公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>二戰(zhàn)德軍部分俚語(yǔ)

二戰(zhàn)德軍部分俚語(yǔ)

  二戰(zhàn)德軍部分俚語(yǔ)

  Aal(鰻魚):魚雷

  Alter(大哥):前線作戰(zhàn)連隊(duì)指揮官

  Alter Mann:非洲軍的配給意大利肉罐頭,因罐頭盒上印有意大利語(yǔ)

  “Amministrazione militare”(軍 事管理)而得名,也被稱為“墨索

  里尼的屁股”

  Anschiess(挨槍子):被指揮官批評(píng)

  aussteigen(下車):活著從被摧毀的艦船、飛機(jī)或車輛中逃脫

  a.v.:“arbeitsverwendungsfaehig”(可勞動(dòng)),不用上前線,也可

  理解為“ausgezeichnete Verbindungen”(有很厲害的后臺(tái))

  Bauchbinde(馬肚帶):腰帶

  Beutegermane(搶來的德國(guó)人):外籍志愿兵,有日耳曼血統(tǒng)的外國(guó)人

  bimsen(拋光):嚴(yán)苛的訓(xùn)練

  Blechhut(鐵帽子):鋼盔

  Blechkrawatte(鐵領(lǐng)帶):騎士鐵十字勛章

  Donnerbalken(打雷的木梁):廁所

  Druckposten(替代役):不用上前線的替代兵役

  Einbaum(獨(dú)木舟):海岸巡邏用的潛艇

  Eiserne Kuh(罐頭牛):罐裝牛奶

  Emil:飛行員

  Fahrkarte(車票):射擊脫靶

  Feldküchensturmabzeichen(野戰(zhàn)廚房突擊證章):參戰(zhàn)十字勛章

  Fernkampfmedaille(遠(yuǎn)戰(zhàn)證章):參戰(zhàn)十字證章

  Feuerpause(火休):供吸煙的小休息

  Fliegerbier(飛行員啤酒):檸檬水

  Franz:飛機(jī)上的觀測(cè)員

  Fu?lappenindianer(包裹腳布的印第安人):步兵

  gammeln(閑著):待命

  Gebetsbuch(禱告書):軍士長(zhǎng)的記事本

  Gefrierfleischorden(凍肉勛章):東線作戰(zhàn)證章

  Gulaschkanone(燉肉大炮):野戰(zhàn)廚房

  Halseisen(喉鐵):騎士鐵十字勛章

  Halsschmerzen(喉嚨痛的人):想得到騎士鐵十字勛章的人

  Heimatschu?(回家傷):能住院的輕傷

  Heldenkeller(英雄地窖):防空掩體

  Heldenklau(英雄耙犁):收攏掉隊(duì)士兵的軍官

  Himmelfahrtskommando(升天突擊隊(duì)):九死一生的出擊

  Himmelsabwehrkanone(防天大炮):海軍艦艇上的醫(yī)生

  hinrotzen(擤鼻涕去):倉(cāng)皇躲進(jìn)掩體

  Hitlers?ge(希特勒的傳說):MG42機(jī)槍

  HJ-Sp?tlese(陳年葡萄酒):國(guó)民突擊隊(duì)

  Hoffnungsbalken(未來?xiàng)澚海嚎甘抗巽曑娦W(xué)員

  Horst Wessel Suppe(霍斯特·威塞爾湯):肉和其它好東西,精神會(huì)

  餐

  Hühneralarm(母雞報(bào)窩):遲來的警報(bào)。“先下蛋,后報(bào)窩”

  Hundemarke(狗牌):憲兵胸牌

  Hurratüte(歡呼袋):鋼盔,歡呼時(shí)經(jīng)常被拋向空中

  Intelligenzstreifen(智商條):總參謀部軍官褲子上紅鑲條

  Itaker(意大利主義):意大利士兵的扎堆

  Kantinenorden(咖啡館勛章):參戰(zhàn)十字證章

  Kapo:低級(jí)軍官

  Karo einfach(簡(jiǎn)制干面包):干面包

  Karussell(交通環(huán)島):空戰(zhàn)纏斗

  Kattun(痛打一頓):猛烈的炮火

  Kettenhund(鏈狗):憲兵

  Kiste(木箱子):飛機(jī)

  Knarre(玩具撥浪鼓):步槍

  Knobelbecher(搖色子的杯子):步兵短靴

  Koffer(箱子):重炮炮彈

  Kolbenringe(活塞環(huán)):軍士長(zhǎng)臂上的軍銜標(biāo)志

  Kriegverl?gerungskreuz(戰(zhàn)事延長(zhǎng)勛章):參戰(zhàn)十字證章

  Krüppelgarde(殘廢戰(zhàn)士):國(guó)民突擊隊(duì)

  Küchenbulle(廚房里的牛):廚子

  Kurbelei(搖柄鋪?zhàn)樱嚎諔?zhàn)

  k.v.:“kriegsverwendungsf?hig”(可作戰(zhàn)),也可理解為“keine

  Verbindungen”(沒有后 臺(tái))或“krepiert vielleicht”(可能會(huì)戰(zhàn)

  死)

  k.v.H.:“kriegsverwendungsf?hig Heimat”(可在本土服役),也可

  理解成“kann vorzüglich

  humpeln”(能熟練地跛行)

  Lametta(圣誕樹上的裝飾物):滿胸的勛章和勛表

  langmachen(干件長(zhǎng)事):躲在掩體里

  Latrinenparole(廁所文化):指幽默

  Leithammel(頭羊):班長(zhǎng)

  Lysol(來蘇):駐法占領(lǐng)軍所能享用到的苦艾酒之類的烈酒

  Makkaroni:意大利人

  Maskenball(化妝舞會(huì)):訓(xùn)練教員常用的伎倆,亂穿制服以迷惑新兵

  Mündungssch?ner(只會(huì)說大話的人):爛士兵

  NS-R?hre(NS管子):潛艇

  Oberschn?pser(上級(jí)酒鬼):上等兵

  Papieroffizier(紙軍官):宣傳隊(duì),宣傳連軍官

  Papiersoldat(紙士兵):在辦公室工作的士兵,勤務(wù)兵

  Pappkamerad(紙板同志):人形靶紙

  Parteihut(黨帽):鋼盔

  Partisanen(游擊隊(duì)):虱子

  pumpen(娃娃):跪姿射擊,有支撐

  Querschl?ger(橫握的球拍):與同志不合的士兵

  Rabatz(大聲喧嘩):遭遇戰(zhàn),混亂的交戰(zhàn),與敵猛烈交火

  Ratschbumm((象聲詞)):蘇聯(lián)的莫羅托夫雞尾酒燃燒瓶,命中目標(biāo)

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 富宁县| 怀安县| 浦城县| 揭阳市| 海安县| 安阳县| 吉首市| 大渡口区| 静海县| 老河口市| 津南区| 四子王旗| 南安市| 疏勒县| 秦皇岛市| 桐城市| 信阳市| 浏阳市| 东辽县| 丹阳市| 阜南县| 宿松县| 新营市| 西乡县| 工布江达县| 巴林右旗| 苍南县| 新昌县| 霸州市| 延边| 金山区| 清新县| 湘西| 修文县| 中方县| 丰镇市| 遵化市| 仁布县| 珠海市| 赤峰市| 嘉黎县|