公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>各種lassen 的使用和例句二

各種lassen 的使用和例句二

  導語:外語教育網小編精心為大家整理了各種lassen 的使用和例句二,希望對您德語學習有所幫助,更多德語復習資料盡在外語教育網,敬請關注。

  lassen als Vollverb

  Das alte Gemälde lasse ich Ihnen für 2000 Euro. 這幅老油畫我2000歐元讓給您。

  Der Chef lässt mir freie Hand. 領導放手讓我干。

  Er lässt uns viel Spielraum / Freiraum. 他放手讓我們自己干。

  Warum lassen sie diesen radikalen Strömungen freien Lauf? 對這種極端主義的潮流他們為什么聽之任之?

  Lass ihm doch seine Ruhe. 別去管他。

  Den Kindern muss man oft ihre Freiheit lassen. 要給孩子們點兒自由(不能管得太嚴)。

  Lass ihm doch das Vergnügen. 隨他高興去吧。

  Schlau ist er ja, das muss man ihm lassen. 他真是機靈,這一點不承認也不行。

  Lass ihm doch die harmlose Freude! 就讓他高興高興吧,又不會妨礙別人!

  von etw. oder jdm. nicht lassen

  Er konnte einfach nicht von Drogen / Heroin lassen. 他就是戒不掉吸毒/海洛因。

  Die Beiden sind schwer zerstritten und konnten doch nicht voneinander lassen. 盡管兩人吵翻了臉,但還是誰也離不開誰。

  sich+ein anderes Verb+lassen

  Dieser Traum lasst sich schwer realisieren. 這個夢想難以實現。

  Das lasst sich einrichten. 這事好安排。

  Hier lasst sich gut leben. 這里生活起來很舒服(也包括費用不貴)。

  Das lasst sich leicht machen. 這事好辦。

  Das lasst sich schwer beweisen. 這種事難以證明。

  Guter Chor, was sie singen, lasst sich hören! 他們唱得很不錯,聽起來悅耳!

  Das Fenster lasst sich nicht öffnen/schließen. 這扇窗打不開/關不上。

  Diese Maßnahmen lassen sich schwer eins zu eins umsetzen. 這些措施難以百分之百地落實。

  Diese deutsche Redensart lasst sich nicht ohne weiteres ins Chinesische übersetzen. 這句德語習用語不是隨隨便便就可以譯成中文的。

  Die Freude lasst sich mit Worten kaum beschreiben. 這種愉悅難以用言語描述。

  Was er davon hielt, das lasst sich ja denken. 他對此事的態度是可以想象的。

  Daran lasst sich nichts mehrandern. 木已成舟,無法更改。

  Lassen Sie sich doch vom Chefarzt untersuchen! 您還是讓主任大夫檢查一下吧。

  Alter, lass dich nicht unterkriegen! 咳,家伙,千萬別低三下四的。

  Nach dem Spiel ließen sie sich voll laufen. 踢完球后,他們暢飲了一通。

  Lass dich doch mal wieder sehen. 常來串串門/露露面。

  Wenn sie nachste Woche zu Besuch kommen, wollen wir uns auch nicht lumpen lassen. 如果他們下周來訪,我們也不能太寒酸了。

  Der Chef hat sich verleugnen lassen. 頭兒佯裝不在辦公室(意即拒絕會客)。

  Du sollst dich nicht so gehen lassen. 你真不該如此放縱。

  Weichholz lasst sich leicht schnitzen. 年輕人可塑性強。

  über die Zahlungsmodalitaten lasst sich doch reden. 關于支付方式還可以談。

  Mit diesen Leistungen kannst du dich ja sehen lassen. 你對你所取得的成績可以感到驕傲。

  Mit ihr als Begleiterin kannst du dich wirklich sehen lassen. 由她作伴你可真風光。

  Zu schnell gefahren? Hauptsache, du lasst dich nicht erwischen. 開得太快? 關鍵是不要被逮住。

  sich (Dat.) +Verb+lassen

  Sie ging zur Stylistin und ließsich Dauerwelle machen. 她去理發師那兒燙頭發。

  Ich muss mir bald wieder die Haare schneiden lassen. 不久我又要理發了。

  Sich ein Maßhemd schneidern lassen, das ist teuer. 定做襯衣是很貴的。

  Ich habe mir sagen lassen, dass Ihre Firma noch Kapazitaten frei hat. 聽說,貴公司還有潛力。

  Eine kostenlose Beratung? Das ließsie sich nicht zweimal sagen. 免費咨詢? 她聽了拔腿就跑。

  Lass dir das gesagt sein! 牢記我對你的告誡(規矩點兒)。

  Lassen Sie es sich gut schmecken! (吃飯時)請慢用!

