德語小品詞
1. Aber
Aber 是德語學習者一開始就會學到的一個詞。Aber 在德語中的使用頻率非常高。但盡管如此我們還是有必要對aber進行一番考察。
Aber可以用作三種詞性,其中又以連詞最多。這是大家所熟知的,我們就不做介紹了。
我們主要要講解一下aber作小品詞的用法。
(1) aber 用來強調說話者的感情。
例(1)A:Wir fahren am Samstag fuer ein paar Tage nach Deutschland. Kommst du mit?
我們周六去德國觀光幾天,你參加嗎?
B: Aber gern!
那當然了!
通過aber , A知道B會欣然接受他的邀請,B的愉悅是發自內心的。B接下去可能會說:
“Von einer Fahrt nach Deutschland traeume ich ja die ganze Zeit schon!”。
此例中,也可說“Aber ja!”或者“Aber natuerlich!”。
注意點:
1.Aber在這里起一個純粹的加強感情的作用,不能用“ja”來替代。
2.帶aber表示強調感情的句子常常不是完整句,aber常位于句首。
3.這里小品詞aber不重讀。
(2) aber表示說話者的感情,如認可,驚奇,快樂或不滿。
例(2) (A bietet seinen Spielgegner Schach.)
B: Du spielst aber gut!
你棋下得還真好呢!
例(3) A: Klaus hat seinen Aufsatz schon fertig
克勞斯已經寫完作文了。
B: Der ist aber fleissig!
他可真用功啊!
例(4) In der Mensa stehen Leute Schlange.
人們在食堂排隊等候。
B: Mensch, das dauert aber!
好家伙,這可有得好等了!
例(2)和例(3)中說話人覺得高興或欽佩。而例(4)中則是一種不太高興的吃驚。
注意點:
1. 這里小品詞aber也很難用其他詞代替。
2. Aber在這里不重讀。
3. 不一定要加驚嘆號。
4. 注意詞序。Aber 應位于動詞后,而不是在句首。
(3) aber 表示安慰、讓某人息怒或善意的要求。
例(5)A: Ich komme zu spaet zum Unterricht.
我上課要遲到了。
B: Beeile dich! Sei aber vorsichtig bei dem Glatteis!
快些吧!可要小心冰滑啊!
例(6)A: Also hier ist unsere Beschwerde mit Unterschriften.
這是有我們簽名的一份意見書。
B: Aber meine Herrschaften! Muss das sein?
可我說先生們,有必要這樣嗎?
例(5)中aber表示告誡。而例(6)則表示讓A息怒。
注意點:
1. 這里aber可用“ich bitte dich”或“um Himmels willen”代替。
2. 小品詞aber在這里不重讀。
3. 不一定要加驚嘆號。
4. Aber位于句首。
練習:(1) Analysieren Sie bei den folgenden Saetzen die Intention, wenn es um MP geht, und diedenotative Bedeutung, wenn es um eine Konjunktion geht.
1. A: Er ist schon zurueck.
B: Das ging aber schnell!
2. A: Ich fahre immer mit dem Fahrrad zur Arbeit.
B: Gestern aber bist du mit dem Bus gefahren.
3. A: Am Freitag hat Detlef Geburtstag. Du kommst doch vorbei, oder?
B: Aber selbstverstaendlich!
4. A: Wenn der da ist, sagen wir ihm, dass wir den Plan schon erfuellt haben
B: Aber liebe Kollegen!
5. Er trank gern, aber nicht unmaessig.
(2) Versuchen Sie alle Saetze in der uebung (1) schoen und umgangssprachlichins Chinesische zu uebersetzen und die entsprechenden chinesischen modalen
Hilfswoerter zu interpretieren.
2. also
also 有三個詞性:連詞、副詞和小品詞。
Also 做連詞表示因此,所以,由此可見。Also 做副詞則意為那就是說,也就是說,那么,總而言之。我們著重講解also做小品詞的用法。
(1) also表示說話人重新繼續已中斷的話或思路。
例(1)(Ein Telefongespraech)
B: Du kannst aber auch ein paar Tage Urlaub nehmen, oder?
你也不妨休上幾天假,是嗎?
A: Ja,ja, den habe ich auch verdient. Entschuldigung, das Wasser kocht. Bin gleich wieder da... ...
Ja, Klaus, wir sprachen von....
是呀, 我已有資格休假了。對不起,水開了,我馬上回來。好了,克勞斯,你剛才說…
B: Also ich meinte, wenn du Urlaub hast, komm doch mal bei uns vorbei!
哦,我剛才是說,如果你休假,請到我們這兒來吧!
例(2) B spricht mit A ueber die UmweltpolitikTempolimit und Katalysator sind zur Zeit Modewoerter der Gesellschaft. In erster Linie denkt man an die Waelder...
(Das Telefon klingelt. B nimmt den Hoerer ab: Koennen Sie bitte in 10 Minuten noch mal anrufen? Danke. Dann legt er wieder auf.)
Also, in erster Linie denken wir doch an die Waelder, die sehr unter Auspuffgas leiden und die zum Teil zu sterben drohen.限制車速和凈化器是當今的時髦詞,人們首先想到的森林……(電話鈴響了。您能否過十分鐘再打來?謝謝。)哦,言歸正傳,首先我們慮及的是森林,森林嚴重地受到廢氣污染,一部分有死亡的危險。
注意點:
1. 以下句型可用來替代also:
Nun kommen wir zur Sache zurueck,
Wo bin ich stehengeblieben?
