公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>德語會話:乘火車

德語會話:乘火車

  11.Mit dem Zug

  

  乘火車

  [情景 Kontext]

  王先生早就聽說慕尼黑的風(fēng)景很美。乘著這幾天有空他想去那里看看。為了保證有位坐。他提前到火車站去買票、訂座位。

  Herr Wang hat schon längst von der landschaftlichen Schönheit Münchens erfahren. In diesen Tagen hat er frei. Deshalb macht eine Reise nach München. Um sich aber den Sitzplatz zu sichern, kauft er vor der Reise am Bahnhof eine Fahrkarte und reserviert einen Platz.

  對話Dialog

  Am Schalter 在賣票窗口

  - Ich möchte eine Fahrkarte und einen Platz reservieren.

  我想買張車票,訂個座位。

  - Wohin wollen Sie fahren?

  您想去哪兒?

  - Ich möchte nach München.

  我想去慕尼黑。

  - Wann möchten Sie fahren?

  您想要什么時候的車?

  - Am Freitag Vormittag. Wie komme ich am schnellsten nach München?

  星期五上午。怎樣才能最快到達(dá)慕尼黑?

  - Mit dem IC um 9 Uhr 55.

  坐12點55分的火車。

  - Gut. Ich möchte einen Platz am Fenster. Geht das?

  我想要靠窗的位子。

  - Ja, kein Problem. Für hin und zurück?

  沒問題。來回票嗎?

  - Nein, eine einfache Fahrt bitte.

  不,我想買張單程票。

  - Mit Zuschlag insgesamt neunundvierzig Euro.

  加上附加票總計49馬克。

  Auf dem Bahnsteig在站臺上

  Achtung, Achtung! Der IC Richtung München fährt jetzt vom Bahnsteig 5!

  注意,注意,開往慕尼黑城際火車現(xiàn)在改到第五站臺上車!

  - Entschuldigen Sie, ich habe die Ansage nicht verstanden.

  對不起,我沒聽懂廣播。

  - Fahren Sie nach München?

  您去慕尼黑嗎?

  - Ja. Mit dem IC.

  對。我乘城際火車去。

  - Oh, der IC hält jetzt auf dem Bahnsteig 5. Sie müssen rübergehen.

  Beeilen Sie sich.

  喔,城際火車現(xiàn)在停在5站臺。您得過對面去。要快點。

  - Danke.

  謝謝。

  Fahrkartenkontrolle檢票

  -Die Fahrkarten bitte.

  請出示您的車票。

  -Einen Moment bittte. Verdammt! Ich glaube, die habe ich oben in der Aktentache.

  等等。我想我的車票在上面文件包里。

  -Dann suchen Sie mal.

  那您就找一下吧。

  -Oh, wo ist das Ding denn? Vielleicht links in der Seitentasche? Oder habe ich die Karte zwischen die Bücher gesteckt?

  喔,那東西在哪里呢?可能在左邊的袋子里?還是我把票放在書中間了?

  -Nun machen Sie mal, mein Herr. Ich muss weiter.

  先生,快一點。我還要繼續(xù)查票。

  -Nein, tut mir Leid, ich kann meine Fahrkarte so schnell nicht finden.

  不行,很遺憾,這樣快我沒法找到票。

  -Dann müssen Sie nachlösen. Wo sind Sie zugestiegen, bis wohin möchten Sie fahren?

  那你得買張票。您是在哪里上車的,您要去哪里?

  - Aber vorhin war die Karte doch noch da.

  票剛剛還在的。

  -Und jetzt ist sie plötzlich nicht mehr da. Sie können mir viel erzählen.

  但現(xiàn)在不見了。您盡管說故事吧。

  -Vielleicht habe ich sie in den Pass gelegt? Hier, habe ich es nicht gesagt, hier, hier in meinem Pass liegt sie.

  我可能把它放在護(hù)照里了?這里,我不是說過了嗎,這里,就在護(hù)照里面。

  -Da haben Sie ja noch mal Glück gehabt. Das nächste Mal merken Sie sich, wo Sie Ihren Fahrtberechtigungsschein aufbewahren.

  算您走運(yùn)。下次您要注意把票放在什么地方。

  Praktische Sätze 實用情景語句

  1.Ich möchte eine Fahrkarte nach Bonn.

  我想買一張去波恩的車票。

  2.Zweite Klasse bitte.

  二等車廂。

  3.Einfach.

  單程。

  4.Hin und zurück.

  雙程。

  5.Was kostet die Fahrkarte?

  一張車票多少錢?

  6.Ich möchte einen Platz im Nichtraucherabteil reservieren.

  我想在不抽煙車廂訂一個座位。

  7.Wann fährt der nächste Zug nach München?

  下班去慕尼黑的火車什么時候開?

  8.Gibt es einen Anschluss nach Graz?

  到格拉茲有車可轉(zhuǎn)嗎?

  9.Muss ich umsteigen?

  我要轉(zhuǎn)車嗎?

  10.Auf welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Berlin?

