德語語法-冠詞
一:冠詞的種類
德語的冠詞分定冠詞(der bestimmte Artikel)和不定冠詞(der unbestimmte Artikel)兩種。
定冠詞是指:der das die (復數die)
不定冠詞是指:ein eine ein (不定冠詞沒有復數) kein keine kein
二:冠詞的功能
定冠詞標志著德語名詞的語法屬性,德語名詞的變格也要借助于定冠詞,才能明確的表達出來。定冠詞標志著名詞的性、數、格,在名詞的變格中起著重要的作用。
帶定冠詞的名詞表示已知的、確指的、再次提到的人或事物。
定冠詞用不重讀。
不定冠詞表示任何一個或某幾個,是從數詞或不定代詞發展來的。在一個句子中,不定冠詞用不重讀。
2. 帶有定冠詞和不定冠詞的名詞都有表示個體和概括的功能。
1) 表示個體的功能
帶定冠詞的名詞表示的是特定的個體,帶不定冠詞的名詞表示的是泛指的個體。
2) 表示概括的功能
用帶定冠詞或不定冠詞的名詞代表一類人或一類事物。
三:冠詞的用法
1. 定冠詞的用法
1) 定冠詞用來表示已知的或前面提到的人或事物,或者人們已熟悉的人、事物或概念。
Der Lehrer schreibt das Wort an die Tafel.
2) 名詞前有形容詞最高級或序數詞做定語時。
Das war der schönste Tag für sie .
Heute ist der erste Oktober .
特別:如果名詞前面的形容詞不是用于比較,而是用于表達事物的很高程度時,不用定冠詞。
Der Betrieb besitzt modernste Maschinen.
3) 表示世界上獨一無二的事物。
Die Sonne der Mond die Erde 等
4) 在一定的語境中,如果說話人和聽話人都知道所指的事物和人時,用定冠詞。
Öffne das Fenster !
5) 表示時間概念的名詞,特別是這類名詞與介詞連用時,一般用定冠詞。
am Montag im Frühling in der Nacht
6) 非中性的國名前用定冠詞。
die Schweiz der Irak die Tschechoslowakei
特別:在帶有Königreich, Republik , Staat , Union 之類的國家名稱前用定冠詞。
die Volksrepublik China
7) 山,山脈,河流,海洋前用定冠詞。
der Kaukasus der Balkan das Mittelmeer
8) 其他詞類名詞化時用定冠詞。
das Leben das Blau
9) 名詞用作度量單位時用定冠詞。
Wir fahren 100 km die Stunde .(我們每小時行車100公里。)
2. 不定冠詞的用法
1) 表示未知的人或事物,或隨意所指的人或事物,某類人或事物的任意一個。
Sie nahm eine Tasse aus dem Schrank .
2) 表示第一次提到的人或事物。(再提及時,用定冠詞。)
Sie bringt mir ein Buch .
3) 當名詞用來比喻人或物的特點時,用不定冠詞。
Sie sieht wie eine Schauspielerin aus .
4) 當用數字說明的名詞和haben 連用表示某物的尺寸數據時,用不定冠詞。
Der Gardasee hat eine Tiefe von 346 m.
四.不用冠詞的情況
1. 泛指一種性質、狀態或過程的抽象名詞不用冠詞。
Ich brauche Ruhe .
2. 泛指的不定量的物質名詞不用冠詞。
Ich trinke nur Bier .
3. 在動詞sein , werden , bleiben后用來表示職業、國籍等的名詞前不用冠詞。
Sein Vater ist Arzt .
4. 在一家人之間講話時,父、母、伯、嬸等稱呼前不加冠詞。
Mutter ist nicht zu Hause .
5. 在口令、命令、呼救等時不用冠詞。
Kopf hoch !
6. 書名、報刊雜志名以及標題中的名詞不用冠詞。
Deutsches Wörterbuch
7. 沒有形容詞定語的地名、人名、國家名、洲名等前不用冠詞。
Berlin ist eine große Stadt .
