德語會話:乘火車
11.Mit dem Zug
乘火車
[情景 Kontext]
王先生早就聽說慕尼黑的風(fēng)景很美。乘著這幾天有空他想去那里看看。為了保證有位坐。他提前到火車站去買票、訂座位。
Herr Wang hat schon längst von der landschaftlichen Schönheit Münchens erfahren. In diesen Tagen hat er frei. Deshalb macht eine Reise nach München. Um sich aber den Sitzplatz zu sichern, kauft er vor der Reise am Bahnhof eine Fahrkarte und reserviert einen Platz.
對話Dialog
Am Schalter 在賣票窗口
- Ich möchte eine Fahrkarte und einen Platz reservieren.
我想買張車票,訂個座位。
- Wohin wollen Sie fahren?
您想去哪兒?
- Ich möchte nach München.
我想去慕尼黑。
- Wann möchten Sie fahren?
您想要什么時候的車?
- Am Freitag Vormittag. Wie komme ich am schnellsten nach München?
星期五上午。怎樣才能最快到達(dá)慕尼黑?
- Mit dem IC um 9 Uhr 55.
坐12點55分的火車。
- Gut. Ich möchte einen Platz am Fenster. Geht das?
我想要靠窗的位子。
- Ja, kein Problem. Für hin und zurück?
沒問題。來回票嗎?
- Nein, eine einfache Fahrt bitte.
不,我想買張單程票。
- Mit Zuschlag insgesamt neunundvierzig Euro.
加上附加票總計49馬克。
Auf dem Bahnsteig在站臺上
Achtung, Achtung! Der IC Richtung München fährt jetzt vom Bahnsteig 5!
注意,注意,開往慕尼黑城際火車現(xiàn)在改到第五站臺上車!
- Entschuldigen Sie, ich habe die Ansage nicht verstanden.
對不起,我沒聽懂廣播。
- Fahren Sie nach München?
您去慕尼黑嗎?
- Ja. Mit dem IC.
對。我乘城際火車去。
- Oh, der IC hält jetzt auf dem Bahnsteig 5. Sie müssen rübergehen.
Beeilen Sie sich.
喔,城際火車現(xiàn)在停在5站臺。您得過對面去。要快點。
- Danke.
謝謝。
Fahrkartenkontrolle檢票
-Die Fahrkarten bitte.
請出示您的車票。
-Einen Moment bittte. Verdammt! Ich glaube, die habe ich oben in der Aktentache.
等等。我想我的車票在上面文件包里。
-Dann suchen Sie mal.
那您就找一下吧。
-Oh, wo ist das Ding denn? Vielleicht links in der Seitentasche? Oder habe ich die Karte zwischen die Bücher gesteckt?
喔,那東西在哪里呢?可能在左邊的袋子里?還是我把票放在書中間了?
-Nun machen Sie mal, mein Herr. Ich muss weiter.
先生,快一點。我還要繼續(xù)查票。
-Nein, tut mir Leid, ich kann meine Fahrkarte so schnell nicht finden.
不行,很遺憾,這樣快我沒法找到票。
-Dann müssen Sie nachlösen. Wo sind Sie zugestiegen, bis wohin möchten Sie fahren?
那你得買張票。您是在哪里上車的,您要去哪里?
- Aber vorhin war die Karte doch noch da.
票剛剛還在的。
-Und jetzt ist sie plötzlich nicht mehr da. Sie können mir viel erzählen.
但現(xiàn)在不見了。您盡管說故事吧。
-Vielleicht habe ich sie in den Pass gelegt? Hier, habe ich es nicht gesagt, hier, hier in meinem Pass liegt sie.
我可能把它放在護(hù)照里了?這里,我不是說過了嗎,這里,就在護(hù)照里面。
-Da haben Sie ja noch mal Glück gehabt. Das nächste Mal merken Sie sich, wo Sie Ihren Fahrtberechtigungsschein aufbewahren.
算您走運(yùn)。下次您要注意把票放在什么地方。
Praktische Sätze 實用情景語句
1.Ich möchte eine Fahrkarte nach Bonn.
我想買一張去波恩的車票。
2.Zweite Klasse bitte.
二等車廂。
3.Einfach.
