德語情景對話 Folge7 Szene 3: Tischszene
Sisi und König Ludwig in einem Speisezimmer des Schlosses.
Sisi (läuft hin und her)
Essen und kein Tisch?
Wie geht das, liebster Ludwig?
Wo ist der Tisch?
König Ludwig (amüsiert)
Moment, Moment!
klingelt Geräusch einer sich im Boden öffnenden Luke, herausgefahren wird ein Tisch
Sisi (staunend, bewundernd)
Was ist denn das?
König Ludwig (amüsiert)
Ein Tisch, liebe Sisi.
Sisi (lachend)
Das sehe ich – aber woher kommt der Tisch?
König Ludwig
Von unten.
Sisi
Von unten?
König Ludwig
Ja, schauen Sie mal.
Klingelt, Geräusch der Mechanik eines Tisches, der heruntergefahren wird
Jetzt ist er weg.
Ich klingele – der Tisch kommt.
Ich klingele – der Tisch verschwindet.
Sisi
Und wie geht das?
König Ludwig
Das ist eine besondere Konstruktion.
Moderator
Vielleicht kennen Sie ja aus dem Theater Szenen, in denen Personen oder Sachen versenkt werden – und so eine Konstruktion hatte sich auch König Ludwig bauen lassen.
Aber kehren wir zurück zu Sisi.
Sie ist zum Essen ins Schloss eingeladen und ist ziemlich überrascht, als sie in das Esszimmer kommt und keinen Tisch sieht.
Einspielung
Sisi (läuft hin und her)
Essen und kein Tisch?
Wie geht das, liebster Ludwig?
Wo ist der Tisch?
Einspielung
König Ludwig klingelt Geräusch einer sich im Boden öffnenden Luke, herausgefahren wird ein Tisch
Moderator
Sisi staunt nicht schlecht als sich plötzlich der Boden bewegt: „Was ist denn das?“ fragt sie.
Der König antwortet amüsiert - „Ein Tisch“.
Sisi (staunend, bewundernd)
Was ist denn das?
König Ludwig (amüsiert)
Ein Tisch, liebe Sisi.
Moderator
Klar, lieber König, ein Tisch! Das wollte Sisi aber gar nicht wissen! Sondern woher er so plötzlich gekommen ist. Die Antwort „von unten“ ist ziemlich knapp und erklärt wieder nichts.
Einspielung
Sisi (lachend)
Das sehe ich – aber woher kommt der Tisch?
König Ludwig
Von unten.
Moderator
Damit während des Essens nicht so viele Diener um Ludwig und seine Gäste herumschwirrten, hatte er eine besondere Konstruktion bauen lassen: Im Erdgeschoss war die Küche, dort wurde der Tisch gedeckt. Dann klingelte König Ludwig und der gedeckte Tisch wurde durch eine Luke im Boden des Esszimmers hochgefahren.
Einspielung
König Ludwig
Ich klingele – der Tisch kommt.
Moderator
Und wenn das Essen beendet war, klingelte König Ludwig wieder und der Tisch wurde in die Küche gefahren – er verschwindet.
Einspielung
König Ludwig
Ich klingele – der Tisch kommt.
Ich klingele – der Tisch verschwindet.
Moderator
Auf ihre Frage, wie das gehe, erhält Sisi nur die allgemeine Erklärung: „Das ist eine besondere Konstruktion!“
Einspielung
Sisi
Und wie geht das?
König Ludwig
Das ist eine besondere Konstruktion.
Moderator
Vielleicht wusste König Ludwig ja selbst nicht wie seine Konstruktion funktioniert?
Wie dem auch sei, versuchen wir noch mal, ob wir unsere Reporter jetzt wieder erreichen können:
Hallo, Philipp, Paula, hört ihr mich?
Philipp
Ja, da sind wir wieder. Noch einen Moment, bitte.
Moderator
Sie haben es gehört, leider müssen wir uns noch ein wenig gedulden. Das nutzen wir für das Gespräch mit unserem Professor.
Musik „Gespräch über Sprache“
Paula
Und nun kommt ? unser Professor.
Ayhan (mit unterlegter Titelmusik)
Radio D ...
Paula (mit unterlegter Musik „Gespräch über Sprache“) ... Gespräch über Sprache.
Moderator
Worum geht’s denn heute?
Professor
Es geht noch einmal um die Verben; da gibt es noch jede Menge zu sagen. Hören Sie zuerst die Verben noch einmal im Infinitiv, z. B. kommen – KOMMEN und lieben – LIEBEN.
Sprecher
kommen – lieben
Moderator
Aber unsere Hörerinnen und Hörer wissen schon mehr, nämlich dass Verben ihre Form verändern.
Professor
Richtig, genauer gesagt: es verändert sich die
Endung, die an den Verbstamm angehängt wird. Hören Sie zuerst den Verbstamm und dann den Infinitiv mit der Endung –en.