8. 不可數名詞前不用冠詞。
Hast du Geld bei dir ?
9. 在表示度量的名詞后的名詞不用冠詞。
Ich kaufe ein Pfund Butter .
10. 介詞ohne , zu , nach , vor 等后通常不用冠詞。
Ohne Hoffnung , zu Ostern , nach/vor Ende
11. 在某些固定詞組、習語、諺語以及由成對詞構成的詞組中,名詞不用冠詞。
Zeit ist Geld .
五.冠詞與介詞的連寫
介詞+dem : am , beim im , vom , zum
介詞+der : zur
介詞+das : ans , ins
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 把英文翻譯成德語(第3篇)
- 德語翻譯:英譯德13
- 德語翻譯:英譯德12
- 林黛玉的“葬花詩”
- 獨坐敬亭山
- 德語翻譯:李白《將進酒》
- 詩經麟之趾
- 英德互譯(第8篇)
- 把英文翻譯成德語(第9篇)
- 十二生肖
- 英德互譯(第3篇)
- “豬”在德文中的應用
- 英德互譯(第28篇)
- 把英文翻譯成德語(第13篇)
- 英德互譯(第5篇)
- 聊齋志異-倩女幽魂(第2篇)
- 聊齋志異-蛇人
- 詩經漢廣
- 德語翻譯:英譯德10
- 英德互譯(第16篇)
- 英德互譯(第27篇)
- 把英文翻譯成德語(第23篇)
- 德語詩歌(羅累萊)
- 英德互譯(第10篇)
- 英德互譯(第23篇)
- 把英文翻譯成德語(第24篇)
- 英德互譯(第29篇)
- 英德互譯(第21篇)
- 英德互譯(第19篇)
- 英德互譯(第17篇)
- 李賀《北中寒》
- 把英文翻譯成德語(第25篇)
- 英德互譯(第7篇)
- 英德互譯(第6篇)
- 把英文翻譯成德語(第10篇)
- 德語翻譯:英德互譯(第26篇)
- 英德互譯(第12篇)
- 詩經汝墳
- 英德互譯(第15篇)
- 把英文翻譯成德語(第12篇)
- 把英文翻譯成德語(第14篇)
- 把英文翻譯成德語(第4篇)
- 把英文翻譯成德語(第11篇)
- 民主黨派的德語譯稱
- 睡個好覺
- 把英文翻譯成德語(第2篇)
- 聊齋志異-倩女幽魂(第3篇)
- 德語童話翻譯——狼和狐貍
- 英德互譯(第22篇)
- 英德互譯(第9篇)
- 德語翻譯:英譯德09
- 英德互譯(第25篇)
- 聊齋志異-倩女幽魂(第4篇)
- 英德互譯(第24篇)
- 把英文翻譯成德語(第7篇)
- 精彩德譯名著節選賞析《圍城》序
- 把英文翻譯成德語(第1篇)
- 英德互譯(第11篇)
- 英德互譯(第18篇)
- 英德互譯(第14篇)
- 詩經樛木
- 李賀短詩兩首
- 英德互譯(第2篇)
- 英德互譯(第20篇)
- 詩經兔罝
- 英德互譯(第4篇)
- 德語翻譯:英譯德14
- 詩經桃夭
- 把英文翻譯成德語(第8篇)
- 詩經芣苢
- 英德互譯(第1篇)
- 英德互譯(第13篇)
- 詩經螽斯
- 翻譯素材:國家機構德語名稱
- 沁園春長沙
- 把英文翻譯成德語(第26篇)
- 聊齋志異-倩女幽魂(第1篇)
- 把英文翻譯成德語(第5篇)
- 本科畢業證書德文翻譯
- 中德互譯閱讀:我仍然如此愛你
- 德語翻譯:英譯德11
精品推薦
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 濱??h05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/17℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)