單程。
4.Hin und zurück.
雙程。
5.Was kostet die Fahrkarte?
一張車票多少錢?
6.Ich möchte einen Platz im Nichtraucherabteil reservieren.
我想在不抽煙車廂訂一個座位。
7.Wann fährt der nächste Zug nach München?
下班去慕尼黑的火車什么時候開?
8.Gibt es einen Anschluss nach Graz?
到格拉茲有車可轉(zhuǎn)嗎?
9.Muss ich umsteigen?
我要轉(zhuǎn)車嗎?
10.Auf welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Berlin?
去柏林的火車從哪個站臺上開出?
11.Fahrkarte bitte!
請出示您的車票!
12. Möchten Sie einen Platz reservieren?
您要訂座位嗎?
13. Wann fährt der nächste Zug nach Köln?
到科隆的下班車什么時候開?
14. Der Zug hat 20 Minuten Verspätung.
火車晚點20分鐘。
15. Haben Sie eine Bahncard?
您有火車優(yōu)惠卡嗎?
16. Ich möchte eine Hin- und Rückfahrt nach Hamburg.
我要一張去漢堡的來回票。
17. Wann habe ich Anschluss?
什么時候我要轉(zhuǎn)車?
18. Eine Fahrkarte nach Münster!
買一張到明斯特的票!
19. Wo ist der Speisewagen.
餐車在什么地方?
20.Ist der Platz noch frei?
這里有人坐嗎?
附錄:火車上的標(biāo)識及用語
IC 城際列車
ICE 城際特快列車
EC
洲際列車
D-Zug 聯(lián)邦火車
Eilzug 快車
Nahverkehrszug 短程火車
Reserviert 已訂位
Nichtraucher 不吸煙者
Erste Klasse 一等車廂
Zweite Klasse 二等車廂
Abteil 4 四車廂
Neu Zugestiegene, bitte den Fahrschein! 新上車的乘客請出示車票(乘務(wù)員在檢票時的用語)!
Nächste Station Essen Hauptbahnhof! 下站埃森火車總站!
Bitte, nicht an die Tür lehnen! 請勿靠門!
Während der Fahrt bitte nicht öffnen! 行駛時勿開車門!
Im Notfall das Fenster zerschlagen! 緊急情況時打碎窗戶!
Notbremse! 急剎車!
Unbefugte Bedienung wird polizeilich verfolgt! 非法使用將被報警!
Bitte alles aussteigen, dieser Zug endet hier. Ich wiederhole: dieser Zug endet hier.
火車到此為止,請全體乘客下車。我再重復(fù)一遍:火車到此為止。
Anschlussreisende in Richtung München werden gebeten, den Sonderzug 2403 zu benutzen. Er steht abfahrbereit auf Gleis 6.
到慕尼黑方向去的旅客請轉(zhuǎn)乘2403號特別列車。列車現(xiàn)停在6號站臺。
Achtung am Gleis 4 a, b. Der Zug fährt in Kürze ab. Bitte zurücktreten, die Türen schließen selbsttätig.
注意,4號a,b站臺的火車馬上就要開車了。請靠后,車門自動關(guān)閉。
Wir wünschen allen Reisenden eine angenehme Fahrt. 祝旅客旅途愉快。
Fahrschein/Fahrkarte 車票
Raucher 吸煙者(區(qū))
Wagennummer 車廂號碼
Liegewagen 躺椅車廂
Schlafwagen 臥鋪車廂
Großraumwagen 座席車廂
Anschluss 銜接,轉(zhuǎn)車
Speisewagen 餐車
Kein Trinkwasser! 非飲用水!