  Lassen Sie sich bitte Zeit! 不著急,慢慢來。

  Das lasse ich mir nicht gefallen/bieten! 我可不吃這一套!/對此我不能容忍!

  Ich muss mir was einfallen lassen. 我得想點辦法。

  Das hatte ich mir auch im Traum nicht einfallen lassen. 我連做夢也沒想到這事。

  Lass es dir gut gehen! Wer weiß, was morgen ist. 今朝有酒今朝醉,誰知道明天會怎么樣呢。

  Die Enttauschung/die Freude lasst er sich nicht anmerken. 他不讓別人覺察出他的失望/高興。

  Ein stilvolles Zuhause will ich unbedingt; das lasse ich mir einiges kosten. 我一定要有一套像樣的住宅,為此我也樂意破費。

  Halb so schlimm, deswegen lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. 沒什么了不起的,我才不會為此傷腦筋呢。

  Diese Gelegenheit soll man sich keineswegs entgehen lassen. 決不能錯過這次機會。

  lassen+Verb

  Lass bald von dir hören! 盡快告知你的近況。

  Es hat lange nichts von sich hören lassen. 他音信杳無。

  Entschuldigen Sie, dass ich Sie habe lange warten lassen/dass ich Sie lange habe warten lassen. 對不起,讓您久等了。

  Lass bitte nicht lange auf dich warten! 動作快點兒,別讓人久等!

  Der Frühling lasst dieses Jahr auf sich warten. 今年的春天姍姍來遲。

  Lass mich bitte ausreden! 請讓我把話說完!

  Der Chef lasst bitten. 領導請進去。

  Lass die Kinder doch gehen! 讓孩子玩去吧(別管孩子們)!

  Der neue Geschaftsführer lasst schon mit sich reden. 新的主管好說話。

  Der Chef ließerst mal alle antanzen. 領導讓大家去他那里一趟。

  Man muss auch mal fünf grad stehen lassen. 有的時候要睜一只眼閉一只眼。

  Meine Frau lasst Sie vielmals grüßen. 我太太衷心問候您。

  Lass ihn doch auch mal was sagen. 你也讓他說點兒什么。

  Den Termin habe ich heute mal sausen/platzen lassen. 我取消了今天的約會。

  Sie ließen uns schön zappeln, bis sie die Ergebnisse verkündeten. 在宣布結果之前,他們讓我們坐立不安地等了好長時間。

  Wenn ich Ihnen irgendwie helfen kann, so lassen Sie es mich wissen. 如果有什么需要我幫忙,請一定告訴我。

  Keine Sorgen! Wir werden euch nicht allein im Regen stehen lassen. 放心吧,你們有難,我們是不會不管的。

  Mit dem neuen Porsche lasst du die anderen Autos stehen. 你的新"保時捷"讓其他車都相形見絀。

  Lass doch den Kopf nicht so hangen. 不要垂頭喪氣。

  Der Staatsanwalt ließes mit/bei einer Geldstrafe bewenden. 檢察以罰款了結了此案。

  Lass ihn solange schmoren. 讓他難受難受(焦慮不安)。

  Lass ein bisschen die guten Beziehungen spielen! 稍微利用一下你的關系吧!

  Um einen guten Aufsatz zu schreiben, müssen die Schüler Fantasie spielen lassen. 學生要發揮想象力才能寫出好作文。

  Die Arbeit geht vor, lass deinen Termin platzen. 工作更重要,約會先取消了吧。

  Wollen wir diese Frage im Raum stehen lassen? 這個問題我們先放一放再議?

  Um ein Ziel zu erreichen, ließer alle Register spielen/ziehen. 為了達到目的,他使出了渾身解數。

  Wir wollen das Erlebte noch einmal Revue passieren lassen. 讓我們一起回顧一下我們所經歷過的事情。

  An dieser bersetzung lasse ich nicht rütteln. 這個譯法絕不能改動。

  Genug geredet—Lasst Taten sprechen/Lasst den Worten Taten folgen! 該說得都說了,現在該看行動了。

  Kann man hier anschreiben lassen? 你們這里可以賒賬嗎?

  Leben und leben lassen! 寬容待人,勿以惡施人。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 金华市| 体育| 金溪县| 陵水| 仁布县| 碌曲县| 东海县| 佛坪县| 车险| 余干县| 扶风县| 大同县| 三亚市| 资源县| 定西市| 全椒县| 聊城市| 探索| 西盟| 塔河县| 齐河县| 苍梧县| 荆州市| 阳山县| 榕江县| 平塘县| 桑日县| 石首市| 镇平县| 滕州市| 嘉鱼县| 隆回县| 华容县| 长汀县| 马山县| 台州市| 邛崃市| 沐川县| 开化县| 沙湾县| 谢通门县|