德語的慣用語
1- das A und O
最重要的,實質性的 (a 和 o 是希臘語第一和最后一個字母)
Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft.
相互信任才是友誼的關鍵。
2- von A bis Z
從頭到尾
Er hat mir die Geschichte von A bis Z erzaehlt.
他從頭到尾地給我把故事講了一遍。
3- wer A sagt, muss auch B sagen
誰開始了什么,就得繼續什么
Du hast ihm mit einem Prozess gedroht. Jetzt muss du es aber auch tu, denn wer A sagt,
muss auch B sagen.
你威脅說要告他。現在你必須這樣做,因你已無退路。
4- ABEND - es ist noch nicht aller Tage Abend
事情并不是全糟了,尚有可為之處
Im Augenblick sieht es um deinen Prozess schlecht aus, aber es ist ja noch nicht aller
Tage Abend.
你的案子看是起來挺糟,但并不等于你輸了。
5- ABSTECHER - einen Abstecher machen
就近造訪某處,即就近訪問一個不在旅途上的地方
Auf unserer Fahrt nach Italien machten wir auch einen Abstecher in die Schweiz.
在去意大利途中,我們還就近到了瑞士。
6- ACH - mit Ach und Krach
費盡牛勁,剛剛
Er hat mit Ach und Krach die Pruefung bestanden.
他費了牛勁才通過了考試。
7- ADER - jn zur Ader lassen
從某人那拿走錢
Wir haben uns 黚er die Kosten unserer Urlaubsreise sehr getaeuscht. Man hat uns unterwegs
kraeftig zur Ader gelassen.
我們把度假旅費完全算錯了。途中我們花了過多錢。
8- ADER - eine leichte Ader haben
漫不經心
Es wundert mich gar nicht, dass der junge Mann auf Abwege geraten ist; er hatte schon
immer eine leichte Ader.
這個年輕人進入歧途我一點也不驚奇,因他一直對什么都漫不經心。
9- ANGEL - die Welt aus den Angeln heben
從根本上改變世界
Junge Leute glauben immer, mit ihren Ideen die Welt aus den Angeln heben zu koennen.
年輕人總認為,按他們的主意就能把世界來個天翻地覆的變化。
10- ANKOMMEN - es kommt mir darauf an
對我來說至為重要的是...
Es kommt mir nicht darauf an, wie lange du an dieser Sache arbeitest; es kommt mir
nur darauf an, dass die Arbeit erfolgreich abgeschlossen wird.
這件事你需干多久,對我來說并不重要;重要的是工作能圓滿結束。
11- APFEL - in den sauren Apfel beissen
干不想干的事兒
Meine Tochter wuenscht sich einen eigenen Wagen. Ich glaube, ich muss wohl in den
sauren Apfel beissen, und ihr einen kaufen.
我女兒要自己有輛車。我想我只好勉為其難給她買一輛。
12- APRIL - jn in den April schicken
把某人當傻子,來自四月份愚人節的風俗
Ihr braucht euch keine Muehe zu geben. Mich koennt ihr nicht in den April schicken.
你們不必費勁了,我不是傻子。
13- ARM - mit offenen Armen aufnehemen 或 empfangen
熱烈歡迎
Bei einem Busuchen im Ausland hat man mich ueberall mit offenen Armen aufgenommen.
在一次到國外訪問中,人們到處都對我熱烈歡迎。
14- ARM - jm unter die Arme greifen
幫助或保護某人
Er hat seinem Freund finanziell unter die Arme gegriffen.
他從經濟上幫助了他的朋友。
15- ARM - jn auf den Arm nehmen
拿某人找樂兒
Er ist ein Spassvogel, der alle Leute auf den Arm nehmen will.
他是個愛開玩笑的人,人們都想拿他找樂兒。
20- AUGEN - unter vier Augen
兩人單獨地
Er moechte mit ihm unter vier Augen reden.