Fahrplan 時刻表
Wartesaal 候車大廳
Abfahrt 出發(fā)
Ankunft 到達(dá)
Schließfach 行李保管柜
Bahnhof 火車站
Hauptbahnhof 火車總站
Fahrpreis 票價
Ermäßigung 優(yōu)惠
旅行常識
德國的火車分快車、聯(lián)邦火車、城際列車、歐洲洲際列車、城際特快等幾種火車。 所謂快車(Eilzug)并不快,它們通常是短途列車,在每個站都停。坐這種車可以使用一 般公交車票。其他的幾種車都是長途列車,只停大站。其中歐洲洲際列車連接德國和其他 幾個周邊國家,而城際特快是德國速度最快,也是最先進(jìn)的火車。乘這幾種車需要買附加 票。
如果想保證上長途車時有位子,就要提前幾天到火車站或通過電話預(yù)定車票。另外, 火車上也可以找乘務(wù)員買票,但要比在車站買票貴。列車上通常有一個乘務(wù)員,他在開車 后會在整列火車上走動,肩負(fù)查票和賣票的工作。
(來源:《出國德語會話速成》劉齊生、Ingeborg Erler編著)
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 德語翻譯:英譯德04
- 德語寫作證明收到了對方的信
- 英德互譯(第6篇)
- 英德互譯(第10篇)
- 英德互譯(第11篇)
- 中德版 春怨
- 德語翻譯:英譯德11
- 學(xué)好德語的秘籍之寫作
- 德語書信學(xué)習(xí)3——學(xué)生寫給老師的
- 德語翻譯:英譯德01
- 英德互譯(第28篇)
- 德語翻譯:英譯德05
- 詩經(jīng)麟之趾
- 德語書信學(xué)習(xí)2—孫女給外祖母的信
- 李賀短詩兩首
- 英德互譯(第21篇)
- 德語書信學(xué)習(xí)6——寫給業(yè)務(wù)上朋友
- 民主黨派的德語譯稱
- 英德互譯(第1篇)
- 英德互譯(第12篇)
- 中德版 白居易(花非花)
- 紅樓夢葬花詩中德對照
- 【德語詩歌】愛在身旁
- 德語翻譯:英譯德14
- 聊齋志異-蛇人
- 英德互譯(第20篇)
- 德語翻譯:英譯德12
- 德語翻譯:英譯德08
- 德文簡歷行文常見錯誤淺析
- 英德互譯(第18篇)
- 中德版 此馬非凡馬
- 德語翻譯:英譯德10
- 德語翻譯:李白《將進(jìn)酒》
- 英德互譯(第25篇)
- 沁園春長沙
- 聊齋志異-倩女幽魂(第2篇)
- 英德互譯(第17篇)
- 【德語詩歌】Herbsttag 秋日
- 英德互譯(第4篇)
- 德語翻譯:英譯德09
- 英德互譯(第9篇)
- 聊齋志異-倩女幽魂(第4篇)
- 聊齋志異-倩女幽魂(第1篇)
- Schuberts Leben
- 本科畢業(yè)證書德文翻譯
- 英德互譯(第3篇)
- 林黛玉的“葬花詩”
- 德語翻譯:英譯德02
- 英德互譯(第16篇)
- 獨(dú)坐敬亭山
- 德語翻譯:英德互譯(第26篇)
- 德語翻譯:英譯德07
- 漢語常用語句子的德語翻譯
- 德語寫作的一些心得
- 英德互譯(第19篇)
- 把英文翻譯成德語(第7篇)
- 英德互譯(第29篇)
- 奧巴馬獲勝演講德文版
- 德語翻譯:英譯德13
- 英德互譯(第27篇)
- 德語翻譯:英譯德03
- 德語諺語Sprichwoerter
- 英德互譯(第5篇)
- 英德互譯(第15篇)
- 英德互譯(第22篇)
- 漢語常用語句子的德語翻譯
- 英德互譯(第8篇)
- 中國列入世界遺產(chǎn)名錄的項目(部分)的德文翻譯
- 英德互譯(第24篇)
- 德語翻譯:英譯德06
- 德語書信學(xué)習(xí)1——女兒給母親的信
- 英德互譯(第23篇)
- 德語書信學(xué)習(xí)五篇
- 英德互譯(第2篇)
- 李賀《北中寒》
- 英德互譯(第14篇)
- 英德互譯(第13篇)
- 詩經(jīng)漢廣
- 英德互譯(第7篇)
- 把英文翻譯成德語(第8篇)
- 聊齋志異-倩女幽魂(第3篇)
精品推薦
- 夏縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/18℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/5℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/13℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 康樂縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:19/8℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 沙灣縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機(jī)詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級測試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強(qiáng)化教程初級:第一課 在機(jī)場(下)