浪漫情人節詩歌:花束
![]() |
Ein Blumenstrauß sbrricht gar viele Worte,
drückt sich aus durch seine Blumensorte!
So bringt den Frühling ein Tulbrenstrauß,
in gelber Farbe, in ein schmuckloses Haus.
Zum Valentinstag schenkt man Blütentriebe,
um zu erneuern Freundschaft und die Liebe.
Heckenveilchen verbreiten lieblichen Duft,
künden in "Blau" von der milden Maienluft.
Ein Fliederstrauß der Kinder zum Muttertag
soll "Mama" entschädigen für Müh' und brlag.
Schenkt dann ein Freund Vergissmeinnicht,
heißt das immer: "Bitte vergiß mich nicht!"
Reich blühende Abrfelzweige in der Bodenvase
erinnern an eine blütengesäumte Landstraße.
Der erste bunte Wiesenstrauß aus Kinderhand
verzaubert manche unserer Mütter im Land.
Er kann bestehen aus lilafarbenem Fingerhut.
mit weißen Margeriten macht er sich immer gut;
dazwischen ein braar Gräser zur Auflockerung
oder auch einen kräftigen Sauerambrferstrunk;
vielleicht noch etwas vom Gelb des Hahnenfuß' -
dann wird daraus für das Auge ein echter Genuß.
Kornblumen grüßen von wogenden Getreideähren,
zarte tiefrote Mohnblumen Kurzlebigkeit lehren.
Zum Geburtstag dürfen Blumen nicht fehlen -
manchmal fällt es schwer, diese auszuwählen.
Als Tischschmuck eignet sich ein Blumengebinde,
das sbrürte vielleicht eines anderes Landes Winde.
Der Brautstrauß schmückt erst richtig die Braut,
vielleicht aus Rosen, Fresien und Schleierkraut,
oder aber aus Maiglöckchen und edlen Orchideen,
wie auch immer - er wird sicher einzigartig schön.
Ein Rosengebinde von Herzen zum Hochzeitstag
soll immer von neuem sagen, daß man sich mag.
Aber auch Blumen, sbrontan mitten im Jahresablauf,
nimmt jede Frau von ihrem Mann gerne in Kauf.
Zur Geburt bringt "brabra" Blumen ins Krankenhaus,
ist ganz stolz über die Geburt seiner "kleinen Maus".
Ein Sträußchen Blumen erfreut auch am Krankenbett,
soll sagen, daß man den Kranken lieber zuhause hätt'.
Weihnachtlich grüßen knallrote Weihnachtssterne
auf brostkarten oder durch Fleurobr Freunde in der Ferne.
Ein bunter Laubstrauß flüstert: "Der Herbst zieht ein;
die Tage werden bald kürzer, die Abende länger sein."
Eine Rose nach einem Streit bedeutet: "Bitte verzeih!
Nimm Dir doch heute Abend wieder für mich frei!"
Dunkelrote brfingstrosen neben Kerzen auf dem Altar
künden vom brfingstwunder, das einst Wirklichkeit war.
Blumen - obwohl sie verkörbrern das Leben brur -
weisen sie uns doch auch der Vergänglichkeit Sbrur.
Ein letzter Blütengruß im Kranz an ein liebes Herz:
"Danke!" zurück bleiben Wehmut, Trauer, Schmerz.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語情景對話:Zugticketkauf am Schalter 在售票窗口買火車票
- 伊莎貝拉的的德語日記07:新項目
- 德語情景對話:Krankenversicherung 醫療保險
- 動詞的不定式
- 帶zu不定式用法的總結
- 德語的名詞化及其規則
- 德語應用語法
- 伊莎貝拉的德語日記10:起烹飪
- 德語情景對話:Willkommen an Bord 歡迎登機
- 德語分數詞和德語序數詞
- 德語反身動詞用法
- 伊莎貝拉的德語日記02:第一天上班
- 標點符號的德語讀法
- 伊莎貝拉的德語日記08:沙發客
- 伊莎貝拉的德語日記09:去施普雷瓦爾德旅行
- mann und leute
- 德福聽力:常見的德語縮寫小結
- 主動語態到被動語態的轉換
- 德語要素語法簡表
- 德語物主代詞
- lassen 作情態動詞
- 德語常用動詞與介詞搭配
- 定冠詞:der, die, das,及受定冠詞制約的其它變化
- 談談格的變化—以形容詞的變化為重點
- 德語縮略語小結
- Du und Sie “你”和“您”
- 時間的德語表示法
- 德語情景對話:Fahrkartenkauf am Automaten 在自動售票機上買票
- 獨立動詞的時態和語態
- 德語情景對話:Beim Briefschicken 寄信
- 形容詞的變化
- 簡單實用的德語小舌音學習方法
- 伊莎貝拉的德語日記06:德語課程
- 情態動詞表示“主觀推測”
- 德語中的量詞
- 德語的“格”
- 德語句子的語序
- 德語名詞前綴,后綴,詞尾和性
- 德語情景對話:Einwohnermeldeamt 戶籍管理處
- 德語情景對話:Briefmarkenkauf am Schalter 在窗口買郵票
- 伊莎貝拉的德語日記05:跳蚤市場
- 德語表示地點和方向的介詞
- 被動語態的替代形式
- 名詞前面的定冠詞與其復數形式的關系
- 德語動詞學習
- 德語情景對話:In der Botschaft 在大使館
- 情態動詞表主觀推測用法
- 德語情景對話:Aufenthaltserlaubnis 居留許可
- 近義詞辨析-deutsch
- 德語疑問代詞和關系代詞
- 德語復合名詞
- 德語情景對話:Gep?ckkontrolle 行李檢查
- 伊莎貝拉的德語日記01:到達柏林
- 去德國前你一定要學會的10句德語
- 伊莎貝拉的德語日記03:辦理德國的“居住證”
- 德語情景對話:überweisung 匯款
- 德語情景對話:Geld abheben 取錢
- 名詞化了的形容詞
- 德語指示代詞
- 句子的語法分析
- 德語反身動詞索引
- 幾種德語數字的表達方式
- 德語的格的語法概述
- 德語基數詞
- 句型轉換小結
- 關于含有ver-前綴的動詞
- 支配第二格的動詞和形容詞
- 德語反身代詞
- 德語語法人稱代詞
- 伊莎貝拉的德語日記(匯總)
- 德語被動語態詳解
- 德語情景對話:Konto er?ffnung 開立銀行賬戶
- 伊莎貝拉的德語日記04:城市觀光
- 德福聽力聽不懂的原因總結
- 德語關系代詞和指示代詞
- 德語情景對話:Taxi bestellen 叫出租車
- 德語動詞的體
- 6個好用的德語搜索引擎
- 第二虛擬式常見9種用法
- 德語句子的框形結構
- 形容詞的比較等級
精品推薦
- 仙桃05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 屯昌縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:36/24℃
- 烏恰縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 中寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/16℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)