閱讀中派生詞的理解(1)
派生也是德語中非常重要的構詞手段,和復合法不同的是,派生法是要通過在詞(詞根)的基礎上加上前綴和后綴來構成新詞。對于,派生出來的詞,我們只需要在具備一定詞匯量的基礎上掌握前綴和后綴的意義就可以勝任。一般來講,前綴具有修改和修飾詞義的作用,而后綴除了語義上的作用外,還往往具有語法作用,即確定派生詞的詞性。通過下面的一些例子我們可以看到前綴和后綴是如何和參與構成派生詞的。
前綴
be- 可以加上不及物動詞前構成及物動詞,也可以在名詞和形容詞前構成及物動詞,表示使具有某種屬性。
be + antworten (回答)→ beantworten (回答,及物動詞)
be + Glück (幸運,幸福)→ beglücken (使……感到幸福)
be + ruhig (安靜)→ beruhigen (使…安靜→使……安心)
be + schuldig (有錯的) → beschuldigen (使……有錯→控告)
ent- 表示離開,脫離,去掉的意思,具有反義的作用。
ent + schuldig (有錯的) → entschuldigen (去掉有錯的→原諒)
ent + nehmen (拿) → entnehmen (拿走→提取,引用)
ent + sch?digen (損害,危害) → entsch?digen (去除損害 → 賠償,補償)
ent + Gift (毒) → eingiften (消毒,解毒)
ent + fliehen (逃)→ entfliehen (逃離,逃脫)
er- 加在形容詞前構成動詞,表示狀態的變化,加在動詞前表示動作開始,完成或結果。
er + m?glich (可能)→ erm?glichen (使……成為可能)
er + blind (瞎)→ erblinden (變瞎)
er + lernen (學)→ erlernen (學的結果→學會)
er + ?ffnen (開)→ er?ffnen (第一次開→開幕,開章)
er + k?mpfen (斗爭)→ erk?mpfen (通過斗爭得到)
ver- 主要用于和形容詞或名詞一起構成動詞,表示使具有某重屬性。
ver + besser (更好)→ verbessern (使更好→改善,改進)
ver + Film (電影)→ verfilmen (把……拍成電影)
ver + Gold (金子)→ vergolden (使具有金子的樣子→鍍金)
有時也加在動詞前,表示動作的錯誤或失誤
ver + laufen (走,跑)→ verlaufen (走錯了→迷路)
ver + kennen (認識) → verkennen (認錯了)
或者表示動作的結果和完成后的狀態(這樣的動詞經常使用其第二分詞形式)
ver + heiraten (結婚)→ verheiraten → verheiratet (以婚的)
ver + ?ndern (改變)→ ver?ndern → ver?ndert (徹底變樣的)
zer- 有拆散,弄碎的意思
zer + brechen (折斷)→ zerbrechen (折碎)
zer + rei?en (撕)→ zerrei?en (撕碎)
后綴
-bar 和動詞詞干構成形容詞,表示能經受這個動作的。
trinken (喝)+ bar → trinkbar (可以喝的)
waschen (吃) + bar → waschbar (可以洗的)
-er名詞后綴,通常用于動詞詞干后表示進行動作的人或設備,或者與國名和地名構成名詞表示當地的人。
lehren (教)+ er → Lehrer (教的人→教師)
Staub (灰塵)+ saugen (吸)+ er → Staubsauger (吸灰塵的設備→吸塵器)
Berlin (柏林)+ er → Berlin (柏林人)[1]
-haft 一般和名詞一起構成形容詞,表示“象……樣的”或者“具有……的”
Bild (畫)+ haft → bildhaft (如畫的)
Prunk (豪華)+ haft → prunkhaft (豪華的)
-heit, -(ig)keit 在與形容詞后構成名詞,表示和形容詞相關的狀態或事物。
dunkel (暗的)+ heit → Dunkelheit (黑暗)
wirklich (真的)+ keit → Wirklichkeit (現實)
genau (準確的)+ igkeit → Gnauigkeit (準確性)
-los 一般用在名詞后構成形容詞,表示不具有名詞的這種屬性。
Hoffnung + s (連接字母)+ los →hoffnungslos (沒有希望的)
Tadel (指責)+ los → tadellos (無可指責的)
-schaft 名詞后綴,一般用于名詞后,表示一個集合或一種抽象的概念,也可和形容詞或名詞構成名詞,表示相關的概念。
Mann(男人)+ schaft → Mannschaft (男人的集合→運動隊)
Freund (朋友)+ schaft → Freundschaft (朋友之間的關系→友誼)
schwanger (有孕的)+ schaft → Schwangerschaft (懷孕)
wissen (知道)+ schaft → Wissenschaft (知道的東西→知識)
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語翻譯:《孔雀東南飛》中德對照
- 《論語》選輯(漢德對照)5
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載18
- 德語翻譯:涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 童話《小紅帽》(中德雙語)(2)
