德語指示代詞
德語學習 德語語法學習 德語指示代詞
指 示 代 詞 1
dieser,jener
I - 變化形式:
1) 指示代詞 dieser:這,這些
陽性 陰性 中性 復數
1 dieser diese dieses diese
2 dieses dieser dieses dieser
3 diesem dieser diesem diesen
4 diesen diese dieses diese
2) 指示代詞 jener:那,那些
1 jener jene jenes jene
2 jenes jener jenes jener
3 jenem jener jenem jenen
4 jenen jene jenes jene
II - 在句子里的功能:
1) 在名詞前做定語:
Er geht durch diese Tuer.
他從這個門走。
Er wohnt in jenem Haus.
他住在那間房子里。
2) 單獨使用,指代一個名詞:
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我們談了這些和那些話題。
Er hat zwei Soehne, Fritz und Hans.
Dieser arbeitet als Lehrer, jener studiert Medizin.
他有兩個兒子,弗里茲和漢斯,漢斯是老師,弗里茲學醫。
(注意:dieser指后者,jener指前者。)
3) dies = dieser, diese 及 dieses 的第一格和第四格的省略形式,常
單獨使用,無變化:
Dies ist meine Freundin.
這是我的女友。
Dies sind die Buecher, die du brauchst.
這些是你需要的書。
指 示 代 詞 2
solcher
I - 變化形式:
1) 指示代詞 solcher:這樣的
陽性 陰性 中性 復數
1 solcher solche solches solche
2 solches solcher solches solcher
3 solchem solcher solchem solchen
4 solchen solche solches solche
2) 指示代詞 ein solcher:這樣的
1 ein solcher eine solche ein solches solche
2 eines solchen einer solchen eines solchen solche
3 einem solchen einer solchen einem solchen solche
4 einen solchen eine solche ein solches solche
3) 指示代詞 solch ein:這樣的
1 solch ein solch eine solch ein solche
2 solch eines solch einer solch eines solche
3 solch einem solch einer solch einem solche
4 solch einen solch eine solch ein solche
II - 在句子里的功能:
1) 在名詞前做定語,說明人或事物的性質或情況:
Mit solchen Leuten habe ich nichts zu tun.
我不跟這些人共事。
Mit einem solchen Menschen habe ich nichts zu tun.
我不跟這種人共事。
Mit solch einem Menschen habe ich nichts zu tun.
我不跟這樣一個人共事。
Ich habe schon ein solches Bild gesehen.
我曾見過這樣一幅圖畫。
2) 可單獨使用,指代一個名詞:
Hast du die Blumen hier schon gesehen?
Ja, solche haben wir auch.
你見過這樣的花嗎?
見過,這樣的花我們也有。
指 示 代 詞 3
derselbe:同一(個)的,相同的
I - 指示代詞 derselbe 的變化形式:
陽性 陰性 中性 復數
1 derselbe dieselbe dasselbe dieselben
2 desselben derselben desselben derselben
3 demselben derselben demselben denselben
4 denselben dieselbe dasselbe dieselben
II - 在句子里的功能:
1) 做形容詞,起定語作用:
Mein Freund aeusserte seine Meinung, ich war derselben Meinung.
我朋友表達了他的看法,我也有相同的看法。
2) 可單獨使用,指代一個名詞:
Mein Freund ist immer noch derselbe.
我的朋友總還是老樣子
指 示 代 詞 4
derjenige
I - 指示代詞 derjenige:“這一個(人),這些(人)” 的變化形式:
陽性 陰性 中性 復數
1 derjenige diejenige dasjenige diejenigen
2 desjenigen derjenigen desjenigen derjenigen
3 demjenigen derjenigen damjenigen derjenigen
4 denjenigen diejenige dasjenige diejenigen
II - 在句子里的功能:
1) derjenige 常出現在主句中,后面帶出一個關系從句或第二格定語,
對它自身進行加強語氣的說明或限定,相當與英文的
...those, who...; ...those..., who..., ...those..., that 等句式:
In die Ausstellung kommen diejenige Journalisten, die
ueber die Malerei Schreiben.
