周口店遺址
Zhoukoudian -- eine der frühesten Heimstätten der Menschheit
In Zhoukoudian im Bezirk Fangshan, etwa 50 Kilometer südwestlich vom Stadtgebiet Beijings, gibt es einen Hügel namens Longgushan (Drachenknochen-Hügel). Hier fand man schon früh Fossilien von Tieren, die in der chinesischen Arzneiherstellung Verwendung fanden. In der traditionellen chinesischen Heilkunde nennt man diese Fossilien "Drachenknochen". Deshalb bekam der Hügel den Namen "Drachenknochen-Hügel".
Bereits 1921 ahnte Johan Gunnar Andersson (1874-1960), schwedischer Archäologe und Bergbauberater der damaligen chinesischen Regierung, bei seiner Felduntersuchung in Zhoukoudian, daß hier eine wichtige archäologische Fundstätte war. Danach entdeckte der österreichische Paläontologe Otto Stausky in Zhoukoudian Fossilien von zwei Zähnen der Affenmenschen.
Das offizielle archäologische Studium in Zhoukoudian begann 1927. Im Jahr 1929 fand der chinesische Archäologe Pei Wenzhong in einer Höhle des Drachenknochen-Hügels das Fossil einer unbeschädigten Schädeldecke, was großes Aufsehen in der ganzen Welt erregte.
Der Fundort des Grabungsabschnitts Nr. 1 des Peking-Menschen (Sinanthropus pekinensis) in Zhoukoudian ist eine Kalksteinhöhle. Hier wurden insgesamt sechs fossile Schädeldecken, 15 Unterkiefer, mehr als 150 Zähne und eine große Zahl von Gliederknochen gefunden. Durch einen C14-Test (Radiokarbondatierung) wurde das Alter des Peking-Menschen auf 230 000 bis 700 000 Jahre bestimmt. Bei weiteren Ausgrabungen wurden Knochenfossilien von mehr als 40 Männern und Frauen, ungefähr 100 000 Steinwerkzeuge und eine große Menge Fossilien entdeckt.
Obwohl der Peking-Mensch noch stark affenartige Züge aufweist, zeigt seine Körperstruktur bereits grundlegende menschliche Eigenschaften. Er konnte aufrecht gehen. Das durchschnittliche Gehirnvolumen des Peking-Menschen entspricht etwa 70 Prozent des Volumens des Homo Sapiens. Die rekonstruierte Büste des Peking-Menschen zeigt ein Gesicht mit niedriger, flacher und fliehender Stirn, schweren Augenbrauenknochen und vorspringenden Backenknochen mit einem vorgeschobenen Kiefer. Sein Gesicht war kürzer als das des modernen Menschen, sein Mund vorstehend. Er hatte kein Kinn.
Die in Zhoukoudian gefundenen Fossilien von Tieren und Pflanzen beweisen, daß es zur Zeit des Peking-Menschen im Raum Beijing wärmer und feuchter war als heute, ein idealer Lebensraum für viele Tierarten. In den üppigen Wäldern rings um den Drachenknochen-Hügel lebten Säbelzahntiger, Wildschweine, Rotwild und Nashörner; in den Steppen Pferde, Gazellen und in den Gewässern Biber, Wasserbüffel und Fischotter. Außerdem lebten hier auch Höhlenbär und Hyäne. Tagsüber gingen die Peking-Menschen hinaus, sammelten Pflanzen, jagten Tiere und kehrten abends in ihre Höhlen zurück.
Der Peking-Mensch war bereits in der Lage, Werkzeuge herzustellen und zu verwenden. Das Material seiner Werkzeuge waren Holz, Knochen und überwiegend Stein. Eine große Menge Asche, zum Teil in Haufen mit einer Dicke von sechs Metern und zum Teil in Schichten, wurde in den vom Peking-Menschen bewohnten Höhlen entdeckt. Die Asche enthielt Reste verbrannter Tierknochen und verschiedenartige Pflanzensamen.