- 德語翻譯精選輔導資料:莊子夢蝶
- 德語翻譯:臺灣問題熱點德漢翻譯
- 德語翻譯:大學本科畢業證德語翻譯版
- 德語翻譯:回絕參加業務伙伴告別會的邀請
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經兔罝》德語譯本
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經卷耳》德語譯本
- 聶小倩(倩女幽魂)雙語(2)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)(1)
- 德語翻譯輔導:伊甸園
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經桃夭》德語譯本
- 德語翻譯:Das Wasser des Lebens
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經螽斯》德語譯本
- 德語翻譯精選輔導資料:Der Wolf und der Fuchs 02
- 德語翻譯:《獨坐敬亭山》
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(2)
- 德語翻譯精選輔導資料:大學本科畢業證德語翻譯版
- 德語翻譯精選輔導資料:臺灣問題熱點德漢翻譯01
- 德語翻譯精選輔導資料:DasWasserdesLebens02
- 德語翻譯:論語選輯(漢德對照)3
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經芣苢》德語譯本
- 德語翻譯:語法和寫作的關系
- 什么是歐洲日?
- 臺灣問題熱點德漢翻譯(2)
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載16
- 《論語》選輯(漢德對照)3
- 《沁園春.長沙》德語翻譯(1)
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載19
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 聶小倩(倩女幽魂)雙語(3)
- 德語翻譯輔導:《獨坐敬亭山》德譯
- 德語翻譯:Der Wolf und der Fuchs
- 德語翻譯精選輔導資料:童話麥草、煤塊和豆子02
- 德語翻譯精選輔導資料:Das Wasser des Lebens01
- 德語翻譯:Der Wolf und der Fuchs
- 聊齋志異-蛇人德文翻譯(1)
- 德語翻譯:莊子夢蝶
- 《論語》選輯(漢德對照)6
- 《再別康橋》德語版(2)
- 德語翻譯精選輔導資料:《獨坐敬亭山》
- 德文常見菜譜中文翻譯(1)
- 德語翻譯輔導:《論語》選輯(漢德對照)1
- 德語翻譯精選輔導資料:童話麥草、煤塊和豆子01
- 德語翻譯精選輔導資料:德語版白居易詩(花非花)
- 德語翻譯:童話狼和人
- 德語翻譯:伊甸園
- Das Wasser des Lebens(2)
- Das Wasser des Lebens(4)
- 德語翻譯:《小紅帽》(中德雙語)
- 德語翻譯輔導:莊子夢蝶
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載17
- 童話窮人和富人(中德雙語(2)
- 聶小倩(倩女幽魂)雙語(4)
- 德語翻譯:童話麥草、煤塊和豆子
- 德語翻譯精選輔導資料:Das Wasser des Lebens 03
- 德語翻譯精選輔導資料:Der Wolf und der Fuchs 01
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載15
- 《論語》選輯(漢德對照)4
- 德語翻譯輔導:德語新聞文摘
- 德語翻譯輔導:有關德文詩歌的格律
- 聶小倩(倩女幽魂)雙語(1)
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(1)
- 德語翻譯精選輔導資料:新聞文摘翻譯
- 德語翻譯精選輔導資料:臺灣問題熱點德漢翻譯02
- 德語翻譯:德語求職申請與簡歷寫法示例
- Das Wasser des Lebens(1)
- 德語翻譯精選輔導資料:Das Wasser des Lebens 04
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經關雎》德語譯本
- Das Wasser des Lebens(3)
- 德語翻譯輔導:論語選輯(漢德對照)3
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經麟之趾》德語譯本
- 德語翻譯:童話月亮
- 德語翻譯:Das Wasser des Lebens
- 《沁園春.長沙》德語翻譯(2)
- 德語翻譯輔導:《論語》選輯(漢德對照)2
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經樛木》德語譯本
- 德語翻譯:回絕熟人共進晚餐的邀請
精品推薦
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 大武口區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 稱多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:21/4℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)