In der Unterrrichtspause課間休息
Herr Kuehn faehrt bald nach China zur Arbeit. Seit zwei Monaten besucht er abends einen Chinesischkurs. Chinesisch ist nicht leicht. Er muss viel Hoeren und Sprechen ueben. Ausserdem hat er heute im Buero viel zu tun, deshalb ist er jetzt sehr muede. In der Pause geht er nach draussen, denn im Unterrichtsraum darf man nicht rauchen.
Draussen sieht Herr Kuehn ein paar Herren. Sie betrachten den Himmel und diskutieren. Das interessiert ihn sehr. So vergisst er das Rauchen. Ausserdem ist es draussen kuehl, und die Luft ist auch frisch. Die Pause tut ihm gut. Er geht wieder munter zum Unterricht.
在課間休息時
科恩先生不久去中國工作。兩個月以來他晚上參加漢語培訓班。漢語并不容易,他必須多練習聽說。此外,他今天辦公室里事很多,所以他現在很累。休息時,他走到戶外,因為教室里是禁止吸煙的。
在外面,科恩先生見到幾位先生在觀察天空,進行討論。這使他感到興趣。于是他忘了抽煙。另外,戶外涼颼颼的,空氣也新鮮。這次休息對他很有好處。他又精神抖擻地去上課了。
詞匯表
die Unterrichtspause -n 課間休息
die Arbeit -en 工作,勞動
seit +(D) 自從,自......以來
ausserdem 除此之外
das Buero -s 辦公室
der Unterrichtsraum,...raeume 教室
duerfen 允許,可以
ein paar 幾個
betrachten +(A) 觀察,看
der Himmel - 天空
diskutieren +(A) 討論
interessieren +(A) 使某人感興趣
vergessen +(A) (du vergisst) 忘記
kuehl 涼,涼爽
die Luft 空氣
frisch 新鮮的
munter 清醒的,活躍的
注釋
Sie betrachten den Himmel und diskutieren. 他們觀察天空,進行討論。
betrachten和beobachten都表示“觀看”的意思,兩者的區別在于:如果被觀察的對象是靜止的話,要用betrachten,如果被觀察對象在運動的話,要用beobachten。
E.語法
1.陳述句的語序
a)動詞位于句子的第二位。
b)主語通常在句子的第一位或第三位。
c)時間狀語或地點狀語通常位于句子的第一位或第四位。
d)第四格賓語或方向狀語通常位于句末。
例:Herr Kuehn faehrt bald nach China zur Arbeit.
Seit zwei Monaten besucht er abends einen Chinesischkurs.
Im Unterrichtsraum ist Rauchen verboten.
如果某一個句子成分不按上述規則而出現在其他位置上,則這個成分被強調。
例:Bier haben wir genug zu Hause.
In die Stadt fahren wir heute.
2.情態動詞duerfen
位
ich darf wir duerfen
du darfst ihr duerft
Sie duerfen Sie duerfen
er
sie darf sie duerfen
es
語義和用法
a)作助動詞用
Die Verkaeuferin sagt: Was darf es sein? Kann ich Ihnen helfen?
Kinder, ihr duerft jetzt nach draussen gehen.
b)作獨立動詞用
Herr Mueller,darf ich jetzt zu Ihnen?
Das darfst du nicht.
練習
1.按常規語序排列下列句子成分(若有多種可能性,則全寫)
a) moechten - in der Schule - ich - spielen - Fussball
b) zwei Stunden - die Besprechung - morgen - dauern
c) zur Universitaet - am Morgen - fahren - ich
d) kaufen - morgen - ich - Buecher - in der Stadt - moechten
2.根據課文內容回答下列問題
a) Warum lernt Herr Kuehn Chinesisch?
b) Wie lange lernt er schon Chinesisch?
c) Warum ist er heute muede?
d) Warum geht er nach draussen?
e) Raucht er draussen?
f) wer ist schon draussen?
g) Was machen sie draussen?
h) Warum tut die Pause Herrn Kuehn gut?
3.翻譯下列句子
a) 課間休息時我有點餓,我去買了一個小面包。
b) 自從一個星期以來我不再抽煙了。
c) 我站在一幅畫前觀賞,我很喜歡這幅畫。
d) 這場足球賽使我們很感興趣。
e) 別忘記你的書!
f) 那次生日聚會很好,我不會忘記它的。
答案
1.
a) Ich moechte in der Schule Fussball spielen.
