德語會話基礎:告別Verabschiedung
1) Sie wollen sich von Ihrem Gastgeber verabschieden. Sie können sagen 您要向主人告別,可以這樣說:
* Es war sehr nett bei Ihnen/ euch, aber leider muss ich jetzt gehen. 在您/你們這里過得很愉快,但很遺憾,我現在得走了。
* Es tut mir leid, aber ich muss nach Hause/ heim. 很抱歉,我得回家了。
* Es tut mir leid, aber wir müssen aufbrechen. . 很抱歉,我們得動身了
* Leider kann ich nicht mehr bleiben. Ich werde schon/ zu Hause erwartet. 很抱歉,我不能再逗留了,有人/家里在等我。
* Es ist schon spät. Ich muss mich/ wir müssen uns beeilen. 時間不早了,我/我們得趕緊走了。
2) Sie sind selbst Gastgeber und Ihre Gäste wollen gehen. Sie können sagen 您本人是主人,客人要走了,您可以說:
* Schade, dass Sie schon gehen wollen. 真可惜,您已經要走了。
* Es ist schade, dass du schon gehen musst. 很遺憾,你得走了。
* Es tut mir leid, dass ihr nicht mehr bleiben konnt. 可惜你們不能再待了。
* Musst ihr wirklich schon gehen? 你們真的要走了嗎?
* Kommen Sie bald wieder. 過幾天再來吧。
* Kommt uns bald wieder besuchen. 過幾天再來看我們吧。
* Besuch mich bald wieder! 過幾天再來看我吧。
* Hoffentlich sehen wir uns bald wieder! 但愿我們不久再見面!
* Ich habe mich gefreut, dass Sie bei uns waren. 很高興,您來我家作客。
* Es hat mich gefreut, dass du bei mir warst. 很高興你來看我。
* Vielen Dank für Ihren Besuch. 感謝您的訪問。
3) So können Sie anderen Personen Grüße betellen 可以這樣讓別人轉達問候:
* Bestellen Sie Ihrer Frau/ Ihrem Mann/ Ihren Freunden schöne Grüße von mir/ uns. 代我/我們向您的夫人/丈夫/朋友們問好。
* Richte deiner Mutter/ deinem Mann/ deinen Eltern Grüße von mir/ uns aus. 代我/我們向你的母親/丈夫/父母問好。
* Grüßt eure Mutter/ euren Vater/ eure Freunde von mir/ uns. 代我/我們向你的母親/父親/朋友們問好。
* Viele Grüße auch an Ihre Frau/ deine Frau/ Herrn Steiner/ Frau Weber/ Elke! 也向您/你的夫人/施泰納先生/韋貝爾女士/埃爾克問好。
4) Jemand bittet Sie, Grüße zu bestellen. Sie können sagen 有人要您轉達問候,您可以說:
* Danke, werde ich ausrichten. 謝謝,我會轉達的。
* Vielen Dank, das werde ich tun. 十分感謝,我一定轉達。
* Vielen Dank, ich werde Ihre/ deine Grüße bestellen. 十分感謝,我會轉達您/你的問候的。
5) Als Gastgeber sagen Sie am Ende der Verabschiedung 您作為主人在告別時最后說:
* Kommen Sie gut nach Hause! 祝您平安回家!
* Gute Hemfahrt! 路上走好!
* Bis bald/ zum nächsten Mal! 再見/下回見!
* Gute Nacht! 晚安!
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語翻譯精選輔導資料:愛的民謠!
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載23
- 德語翻譯精選輔導資料:童話麥草、煤塊和豆子01
- 德語考試輔導資料之翻譯相關38
- 德語翻譯精選輔導資料:德語版白居易詩(花非花)
- 德語翻譯精選輔導資料:當我第一次見你的時候
- Was sind Googles Absichten
- 德語翻譯精選輔導資料:我仍然如此愛你
- 德語翻譯精選輔導資料:Das Wasser des Lebens 03
- 德語翻譯:Das Frühlingsfest春節
- 德語翻譯:德語中國概況
- MontagEssen Stud. Bed. G?ste(1)
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料21
- 德語翻譯精選輔導資料:臺灣問題熱點德漢翻譯02
- 德語翻譯精選輔導資料:日常信函-悼唁篇
- 德語翻譯精選輔導資料:臺灣問題熱點德漢翻譯01
- 德語考試輔導資料之翻譯相關40
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇03
- 德語翻譯精選輔導資料:莊子夢蝶
- 德語翻譯精選輔導資料:Der Wolf und der Fuchs 02
- 德語翻譯精選輔導資料:大學本科畢業證德語翻譯版
- 德語考試輔導資料之翻譯相關50
- 德語翻譯輔導資料:李賀《北中寒》
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 3
- 德語翻譯:商業函件用語
- 主語我為什么是,三格
- 德語翻譯精選輔導資料:DasWasserdesLebens02
- 德語翻譯精選輔導資料:Brief am Valentinstag
- 德語翻譯:Das Frühlingsfest春節
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載22
- 德語考試輔導資料之翻譯相關37
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載18
- Sollte GoogleChina verlassen
- 2012年德語翻譯:詩經關雎
- In Ostasien nur an zweiter Stelle
- 德語翻譯輔導資料:李賀短詩兩首
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料22
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語翻譯精選輔導資料:你和我! Du und ich!
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料15
- 德語翻譯精選輔導資料:新聞文摘翻譯
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇02
- 德語考試輔導資料之翻譯相關48
- 德語翻譯精選輔導資料:童話麥草、煤塊和豆子02
- 2012年德語日常信函:邀請老同學參加班級聚會
- 德語翻譯:廬山德語介紹
- 德語翻譯精選輔導資料:你的眼睛
- 德語考試輔導資料之翻譯相關41
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載17
- 德語翻譯:Der Wolf und der Fuchs
- 德語翻譯輔導資料:林黛玉的“葬花詩”
- 德語考試輔導資料之翻譯相關39
- 德語翻譯:敦煌莫高窟德語介紹
- 德語翻譯精選輔導資料:我送你三朵玫瑰!
- 德語翻譯精選輔導資料:Das Wasser des Lebens 04
- 德語翻譯精選輔導資料:《獨坐敬亭山》
- MontagEssen Stud. Bed. G?ste(2)
- 德語翻譯:云岡石窟德語介紹
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料23
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 2
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載21
- 德語翻譯:大足石刻德語介紹
- 德語翻譯:武當山德語介紹
- 德語翻譯:請走近些系列翻譯
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載20
- 德語翻譯輔導資料:李白《將進酒》
- 德語翻譯:Das Wasser des Lebens
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載16
- 德語翻譯精選輔導資料:花束!!! Blumenstrau
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料24
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 1
- 德語翻譯:青城山與都江堰德語介紹
- 德語翻譯精選輔導資料:我送你深紅色玫瑰
- 德語考試輔導資料之翻譯相關49
- 德語翻譯輔導資料:獨坐敬亭山
- 2012年德語日常信函:邀請熟人共進晚餐
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料04
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載19
- 德語翻譯精選輔導資料:Der Wolf und der Fuchs 01
- 德語翻譯精選輔導資料:Das Wasser des Lebens01
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料25
精品推薦
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 仙桃05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 屯昌縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:36/24℃
- 白城市05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 麥蓋提縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)