎一點的,但當(dāng)時我太氣憤了,以至于說話毫無遮攔。

  auf hohem Kothuren gehen/auf dem hohen Kothuren einherschreiten/stolzieren〖雅〗言辭夸張,矯揉造作

  【Kothuren 是古希臘、羅馬悲劇演員穿的厚底靴。此成語的意思是指,演員穿著厚底靴子,在臺上走來走去,口中慷慨陳詞。】

  Ich gehe nur in moderne Theaterstücke. Wenn die Klassiker auf hohem Kothuren gehen, dann wird mir

  einfach schlecht.

  我只看現(xiàn)代劇,一聽見那些古典劇的演員拿腔拿調(diào)地說話,就感到渾身不舒服。

  Die ehemalige Schauspielerin ging immer auf hohem Kothuren einher und machte geschraubte Redensarten.

  這個昔日的女演員,說話老是文縐縐、酸溜溜的。

  etw. geht/klappt wie am Schnürchen〖口〗進(jìn)展順利,一切順當(dāng)

  【來自木偶戲用語,掛在提線上的木偶可以按照演員的意志靈活運動。也有人認(rèn)為,這里的 Schnürchen 指的是十字架念珠上的線,比喻禱告時,把念珠一顆顆從線上往下?lián)堋!?/p>

  Für die Party war alles sorgfältig vorbereitet, und alles ging wie am Schnürchen.

  為聚會已作好了精心準(zhǔn)備,一切就緒。

  Meine Mutter ist berufstätig. Trotzdem geht bei uns zu Hause alles wie am Schnürchen.

  我的母親是個職業(yè)婦女,盡管如此,我們的家里一切都安排得井井有條。

  es ist höchste Eisenbahn〖口〗時間緊迫

  【源自柏林諷刺戲劇家格拉斯布倫納 (Glassbrenner)的一出喜劇。一個老是心不在焉的郵差正在向一個漆匠的女兒求婚。突然, 他沖出屋外,失聲驚呼:“火車時間刻不容緩(Es ist höchste Eisenbahn!),已經(jīng)過了3個小時了!”原來,他忽然想起,還得分發(fā)從來比錫來的信件。】

  Wenn wir nicht sofort losfahren, kommen wir zu spät zum Flugplatz. Es ist höchste Eisenbahn.

  如果我們不馬上動身的話,到機場就太晚了。時間緊迫。。

  Die Theateraufführung beginnt in einer Stunde, und ihr müsst euch ja noch umziehen. Beeilt euch! Es istdie höchste Eisenbahn.

  戲一小時以后就開場了,你們還得換衣服,抓緊點!時間來不及了。

  Geld wie Heu haben〖口〗有很多很多的錢

  【該成語出自萊辛(Lessing)的著名喜劇《明娜·馮·巴爾赫姆》(Minna von Barnhelm)。】

  So ein kostbares Geschenk kannst du von ihm ruhig annehmen, er hat Geld wie Heu.

  這樣貴重的禮品,你盡可以接受他的,他錢多的是。

  Leute, die Geld wie Heu haben, sind oft sehr geizig.

  腰纏萬貫的人,往往很吝嗇。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 庆云县| 迭部县| 德江县| 凤山县| 林甸县| 沅陵县| 唐河县| 淅川县| 宜川县| 周口市| 怀安县| 三原县| 泾阳县| 宁津县| 景东| 东山县| 嵩明县| 读书| 扶余县| 广元市| 兴安盟| 汝城县| 三明市| 金川县| 涿鹿县| 阿图什市| 晋宁县| 广宗县| 米泉市| 天津市| 大渡口区| 兴业县| 濮阳市| 盐山县| 江油市| 连云港市| 什邡市| 雅江县| 珲春市| 肇源县| 博客|