他要和他單獨談一談。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語情景對話 Folge6 am Starnberger See; Todesversion 2
- 德語情景對話 Folge 2 Einspielung aus Szene 2
- 德語情景對話 Folge 3 Szene 3: auf der Autobahn
- 德語情景對話 Folge8 in der Redaktion
- 德語情景對話 王海與托馬斯在食堂相遇
- 德語情景對話 Folge 3 Szene 1: in der Redaktion
- 德語情景對話 Folge 3 Szene 5: in der Redaktion
- 德語應急口語:在旅途中06
- 德語情景對話 Folge9 In einem Café in München
- 經典德語幽默句式:DieHeirat
- 經典德語幽默句式:Biounterricht
- 德語情景對話 Folge 1 Szene 1: Auf dem Land
- 德語情景對話 Folge 2 Szene 2-3
- 德語情景對話:Taxi bestellen 叫出租車
- 德語情景對話:Zugticketkauf am Schalter 在售票窗口買火車票
- 德語情景對話:Meine Familie
- 德語情景對話:Gep?ckkontrolle 行李檢查
- 德語情景對話 Folge 1 Einspielung: Szene 3
- 德語情景對話 Folge 1 Einspielung Szene 1
- 德語情景對話 迪爾幫助李明修空調
- 德語應急口語:在旅途中07
- 德語情景對話 Folge7 Einspielung aus Szene 1
- 德語情景對話 Folge7 Szene 3: Tischszene
- 德語情景對話 Folge 2 Szene 2: Im Hausflur
- 德語情景對話:In der Botschaft 在大使館
- 德語情景對話 張偉邀請彼特參加它的生日宴會
- 德語應急口語:在旅途中08
- 德語情景對話 Folge 4 Szene 3: in der Redaktion
- 德語情景對話 Folge 3 Szene 4: in der Redaktion
- 德語情景對話 Folge 5 Szene 1: in der Redaktion
- 德語情景對話 Folge10 In der Redaktion
- 德語情景對話 李明到施密特家中去做客
- 德語情景對話 Folge 4 Szene 2: im Flughafen München
- 德語情景對話 Folge6 Im Schloss Neuschwanstein
- 德語情景對話:Fahrkartenkauf am Automaten 在自動售票機上買票
- 德語情景對話 Folge 3 Einspielung aus Folge 2/Szene 2
- 德語情景對話 Folge 1
- 德語情景對話 Folge9 Im Bus auf der Autobahn; Stimmen
- 經典德語幽默句式:Gewohnheit
- 經典德語幽默句式:ArmeFüchschen
- 德語情景對話 Folge 2 Szene 1: Philipp in seinem Zimmer
- 德語情景對話 Folge 1 Szene 2: Im Haus
- 德語情景對話:在機場 Am Flughafen
- 德語情景對話:Willkommen an Bord 歡迎登機
- 德語情景對話 Folge8 Im Schloss
- 德語情景對話 Folge7 Szene 2: Ballnacht
- 德語情景對話 Folge9 Im Autobus auf der Autobahn
- 德語應急口語:在旅途中10
- 德語口語指導:參加座談發表意見
- 德語情景對話 Folge 1 Einspielung: Szene 2
- 德語情景對話:Im Café
- 德語應急口語:在旅途中09
- 經典德語幽默句式:Gut+schlecht
- 德語情景對話 Folge 5 in der Redaktion und Compu
- 德語情景對話:Kennenlernen
- 德語情景對話 施密特先生即將回國,張偉與他道
- 德語情景對話 Folge10 In der Redaktion – Eulalia
- 德語情景對話:Krankenversicherung 醫療保險
- 德語情景對話:足球賽
- 德語情景對話 Folge 5 Szene 2: im Schloss1
- 德語情景對話 Folge10 Im Restaurant
- 德語情景對話:In der Wohnung 在公寓里
- 德語口語學習指導:開口說德語初級
- 德語情景對話 李陽打電話到沖壓車間找王海
- 德語情景對話 Folge 3 Einspielung Szene 1
- 德語情景對話 張峰與外籍員工米勒先生初次見面
- 德語情景對話 Folge 5 Szene 2: im Schloss2
- 德語情景對話 Folge6 am Starnberger See; Todesversion 1
- 德語情景對話 Folge 1 Szene 3: Im Garten
- 德語情景對話:Wann studierst du eigentlich?
- 德語情景對話:Besuch bei Wang Jing
- 德語情景對話 Folge 3 Szene 2: in der Redaktion
- 德語情景對話 Folge 2 Szene 2-2
- 德語情景對話 Folge9 In der Redaktion1
- 德語情景對話 Folge7 Szene 1: Schlittenfahrt
- 德語情景對話 王海與到廠不久的魯迪相互問候
- 德語情景對話 Folge9 in der Redaktion
- 經典德語幽默句式:4Elemente
- 德語情景對話 王海向鮑曼借工具
- 德語情景對話 Folge 1 Einspielung: Szene 1
- 德語情景對話 Folge8 In der Redaktion; Werbespot
精品推薦
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:16/5℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 新市區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 白城市05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)