那些寫關于繪畫的記者來到展覽會。
2) derjenige, diejenige, desjenige 及 diejenigen 可用相應的關系代詞
der, die, das 及 die 來代替:
Er sprach mit denjenigen, die sich fuer diese Bauarbeit gemeldet hatten.
Er sprach mit denen, die sich fuer diese Bauarbeit gemeldet hatten.
他和那些報名參加此項建筑工程的人談話
指 示 代 詞 5
selber, selbst 自己,親自,本身
I - 指示代詞 selber 或 selbst 不變形,它們總是在它所指的名詞或代詞后面,
要重讀:
Ich repariere das Radio selbst.
我自己修理收音機。
Ich selbst habe den Brief empfangen.
我自己收到了這封信。
II - selber 多用于口語:
Du bist selber dumm!
你自己才笨呢!
筆者在跳蚤市場親耳聽別人打架:
甲對已說:Sie sind doof oder? (您是不是傻了?)
已接著說甲:Du Selber! (您自己才傻!)
小孩子最喜歡用selber來還擊別的孩子的壞話。
注意:代詞selbst和副詞selbst是有很大區別的,副詞selbst永遠在它所強調
的詞的前面:
Selbst ich konnte das Problem nicht loesen.
甚至連我也解決不了這個問題。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- Gesinnungswechsel
- Beunruhigend
- 德國柏林電影節
- Begegnen...
- Regen
- Nachgewogen
- 德語導游詞系列二
- Umschueler
- 德語導游詞系列五
- 《十日談》德文版
- 關于金發女郎的笑話
- Schi-Pop
- 伊索寓言鷹和寒鴉
- 名人話德語
- Hamburg漢堡介紹
- Investition
- 度假的笑話
- Keine Kinder
- 狐貍太太的婚事
- Ortsbestimmung
- Die neuesten Handys, Computer und Fernseher
- 德國總理2006年新年賀辭
- Zum Nachdenken
- 德語中"星期"名稱由來
- 德國城市漢堡Hamburg
- 格林童話青蛙王子
- 農夫和魔鬼
- Happy 2005
- Die goldene Gans 金鵝
- Der Rang
- 《變形記》節選
- 生命之水
- Hasentest
- 中國國家主席胡錦濤接見德國外長
- Real-Satire
- Dick 胖子
- Vergnuegen
- Der Fahrradklau
- Himmlisch
- Kommt ein Mann...
- Die drei Brüder 三兄弟
- Knapp bei Kasse
- Arztbesuch
- Alte Bibeln
- 德語閱讀:正月十五掛花燈
- 德語導游詞系列一
- Die Seuche Vogelgrippe 關于禽流感
- 德國黑森州介紹
- Vernagelt
- 狼和狐貍
- Pizza
- Am Fruehstueckstisch
- Handy-Hase
- Gebraucht
- Lumpen
- Bauernwitz
- Homecoming
- Arme Füchschen
- Terminsache
- Gourmet
- Das Waldhaus 林中小屋
- 德國狂歡節Der Karneval
- Die zwei Brüder 兩兄弟
- Zwei Schulfreunde
- 德 語
- 比爾.蓋茨在麥當勞
- 德國總統科勒的圣誕賀辭
- Eine Raumkapsel
- Der Herr der (Ehe-)Ringe
- 女顧客買帽子
- 保時捷的發展
- 德語導游詞系列四
- Volltreffer
- 德語導游詞系列六
- 關于Beamte的笑話
- 德語導游詞系列三
- Ein Mercedesfahrer
- Was ist Flutkatastrophe
- Merkel: 團結讓我們更強大
- 各類數字應該怎樣讀寫
- Gewohnheit
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 尼勒克縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 東方市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:32/27℃
- 額敏縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 濱海縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/17℃
- 霍城縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)