  去柏林的火車從哪個站臺上開出?

  11.Fahrkarte bitte!

  請出示您的車票!

  12. Möchten Sie einen Platz reservieren?

  您要訂座位嗎?

  13. Wann fährt der nächste Zug nach Köln?

  到科隆的下班車什么時候開?

  14. Der Zug hat 20 Minuten Verspätung.

  火車晚點20分鐘。

  15. Haben Sie eine Bahncard?

  您有火車優(yōu)惠卡嗎?

  16. Ich möchte eine Hin- und Rückfahrt nach Hamburg.

  我要一張去漢堡的來回票。

  17. Wann habe ich Anschluss?

  什么時候我要轉(zhuǎn)車?

  18. Eine Fahrkarte nach Münster!

  買一張到明斯特的票!

  19. Wo ist der Speisewagen.

  餐車在什么地方?

  20.Ist der Platz noch frei?

  這里有人坐嗎?

  附錄:火車上的標(biāo)識及用語

  IC 城際列車

  ICE 城際特快列車

  EC

  洲際列車

  D-Zug 聯(lián)邦火車

  Eilzug 快車

  Nahverkehrszug 短程火車

  Reserviert 已訂位

  Nichtraucher 不吸煙者

  Erste Klasse 一等車廂

  Zweite Klasse 二等車廂

  Abteil 4 四車廂

  Neu Zugestiegene, bitte den Fahrschein! 新上車的乘客請出示車票(乘務(wù)員在檢票時的用語)!

  Nächste Station Essen Hauptbahnhof! 下站埃森火車總站!

  Bitte, nicht an die Tür lehnen! 請勿靠門!

  Während der Fahrt bitte nicht öffnen! 行駛時勿開車門!

  Im Notfall das Fenster zerschlagen! 緊急情況時打碎窗戶!

  Notbremse! 急剎車!

  Unbefugte Bedienung wird polizeilich verfolgt! 非法使用將被報警!

  Bitte alles aussteigen, dieser Zug endet hier. Ich wiederhole: dieser Zug endet hier.

  火車到此為止,請全體乘客下車。我再重復(fù)一遍:火車到此為止。

  Anschlussreisende in Richtung München werden gebeten, den Sonderzug 2403 zu benutzen. Er steht abfahrbereit auf Gleis 6.

  到慕尼黑方向去的旅客請轉(zhuǎn)乘2403號特別列車。列車現(xiàn)停在6號站臺。

  Achtung am Gleis 4 a, b. Der Zug fährt in Kürze ab. Bitte zurücktreten, die Türen schließen selbsttätig.

  注意,4號a,b站臺的火車馬上就要開車了。請靠后,車門自動關(guān)閉。

  Wir wünschen allen Reisenden eine angenehme Fahrt. 祝旅客旅途愉快。

  Fahrschein/Fahrkarte 車票

  Raucher 吸煙者(區(qū))

  Wagennummer 車廂號碼

  Liegewagen 躺椅車廂

  Schlafwagen 臥鋪車廂

  Großraumwagen 座席車廂

  Anschluss 銜接,轉(zhuǎn)車

  Speisewagen 餐車

  Kein Trinkwasser! 非飲用水!

  Fahrplan 時刻表

  Wartesaal 候車大廳

  Abfahrt 出發(fā)

  Ankunft 到達(dá)

  Schließfach 行李保管柜

  Bahnhof 火車站

  Hauptbahnhof 火車總站

  Fahrpreis 票價

  Ermäßigung 優(yōu)惠

  

  旅行常識

  德國的火車分快車、聯(lián)邦火車、城際列車、歐洲洲際列車、城際特快等幾種火車。 所謂快車(Eilzug)并不快,它們通常是短途列車,在每個站都停。坐這種車可以使用一 般公交車票。其他的幾種車都是長途列車,只停大站。其中歐洲洲際列車連接德國和其他 幾個周邊國家,而城際特快是德國速度最快,也是最先進(jìn)的火車。乘這幾種車需要買附加 票。

  如果想保證上長途車時有位子,就要提前幾天到火車站或通過電話預(yù)定車票。另外, 火車上也可以找乘務(wù)員買票,但要比在車站買票貴。列車上通常有一個乘務(wù)員,他在開車 后會在整列火車上走動,肩負(fù)查票和賣票的工作。

  (來源:《出國德語會話速成》劉齊生、Ingeborg Erler編著)

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 银川市| 衢州市| 潜山县| 突泉县| 晋城| 大丰市| 英超| 错那县| 遂溪县| 陆丰市| 马公市| 海林市| 霍州市| 涡阳县| 习水县| 锡林浩特市| 澄江县| 曲松县| 共和县| 枣阳市| 永仁县| 汨罗市| 彝良县| 武乡县| 嘉鱼县| 塔河县| 台湾省| 长汀县| 伽师县| 桃江县| 茌平县| 法库县| 台南市| 武夷山市| 肇东市| 鄂伦春自治旗| 星座| 徐汇区| 赫章县| 汝城县| 金阳县|