德語口語學習指導:德語常用語(節假日)
導語:德語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
1.Das wichtigste Fest in Deutschland ist das Weihnachtsfest.
德國最重要的節日是圣誕節 。
2.Komm, gehen wir zum Weihnachtsmarkt ! Siehst du, wie schön die Weihnachtsbäume mit Kerzen und Lämpchen geschmückt sind ?
走,我們到圣誕市場去 !你看,那些圣誕樹上裝飾著蠟燭和小燈泡,多漂亮 !
3.Was hat dich an Weihnachten am meisten beeindruckt ?
圣誕節給你留下的最深印象是什么 ?
4.Warum fällt der Heiligabend ausgerechnet auf den 24. Dezember ?
為什么圣誕夜偏偏落在十二月二十四號 ?
5.Der Weihnachtsbaum und die Krippe darunter sind sehr typisch.
圣誕樹和樹下的小馬廄是很典型的 。
6.Haben Sie die Krippe unter dem Baum selbst gebastelt, Frau Schön ? Wie niedlich ist sie !
舍恩夫人,樹下的小馬廄是您自己做的嗎 ?多可愛啊 !
7.Kannst du schon ein paar Weihnachtslieder, z.B. „Stille Nacht“ und „Oh Tannenbaum“ ?
你已經會唱圣誕歌了嗎,比如:“圣誕夜”和“圣誕樹”?
8.Ich finde, das Weihnachtsfest ist wie bei uns das Frühlingsfest ein Familienfest.
我覺得,圣誕節就象我們的春節,是個家庭團聚的節日 。
9.Ich habe extra einen Weihnachtsstollen gebacken, probier mal !
我專門烤了一個圣誕蛋糕,你嘗嘗 !
10.Passt auf, Kinder ! Der Weihnachtsmann kommt bald.
注意,孩子們 !圣誕老人就要來了 。
11.Ich muss das Fest selbst in einer deutschen Familie miterleben.
我得在一個德國人的家庭親身經歷這個節日 。
12.Das Fest hat viel vom religiösen Sinn verloren.
這個節日本身已失去了許多宗教含義 。
13.Ich habe früher schon von eurem Karneval in Köln gehört.
我以前就聽說過你們科隆的狂歡節 。
14.Maskiert und kostümiert man sich beim Straßenumzug ?
在狂歡節游行時,人們要帶面具并化裝嗎 ?
15.Ich habe den Eindruck, all die Feste haben mehr oder weniger mit der Religion zu tun, oder ?
我有個印象,似乎所有的節日都或多或少的與宗教有關,是嗎 ?
16.In Norddeutschland ist man mehr evangelisch, im Süden eher katholisch.
在德國北部多為福音教,在南部則是天主教 。
17.Sind die traditionellen Feste auch für Jugendliche interessant ?
年輕人也對這些傳統節日感興趣嗎 ?
18.Wie feiert man bei euch Ostern ? Kriegt man da auch Urlaub ?
你們是怎樣過復活節的 ?人們也可以有假期嗎 ?
19.Warum ißt man Eier zu Ostern ?
為什么復活節要吃雞蛋 ?
20.Was suchen die Kinder da in der Ecke ? Hast du die Eier dort versteckt oder wie ?
孩子們在那邊角落里尋找什么呢 ?你是不是把雞蛋藏在那兒了 ?
21.Das Münchener Oktoberfest wird jährlich von Mitte September bis Anfang Oktober 15 Tage lang begangen. Es zieht Millionen Besucher aus aller Welt an.
慕尼黑的啤酒節每年從九月中至十月初舉行, 吸引了全世界數百萬游客前來 。
22.Man nennt’s auch „Bierfest“,weil dabei viel Bier getrunken wird.
它也叫做“啤酒節”,因為要喝掉許多的啤酒 。
23.Im nächsten Jahr muss ich das Bierfest unbedingt miterleben.
明年我無論如何必須親身經歷啤酒節 。
24.Du warst bestimmt im Urlaub. Das sieht man dir an. Du bist braun geworden.
