公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>德語(yǔ)隨口說(shuō)

德語(yǔ)隨口說(shuō)

  

導(dǎo)語(yǔ):提到學(xué)習(xí)德語(yǔ),很多初學(xué)者都摸不到頭腦,永遠(yuǎn)都達(dá)不到終點(diǎn)。今天小編帶領(lǐng)大家來(lái)學(xué)習(xí)德語(yǔ),沒(méi)有基礎(chǔ)的你,一樣可以馬上開(kāi)口說(shuō)德語(yǔ)。更多實(shí)用德語(yǔ)學(xué)習(xí)盡在外語(yǔ)教育網(wǎng)!

  Begrüssungen unter Freunden und Bekannten. 和熟人打招乎

  - Hallo 嗨

  - Grüss dich. 你好

  + Tag 你好

  Es geht nicht so gut 感覺(jué)不是很好。

  - Wie geht's? 你好嗎

  - Geht so. 就這樣

  + So lala. 馬馬虎虎 【外語(yǔ)教育&網(wǎng)www.for68.com

  + nich' berühmt.

  - Weisst du was? 你知道嗎

  - Nee! 不知道

  - Ich koch' was für uns. Was halltst du davon? 我來(lái)做飯,你認(rèn)為如何

  - Phantastisch 好極了

  - Alles klar? 知道嗎

  - Alles klar! 知道了

  - Hast du heute abend schon was vor? 今晚你有計(jì)劃嗎

  - Nee... wieso fragst du? 沒(méi)有,為什么這么問(wèn)

  - Ich hätte Lust, ins Kino zu gehen. Kommst Du mit? 我想去看電影,你去嗎

  - Klar!奧

  - Was machst du morgen? 明天你干嘛

  - Kommt drauf an. 再看看了

  - Auf was? 看什么

  - Ob mein Freund anruft oder nicht.看我朋友是否給我打電話

  - Und, wie war's? 怎么樣

  - Was meinst du? 你指哪方面

  - Na, deine Pruefung. 當(dāng)然是你的考試了

  - Ach so, die hab' ich schon ganz vergessen... Na ja, sie war o.k.這樣啊,我都忘記得差不多了。應(yīng)該可以過(guò)的。

  - Du, ich muss dir was sagen.

  - Was denn?

  - Ich hab dein Fahrrad aus Versehen kaputtgemacht.

  - Oh nein! Quelle: Veduchina.

  - Tut mir echt leid! 真的很抱歉

  - Du hoer mal, was ich dich noch fragen wollte...

  - Ja??

  Mit uebrigens kann man einen Satz ganz beilaeufig beginnen, kann dann

  aber durchaus Wichtiges erzaehlen.

  - Uebrigens, Uli, was ich dir schon lange sagen wollte...

  - Hmm?

  - Du bist wirklich ein netter Kerl.

  - Oh, danke!

  - Du, ich muss dir was Wichtiges erzaehlen.

  - Schiess los! 你說(shuō)

  - Also, ich will dir mal eins sagen...

  - Ja?

  - Wenn du so weitermachst, wirst du die Pruefung nie schaffen.

  - Aber was soll ich denn machen?

  - Du, hast du schon gehoert? 你聽(tīng)到了嘛

  - Ne, was? 沒(méi)有,什么啊

  - Der Peter und sein Freund wollen auf den Mount Everest steigen.

  - Das ist doch 'ne Schnapsidee. Die haben doch gar keine Erfahrung mit solchen Bergen.

  - Nur damit du's weisst - ich hab dein Zimmer aufgeraeumt - das war ja nicht mehr auszuhalten.

  - Aeh, danke?!

  - Na endlich! Wo warst du denn solange? Ich hab mir schon Sorgen gemacht.

  - Tut mir leid - ich hab' den Bus verpasst.

  - Sag mal, spinnst du? 哇,你瘋了?

  - Wieso denn? 為什么?

  - Du kannst doch hier kein Feuer machen!

  - Pass mal auf, ich zeig dir was. 注意,我只給你看。

  - Was denn? 什么啊

  - Einen Zaubertrick 一個(gè)魔術(shù)棒

  推薦閱讀

  讀" 毛澤東語(yǔ)錄",學(xué)德語(yǔ)和歷史

  減肥方法

  三峽水庫(kù)的德語(yǔ)介紹

  德國(guó)聯(lián)邦總統(tǒng)05年2月在以色列議會(huì)的講話

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 丰城市| 高台县| 永定县| 辽中县| 芜湖县| 扶绥县| 平顶山市| 高邑县| 榆社县| 林西县| 德惠市| 兴城市| 莱阳市| 三门峡市| 怀宁县| 绩溪县| 讷河市| 方山县| 南京市| 宝清县| 托克逊县| 建德市| 山东| 离岛区| 泾源县| 德化县| 石柱| 新疆| 托克逊县| 乡城县| 潼关县| 泸溪县| 西峡县| 陈巴尔虎旗| 武山县| 昌江| 耒阳市| 延津县| 大埔区| 荣成市| 读书|