1933 wurden in einer Höhle am Gipfel des Drachenknochen-Hügels Knochenfossilien von primitiven Menschen entdeckt, darunter drei komplette Schädeldecken, Fragmente der Unterkiefer und einige Zähne. Diese "Urbewohner Beijings" lebten vor 18 000 Jahren und wurden von den Archäologen als Obere Höhlenmenschen kategorisiert. In physiologischer und morphologischer Hinsicht ähnelten sie bereits im wesentlichen dem Homo Sapiens. In ihren Höhle wurden Steinwerkzeuge und Schmucksachen gefunden, darunter durchlöcherte Tierzähne, Muschelschalen, Kieselsteine, Steinkügelchen, geschnitzte Röhrchen aus Vogelknochen und Augenhöhlen-knochen von Schwarzkarpfen. Die Oberen Höhlenmenschen verstanden schon sich zu schmücken. Sie trugen Halsketten aus Tierzähnen und Muschelschalen. Sie waren in der Lage, mit aus Knochen hergestellten Ahlen aus Tierhäuten Kleider zu nähen.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 二戰德軍部分俚語
- 德語會話基礎 購物Einkäufe
- 德語會話基礎:祝愿Glückwünsche
- 德語會話基礎:打電話Telefongespräche
- 開口說德語初級
- 新求精德語強化教程初級:第六課 邀約(下)
- 新求精德語強化教程初級:第三課 購物(上)
- 德語版《國際歌》(中德)
- 德語的發音
- 新求精德語強化教程初級語音和教材匯總
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)
- 德語故宮導游辭
- 德語會話基礎:在旅館 Im Hotel
- 新求精德語強化教程初級:第十一課 住房(上)
- 歌曲:海涅名作《兒時情景》
- 新求精德語強化教程初級:第七課 吃喝(上)
- 德語會話基礎 在飯店里 Im Restaurant
- 新求精德語強化教程初級:第五課 在郵局(下)
- 德國方言
- 德語格言:愛情持久的秘密
- 新求精德語強化教程初級:第十一課 住房(下)
- 新求精德語強化教程初級:第八課 生平(上)
- 廣播與電視 Rundfunk und Fernsehen
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(上)
- 德語格言:雪中送炭,勿錦上添花
- 常用德文短句2-告別
- 新求精德語強化教程初級:第九課 服飾(下)
- 新求精德語強化教程初級:第七課 吃喝(下)
- 新求精德語強化教程初級:第八課 生平(下)
- 新求精德語強化教程初級:第五課 在郵局(上)
- 專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 新求精德語強化教程初級:第二課 家庭(下)
- 德語格言:人爭吵真理偷著樂
- 德語愛情格言:刻骨銘心的才是至愛
- 新求精德語強化教程初級:第四課 日期(下)
- 常用德文短句1-招呼、問候
- 新求精德語強化教程初級:第十三課 問詢(上)
- 新求精德語強化教程初級:第十四課 大雜燴 (下)
- 德語基本語音規則
- 德語會話基礎 在郵局Auf der Post
- 德語會話基礎:看病/ 在藥房Beim Arzt/ In der Apotheke
- 德語警句:奮斗者或失,怠惰者已失
- 德語音階段R音可以慢慢練
- 新求精德語強化教程初級:第二課 家庭(上)
- 德語會話基礎: 應邀作客/用餐Auf Besuch/Bei Tisch
- 在火車站用德語交流
- 德語會話基礎:在銀行Auf der Bank
- 德語格言:人類愚蠢永無止境
- 新求精德語強化教程初級:第三課 購物(下)
- 新求精德語強化教程初級:第十二課 旅游(上)
- 新求精德語強化教程初級:第十三課 問詢(下)
- 新求精德語強化教程初級:第十二課 旅游(下)
- 新求精德語強化教程初級:第九課 服飾(上)
- 德語會話基礎:使用公共交通工具 Benutzung der öffentlichen Verkehrsmittel
- 德語導游辭- Überblick über Ch
- 新求精德語強化教程初級:第十四課 大雜燴 (上)
- 德語應急口語
- 祝福語大集合
- 德語應急口語
- 德語諺語
- 德國國歌《德國人之歌》
- 德語導游辭- Alltag in China
- 德語會話基礎:結識,介紹Bekanntschaft, Vorstellung
- 在醫院 (im Krankenhaus)
- 德語形容詞變化規則匯總
- 德語會話基礎:邀請Einladung
- 德語應急口語
- 新求精德語強化教程初級:第十課 比較(上)
- 德國國歌
- 德語會話基礎:告別Verabschiedung
- 德語短句
- 新求精德語強化教程初級:第四課 日期(上)
- 新求精德語強化教程初級:第六課 邀約(上)
- 德語會話基礎:在街上問路Erkundigung auf der Straßevv
- 德語導游辭 - Bevölkerungsentwi
- 德語會話基礎:問候,寒喧Begrüßung und Erkundigung
- 德語語音基礎
- 德語語音速成
- 新求精德語強化教程初級:第十課 比較(下)
- 德語歌曲《莉莉-瑪蓮》
- 新求精德語強化教程初級1:V1 語音總結元音部分
精品推薦
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 格爾木市05月30日天氣:多云轉浮塵,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/11℃
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/8℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)