德語(yǔ)情景對(duì)話 Folge 3 Einspielung Szene 1
Computereingaben, Telefongeklingel usw.
Philipp (kurz und knapp, zerstreut)
Hallo.
Hallo, ich bin Philipp.
Professor
Richtig. Die Begrüßung „hallo“ ist ja eher unter Freunden üblich. Philipps Mutter dagegen stellt sich mit ihrem Vor- und Nachnamen vor.
Sprecherin
Hanne Frisch.
Ich bin Hanne Frisch.
Einspielung aus Szene 1
Frau Frisch
Also – ich bin Frau Frisch, Hanne Frisch.
Moderator
Dass man sich selbst mit der Anrede Frau und seinem Nachnamen vorstellt, ist aber ziemlich ungewöhnlich.
Professor
Da haben Sie völlig recht. Es ist üblich zu sagen „Mein Name ist ...“
Sprecherin
Mein Name ist ...
Mein Name ist Frisch.
Moderator
Und das kann man sowohl mit seinem Nachnamen wie auch mit seinem Vornamen verbinden. Ayhan stellt sich mit seinem Vornamen vor.
Sprecher
Mein Name ist Ayhan.
Einspielung aus Szene 4 (gekürzt)
Geräuschkulisse: in der Redaktion
Ayhan
Mein Name ist Ayhan.
Professor
Das gilt auch für die Formulierung „Ich heiße ...“.
Auch da kann man nur seinen Vor- oder Nachnamen oder beides hinzufügen. Junge Leute entscheiden sich gern allein für den Vornamen, so wie auch Paula.
Sprecherin
Ich heiße ...
Ich heiße Paula.
Einspielung aus Szene 2 (gekürzt)
Paula
Ich heiße Paula.
Moderator
Sie, liebe Hörerinnen und Hörer, haben also verschiedene Möglichkeiten sich vorzustellen, kennen gelernt. Hören Sie sie noch einmal.
Sprecher
Ich bin Philipp.
Sprecherin
Ich bin Hanne Frisch.
Sprecher
Mein Name ist Ayhan.
Sprecherin
Ich heiße Paula.
Moderator
MEIN NAME IST….
ICH BIN….
Professor:
ICH HEISSE ……
Moderator
Zum Abschluss spielen wir Ihnen die Szenen, die Sie heute gehört haben, noch einmal vor.
Wiederholungsmelodie
Moderator
Hören Sie zunächst die Szenen, in denen sich die Personen unseres Sprachkurses vorstellen.
Wiederholung : Szenen in der Redaktion (verkürzt)
(Aus Szene 1)
Philipp (kurz und knapp, zerstreut)
Hallo.
Hallo, ich bin Philipp.
Frau Frisch
Also – ich bin Frau Frisch, Hanne Frisch.
(Aus Szene 2)
Paula
Okay. Ich heiße Paula. Ich bin Redakteurin.
Redakteurin bei Radio D. In Berlin.
(Aus Szene 4)
Man hört den quietschenden Bürostuhl von Ayhan
Ayhan
O, sorry, Entschuldigung.
Mein Name ist Ayhan.
Ich arbeite auch bei Radio D.
Moderator
Begleiten Sie nun Philipp auf seiner ungemütlichen Autofahrt.
Wiederholung Szene 3: Auf der Autobahn
Moderator
Und Josefine beklagt sich, dass ich sie nicht erwähnt habe ...
Wiederholung Szene 5: In der Redaktion
Moderator
Ob und wann Philipp am Münchener Flughafen und gar in Berlin ankommt, das und mehr erfahren Sie in der nächsten Sendung.
Paula (mit unterlegter Musik „Radio D“)
Bis zum nächsten Mal, liebe Hörerinnen und Hörer.