Sprecher
komm
Sprecherin
kommen
Sprecher
lieb
Sprecherin
lieben
Professor
Die Endung des Infinitivs kennen Sie jetzt ja schon: –en. Welche andere Endung hören Sie in dem folgenden Beispiel?
Sprecherin
kommt – liebt
Moderator
Also, ich habe ein –t gehört.
Professor
Na wunderbar. Statt –en am Verb-Ende wird das –t angefügt, wenn man über eine Person spricht, z. B. König Ludwig.
Einspielung (aus Szene 1)
Diener
Der König kommt gleich.
Achtung, der König kommt.
Moderator
Und spricht man über sich selbst, also in der Ich-Form ...
Professor
... dann verändert sich ebenfalls die Verb-Endung.
Welche Endung hören Sie in dem folgenden Beispiel?
Sprecherin
liebe – ich liebe
Einspielung aus Szene 1
König Ludwig
Ich liebe die Natur.
Moderator
Zum ich gehört also die Endung –e.
Professor
Ja, hm, meistens jedenfalls.
Moderator
Sie können jetzt die Szenen noch einmal hören. Hören Sie zuerst die romantische Schlittenfahrt.
Wiederholungsmelodie
Wiederholung Szene 1: Schlittenfahrt
Moderator
König Ludwig fordert Sisi zum Tanz auf.
Wiederholung Szene 2: Ballnacht
Moderator
König Ludwig zeigt Sisi seine besondere Tischkonstruktion.
Wiederholung Szene 3: Tischszene
Moderator
Und beim nächsten Mal hören Sie, wie das Gespräch mit dem Mann weiterging, der behauptet, er sei König Ludwig.
Ausklangsmusik Radio D
Paula (mit unterlegter Musik)
Liebe Hörerinnen und Hörer, bis zum nächsten Mal.
Ayhan (mit unterlegter Musik)
Und tschüs.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 關于購物的德語詞匯
- 德語初級詞匯表
- 日常用品中德對照
- 近義詞辨析-deutsch等
- 巧記名詞詞性
- 現代德語房地產縮略語
- 簡明德漢機械手冊
- [理工]部分實用德語工程名詞
- 德語日常生活用品中德對照三
- 表示時間的詞匯
- 水果類德語詞匯
- 大學生活德語實用詞匯A-E
- 歌曲類德語詞匯
- 大學生活德語實用詞匯N-Z
- 數學類德語詞匯
- 德語數學專業詞匯
- 德語日常生活用品中德對照二
- aus oder vor
- 一些常用德語反意詞對照
- 德語日常生活用品中德對照一
- 德語日常生活用品中德對照四
- 詞匯:2003年中國大事記
- 體育分類德語詞匯
- 德語工程圖學詞匯
- 教育類德語詞匯
- 簡明機械手冊
- 關于德語身體耳鼻眼詞匯
- 德國企業二十強
- 人體各部分器官名稱
- 郵政類德語詞匯
- 德語詞匯十二生肖
- 基數詞的德語表示
- 各國國名和地名德語表示法
- 電子類常用名詞縮寫
- 德語詞匯-郵政類
- 電子類專業德語詞匯
- 德語足球詞匯
- 計算機德語詞匯
- 德語體育運動項目詞匯
- 德語中的感嘆詞
- 防治“非典”詞匯
- 德語詞匯之奧運項目
- 英德對照:疾病的名稱及醫院相關
- 最簡單易記的20個A字部德語慣用語
- 語法術語的德語釋義
- 機械專業詞匯III
- 德語中源于漢語的外來詞
- 看世界杯,學德語數字
- 家具類德語詞匯
- 德語反恐詞匯
- 德語日常生活用品中德對照五
- 德語醫學詞匯
- 德語醫學單詞
- 菜單類德語詞匯
- 德語學科詞匯表
- 機械專業詞匯II
- 機械專業詞匯I
- 德語教育詞匯
- 自動控制專業詞匯
- 保險專業詞匯
- 德語醫學類單詞
- 家用電器類德語詞匯
- 人體各部分器官德語名稱
- 表示居住的詞匯
- 餐具類德語詞匯
- 電子類常用名詞縮寫德-中
- 全天88星座德漢對照表
- 大學生活德語實用詞匯S-M
- 大學生活德語實用詞匯F-R
- 漢語和德語的區別
- 手機電話通信德語詞匯
- “兩會”相關新聞德語詞匯
- 德語時事新聞中的詞匯
- 德語人體器官名稱詞匯大全
- 德漢“非典”專業詞匯
- 飲食類德語詞匯
- 實用德語:報價常用詞匯
- 德語詞匯-金融
- 金屬加工德文詞匯
- 日常生活用品中德文對照
- 汽車零件單詞
精品推薦
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)