2. 除了在新的句子的句首要重讀外,also一般不重讀。
3. 適用句型:陳述句
4. 在also后可加逗號,也可不加。
(2) also 用在句中強調說話人的感情,如強調一個要求,憤怒,警告或重申。
例(3)A: (Vater ist zornig und laesst den Zorn an seinem Sohn aus)Musst du mir doch immer im Weg stehen?
你為什么總要妨礙我呢?
B: Also gut! Ich gehe hier raus!
那好!我離開這里。
兒子(說話人)顯然不高興。他可能會離家出走。這里also用來強調他的憤怒。
例(4)
A: Mein Mann ist nicht zu Hause. Er laesst Ihnen sagen, dass er Ihnen sagen,dass er Ihnen beim besten Willen nicht helfen kann. Das tut mir aeusserst leid. Vielleicht...
我丈夫不在家,他讓我告訴您,他對于您實在愛莫能助。我十分抱歉,也許…
B: Also schoen! So schlimm ist es nicht.
那好吧!沒關系。
這里的also schoen表示反義,表示B的失望。
例 (5)
A: Du, ich bin so nervoes. Wie soll ich mich denn benehmen?
你知道,我現在很緊張,我該怎么辦呢?
B: Also(1) pass mal auf! Du sagst nur das, was ich dir beigebracht habe, verstanden?
Also(2), wenn dir auch nur ein Wort rausrutscht!
你要注意了!我叫過你說什么,你就說什么,懂了嗎? (告訴你), 你哪怕走漏了一個字,等著瞧吧!
在這句中, 說話人講述的是一個秘密。Also(1)表示要求,而also(2)則表示警告。
例(6)
A: Ich habe grosse Lust, mitzukommen. Aber im Moment stehe ich doch ziemlichunter Zeitdruck.
我挺有興趣參加的,可是要知道我現在時間相當緊。
B: Also kommst du oder kommst du nicht?
你說吧,你到底是來還是不來?
這句中also表示不耐煩的情緒。
注意點:
1 推薦的其他說法有: nun,meinetwegen,siehst du?Was habe ich gesagt?
2 also出現在句首,表示強調感情。
3 also 即可重讀,又可不重讀。
(3) 說話人用also 來表示對話即將結束。
例(7)
Der Lehrer sagt zum Schluss einer Lehrveranstaltung: Also Schluss fuer heuteIch danke fuer Ihr Interesse.
注意點:
1. Also位于句首或位于省略句的句首。
2. 這里also不重讀。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語會話:銀行換錢
- 德語會話:辦入境手續
- 生活德語系列:廣播與電視
- 德語基本語音規則
- 德語會話:乘輕軌
- 在火車站用德語交流
- 德語導游辭- Alltag in China
- 德語會話:在洗衣店
- 德語會話:旅店住宿
- 德語俗語(一)
- 德語會話基礎: 應邀作客/用餐Auf Besuch/Bei Tisch
- 德語應急口語
- 德國方言
- 德語俗語(三)
- 德語會話:過海關
- 德語學習數字怎么說?
- 德語會話基礎:問候,寒喧Begrüßung und Erkundigung
- 生活德語系列:在銀行與問路
- 德語諺語
- 限時德語(二) “ 在下以為”---德語觀點表述法
- 德語會話:郵局寄信
- 德語俗語(五)
- 德語應急口語
- 開口說德語初級
- 廣播與電視 Rundfunk und Fernsehen
- 數字怎么說?
- 限時德語(三) “ 姑妄說之”——表推測的句式
- 德語導游辭- Überblick über Ch
- 德語會話基礎:祝愿Glückwünsche
- 德語應急口語
- 德語會話:環城游
- 德語語音第一課
- 德語會話:修理
- 德語圣誕節和新年用語
- 生活德語系列:起飛與航行(Start und Flug)
- 德語俗語(二)
- 德語會話:在發廊
- 德語諺語式習語選譯
- 初到德國實用德語 4
- 德語必須會的85句口語2
- 生活德語系列:在醫院
- 德語會話:申請簽證
- 德語俗語(四)
- 德語關于r的發音
- 德語“去廁所”的趣味說法
- 初到德國實用德語 3
- 德語會話:看醫生
- 德語會話基礎:結識,介紹Bekanntschaft, Vorstellung
- 德語會話:乘火車
- 德語成語
- 生活德語系列:確定約會地點
- 德語短句
- 德語鐘點表示法
- 德語會話:餐館吃飯
- 德語會話:在機場
- 留學適用德語會話
- 校園生活之上課篇
- 德語導游辭 - Bevölkerungsentwi
- 德語會話:購物
- 生活德語系列:郵局寄掛號信
- 健康話題+(Gesundheit)
- 德語會話:領取行李
- 德語會話:在德國人家作客
- 生活德語系列:天氣與季節
- 初到德國實用德語 1
- 德語會話:回國
- 德語故宮導游辭
- 德語會話:在飛機上
- 德語成語
- 一些常見的德國諺語
- 注意不要自己加尾音
- 初到德國實用德語 2
- 德語會話基礎:邀請Einladung
- 德語會話:機場問訊處
- 德語會話:乘出租車
- 經典德語歌曲Ich liebe dich
- 德語會話:照相館
- 兒語童心
- 數字代德語
- 生活德語系列:在理發店與在旅行社
- 限時德語(一)“敝人以為”……德語意見表達式上
精品推薦
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 沙坡頭區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 麥蓋提縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)