Ayhan (mit unterlegter Musik)
Und tschüs.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國(guó)古詩(shī):李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩(shī)《北中寒》翻譯
- 李賀短詩(shī)兩首翻譯
- 中國(guó)古典四大名著書(shū)名德語(yǔ)翻譯
- 一個(gè)青年有所愛(ài)
- 德語(yǔ)中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國(guó)民主黨派的德語(yǔ)名稱(chēng)
- 中國(guó)古典四大名著德語(yǔ)翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語(yǔ))
- 童話窮人和富人(中德雙語(yǔ))
- 童話月亮(中德雙語(yǔ))
- 童話狼和人(中德雙語(yǔ))
- 童話《小紅帽》(中德雙語(yǔ))
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語(yǔ)翻譯版
- 臺(tái)灣問(wèn)題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語(yǔ))
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語(yǔ)法和寫(xiě)作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對(duì)照
- 德語(yǔ)求職申請(qǐng)與簡(jiǎn)歷寫(xiě)法示例
- 《再別康橋》德語(yǔ)版
網(wǎng)友關(guān)注
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 度假的笑話
- 德國(guó)柏林電影節(jié)
- 德??荚囎魑脑u(píng)分的3大標(biāo)準(zhǔn)
- Volltreffer
- 各類(lèi)數(shù)字應(yīng)該怎樣讀寫(xiě)
- Homecoming
- 德國(guó)憲法第1章第1-5條節(jié)錄
- Bauernwitz
- 《十日談》德文版
- Gebraucht
- Nachgewogen
- Zwei Schulfreunde
- Hamburg漢堡介紹
- 德語(yǔ)導(dǎo)游詞系列六
- 德國(guó)總理2006年新年賀辭
- Ein Mercedesfahrer
- Vernagelt
- 德語(yǔ)中"星期"名稱(chēng)由來(lái)
- Merkel: 團(tuán)結(jié)讓我們更強(qiáng)大
- 德語(yǔ)導(dǎo)游詞系列二
- 女顧客買(mǎi)帽子
- 狼和狐貍
- Schi-Pop
- 德 語(yǔ)
- 德語(yǔ)閱讀:正月十五掛花燈
- Investition
- 德國(guó)城市漢堡Hamburg
- Kommt ein Mann...
- Knapp bei Kasse
- 關(guān)于金發(fā)女郎的笑話
- Eine Raumkapsel
- 狐貍太太的婚事
- Arztbesuch
- Regen
- 《變形記》節(jié)選
- Handy-Hase
- Umschueler
- Am Fruehstueckstisch
- 伊索寓言鷹和寒鴉
- Der Rang
- Das Waldhaus 林中小屋
- 德國(guó)黑森州介紹
- 德語(yǔ)導(dǎo)游詞系列三
- 格林童話青蛙王子
- 德語(yǔ)導(dǎo)游詞系列四
- Zum Nachdenken
- Die zwei Brüder 兩兄弟
- 德語(yǔ)導(dǎo)游詞系列一
- Ortsbestimmung
- Beunruhigend
- Terminsache
- Lumpen
- Vergnuegen
- Begegnen...
- 保時(shí)捷的發(fā)展
- Gourmet
- Arme Füchschen
- 比爾.蓋茨在麥當(dāng)勞
- 德語(yǔ)導(dǎo)游詞系列五
- Happy 2005
- Gesinnungswechsel
- Real-Satire
- Pizza
- Dick 胖子
- Die Seuche Vogelgrippe 關(guān)于禽流感
- 中國(guó)國(guó)家主席胡錦濤接見(jiàn)德國(guó)外長(zhǎng)
- Der Fahrradklau
- Der Herr der (Ehe-)Ringe
- 德國(guó)狂歡節(jié)Der Karneval
- Die neuesten Handys, Computer und Fernseher
- Hasentest
- Was ist Flutkatastrophe
- 名人話德語(yǔ)
- Gewohnheit
- 農(nóng)夫和魔鬼
- 德國(guó)總統(tǒng)科勒的圣誕賀辭
- Himmlisch
- Alte Bibeln
- Keine Kinder
- 生命之水
精品推薦
- 關(guān)于春節(jié)的對(duì)聯(lián)帶橫批
- 2017雞年春節(jié)七字對(duì)聯(lián)大全
- 2017年機(jī)關(guān)單位春節(jié)對(duì)聯(lián)大全
- 建筑工地對(duì)聯(lián)大全
- 經(jīng)典實(shí)用春聯(lián)
- 2017正月十五元宵節(jié)對(duì)聯(lián)大全
- 班級(jí)門(mén)口對(duì)聯(lián)大全
- 別來(lái)無(wú)恙久違了道友對(duì)聯(lián) 別來(lái)無(wú)恙久違了道友下聯(lián)是什么
- 2017雞年春節(jié)書(shū)法對(duì)聯(lián)大全
- 2017年春節(jié)對(duì)聯(lián)大全精選
- [趣味英語(yǔ)]星座一覽:我和誰(shuí)比較協(xié)調(diào)?