In der Schule moechte ich Fussball spielen.
b) Die Besprechung dauert morgen zwei Stunden.
Morgen dauert die Besprechung zwei Stunden.
c) Ich fahre am Morgen zur Universitaet.
Am Morgen fahre ich zur Universitaet.
d) Ich moechte morgen in der Stadt Buecher kaufen.
Morgen moechte ich in der Stadt Buecher kaufen.
In der Stadt moechte ich morgen Buecher kaufen.
2.
a) Er faehrt bald nach China zur Arbeit.
b) Er lernt Chinesisch schon zwei Monate.
c) Heute hat er im Buero viel zu tun. Ausserdem muss er im Unterricht viel ueben, denn Chinesisch ist nicht leicht.
d) Er moechte rauchen. Im Unterrichtsraum ist Rauchen verboten.
e) Nein, er raucht nicht.
f) Ein paar Herren sind draussen.
g) Sie betrachten den Himmel und diskutieren.
h) Draussen ist es Kuehl, und die Luft ist frisch. Er ist wieder munter.
3.
a) In der Unterrichtspause habe ich etwas Hunger. Ich gehe ein Broetchen kaufen.
b) Seit einer Woche rauche ich nicht mehr.
c) Ich stehe vor einem Bild und betrachte es. Es gefaellt mir gut.
d) Das Fussballspiel interessiert uns sehr.
e) Vergiss dein Buch nicht!
f) Die Geburtstagsparty ist schoen. Ich kann sie nicht vergessen.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語短語:請某人喝啤酒
- 德語短語:煮咖啡
- 德語短語:穿過森林
- 德語短語:告訴某人詳細情況
- 德語短語:用德語
- 德語短語:毫無問題
- 德語短語:查字典
- 德語短語:犯錯/改正錯誤
- 德語短語:喘不過氣來
- 德語短語:節約/浪費時間
- 德語短語:對…寄予厚望
- 德語短語:投入使用
- 德語短語:以普通、高速
- 德語短語:掌握一門語言
- 德語短語:得到應用
- 德語短語:流利/差勁的德語
- 德語短語:花費
- 德語短語:無論如何
- 德語短語:使某人承受壓力
- 德語短語:據…為己有
- 德語短語:想到
- 德語短語:引起轟動
- 德語短語:對…提起訴訟
- 德語短語:長期
- 德語短語:對…的期待、要求
- 德語短語:爬樓梯
- 德語短語:將…進行到底
- 德語短語:發燒
- 德語短語:問路
- 德語短語:在角落
- 德語短語:停放自行車
- 德語短語:打掃房間
- 德語短語:拜訪某人
- 德語短語:給某人快樂
- 德語短語:來自全世界
- 德語短語:拔牙
- 德語短語:思鄉
- 德語短語:出差
- 德語短語:使某人發笑
- 德語短語:登山
- 德語短語:首先
- 德語短語:肯定,無疑
- 德語短語:把某人送醫院
- 德語短語:對…有(無)胃口
- 德語短語:考駕照
- 德語短語:這(我)不予考慮
- 德語短語:幸虧,幸好
- 德語短語:給某人寫信
- 德語短語:跌倒
- 德語短語:給某人留下一個深刻的印象
- 德語短語:誕生,出生
- 德語短語:需要,利用
- 德語短語:失去性命
- 德語短語:周游世界
- 德語短語:需要很大的勇氣/努力
- 德語短語:對…看上一眼
- 德語短語:結束
- 德語短語:處于...監視下
- 德語短語:(未)取得進步
- 德語短語:解渴
- 德語短語:在第二十五頁
- 德語短語:在校園
- 德語短語:開闊眼界
- 德語短語:在地上
- 德語短語:有這樣一種普遍印象
- 德語短語:在天氣好的時候
- 德語短語:過了一會兒
- 德語短語:陷入危險
- 德語短語:(沒)有商量余地
- 德語短語:在這個方面/領域
- 德語短語:為…抽出時間
- 德語短語:掛號
- 德語短語:重視
- 德語短語:目前,現在
- 德語短語:滅火
- 德語短語:告訴某人事實
- 德語短語:實現
- 德語短語:同甘共苦
- 德語短語:穿過十字路口
- 德語短語:首先,根本,從整體上看
- 德語短語:服兵役
精品推薦
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
- 阿克蘇區05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/21℃
- 永濟市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 成縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/16℃
- 運城市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/20℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)