你一定是去度假了,可以看得出來,你曬黑了 。
25.Ich habe gehört, dass die Deutschen viele Festtage haben und daher viel Urlaub machen, stimmt das ?
我聽說,德國人有許多節日,因而經常度假,是這樣嗎 ?
26.Kein Wunder, dass die Deutschen so gern reisen.
難怪德國人這么喜歡旅游 。
27.Gesetzlich sind 27 Tage für Erwachsene garantiert, dazu noch Wochenende und Festtage.
根據法律,每個成年人可以擁有27天假日,另外再加周末和節日 。
28.Man muss das Jahr über intensiv und hart arbeiten, um dann gemütlich den Urlaub zu genießen.
平時人們得勤奮辛苦地工作,從而舒適地享受許多假期 。
29.In China findet jährlich Mitte Herbst das Mondfest statt. Die ganze Familie kommt zusammen und isst den Mondkuchen.
在中國每年中秋都過中秋節,全家人團聚一堂品嘗月餅 。
30.Die heutigen jungen Leute wissen nicht mehr viel von der chinesischen Tradition.
今天的年輕人已經不知道太多中國的傳統 。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 你像花兒一樣
- 英德對照(7)
- 德語版鄧麗君歌曲你怎么說
- 德語日常信函-祝賀篇2
- 愛的民謠!
- 把英文翻譯成德語(第22篇)
- 《詩經關雎》
- 我送你三朵玫瑰!
- 英德對照(6)
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇18
- 商界德語----公司遷移
- 德文翻譯:聊齋志異之蛇人
- 聶小倩(倩女幽魂)2
- BriefamValentinstag
- 商貿德語----德語求職信模版
- 狼和狐貍
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇13
- 國家機構德語名稱
- 日常信函-邀請篇2
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇16
- 《詩經芣苢》
- 七個野人與最后一個迎春節(德)4
- 英德對照(1)
- 現在不是錢的問題,而是為了救人
- 德語信函----用德語寫賀年片
- 《詩經桃夭》
- 德譯名著節選賞析《圍城》序
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇20
- 比爾蓋茲與鐘
- 日常信函-邀請篇1
- 花束!!!Blumenstrau
- 日常信函-邀請篇3
- 教你怎樣用德語詢價
- 我送你深紅色玫瑰
- 德語十二生肖
- 股票入市10金規(下)中德對照
- 莊子夢蝶Schmetterlingstraum
- 接受參加熟人圣誕晚會的邀請
- 《詩經螽斯》
- 股票入市10金規(上)中德對照
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇12
- 《詩經兔罝》
- 《木蘭詩》德語文本2
- 康德逸事
- 《詩經卷耳》
- 常見菜譜中德對照
- 德語日常信函-祝賀篇4
- 七個野人與最后一個迎春節(德)3
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇14
- 教你怎樣用德語報價
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇17
- 格林童話選-生命之水
- 山居秋暝
- 名人趣事——Kant(康德)
- 詩經桃夭
- 德語日常信函-祝賀篇5
- 德語諺語學習
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇19
- (德語版) 你怎么說 — 鄧麗君歌曲
- 德語版白居易詩(花非花)
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇11
- 《詩經漢廣》
- WasistderEuropatag?什么是歐洲日?
- 德語翻譯:英德對照(2)
- 德語日常信函-祝賀篇3
- 《木蘭詩》德語文本1
- 聶小倩(倩女幽魂)1
- 《沁園春.長沙》
- 你和我!Duundich!
- 德語日常信函-祝賀篇6
- 情人節詩歌Valentinstag
- 春怨金昌緒
- 《詩經汝墳》
- 《詩經麟之趾》
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇15
- 怎樣正確的寫德語簡歷?
- 七個野人與最后一個迎春節(德)1
- 聊齋志異——蛇人德文翻譯2
- 此馬非凡馬
- 李白名作《將進酒》
- 聊齋志異——蛇人德文翻譯1
精品推薦
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 平陸縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/18℃
- 阜寧縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 奇臺縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)