- 海外文化:你知道各個(gè)國(guó)家如何形容"天熱" 嗎?
- 耐克新款運(yùn)動(dòng)鞋遭瘋搶
- [趣味英語(yǔ)]中國(guó)小吃的英文表達(dá)
- 英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的小典故:潘多拉的盒子
- 托福考試聽(tīng)力真題常見(jiàn)100個(gè)短語(yǔ)(三)
- 趣味英語(yǔ):女兒衰老的過(guò)程像媽媽
- 時(shí)尚雙語(yǔ):教你拍照更上鏡的秘籍
- [趣味英語(yǔ)]網(wǎng)絡(luò)聊天100句流行英語(yǔ)(1)
- [趣味英語(yǔ)]用英語(yǔ)怎樣說(shuō)我愛(ài)你
- 運(yùn)動(dòng)跑步發(fā)朋友圈的句子簡(jiǎn)短有趣 運(yùn)動(dòng)跑步發(fā)朋友圈的句子簡(jiǎn)短100句
- 名偵探柯南經(jīng)典臺(tái)詞 名偵探柯南經(jīng)典語(yǔ)錄大全
- 蘭州學(xué)院是一本還是二本 蘭州大學(xué)是幾本
- 終于學(xué)會(huì)游泳了怎么發(fā)朋友圈 學(xué)會(huì)游泳的開(kāi)心句子2022
- 2022吃海鮮的幽默說(shuō)說(shuō) 吃生猛海鮮幽默風(fēng)趣的說(shuō)說(shuō)
- 邵陽(yáng)師范學(xué)院是一本還是二本 邵陽(yáng)學(xué)院是幾本
- 福建警察職業(yè)學(xué)院是幾本 福州警察學(xué)院本一還是本二
- 黃金回收價(jià)格查詢(xún)今日2022 回收黃金價(jià)格今日最新價(jià)2022
- 七月再見(jiàn)八月你好文案模板 七月再見(jiàn)八月你好文案大全
- 地?cái)傌浽丛谀睦镞M(jìn)貨最便宜 批發(fā)地?cái)傌浤睦锱l(fā)正規(guī)
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/24℃
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:22/13℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 富蘊(yùn)縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/7℃
- 白堿灘區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:22/13℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 玉樹(shù)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:23/4℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門(mén)有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語(yǔ)巧記名詞詞性
- 德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):漢德祝愿語(yǔ)分類(lèi)比較分析(1)
- 德語(yǔ)初級(jí)口語(yǔ)對(duì)話素材第1課:你學(xué)德語(yǔ)嗎
- 德語(yǔ)動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車(chē)德語(yǔ)詞匯-公共詞匯 44
- 德語(yǔ)詞匯整理:德語(yǔ)乘飛機(jī)詞匯
- 德語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)備考資料:緊張期待
- 德語(yǔ)動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語(yǔ):Telefongespr?che
- 德語(yǔ)情景對(duì)話:足球賽
- 德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):專(zhuān)業(yè)德語(yǔ)四級(jí)測(cè)試的聽(tīng)力訓(xùn)練方法
- 小語(yǔ)種綜合:機(jī)械專(zhuān)業(yè)詞匯III(1)
- 德語(yǔ)翻譯:龍門(mén)石窟德語(yǔ)介紹
- 德語(yǔ)的詞性
- 德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語(yǔ)生化詞匯03
- 德語(yǔ)學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)初級(jí)詞匯表(十八)
- 德語(yǔ)短語(yǔ)天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語(yǔ)俗語(yǔ)(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語(yǔ)詞匯辨析:hin und her
- 德語(yǔ)新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語(yǔ):敷衍某人德語(yǔ)怎么說(shuō)
- 新求精德語(yǔ)強(qiáng)化教程初級(jí):第一課 在機(jī)場(chǎng)(下)