公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>第二虛擬式的常見用法

第二虛擬式的常見用法

  1- 非現(xiàn)實(shí)愿望句 (Irrealer Wunschsatz)

  Wenn das Wetter doch schoen waere!

  (Aber das Wetter ist nicht schoen.)

  天氣好該多好啊。

  Wenn wir jetzt Ferien haetten!

  我們現(xiàn)在若有假日多好啊!

  Wenn er gestern doch gekommen waere!

  昨天他要來了多好啊!

  Wenn ich ihn nur getroffen haette!

  我要是碰上了他多好啊!

  Waere das Wetter doch schoen!

  Kaeme Herr Li doch!

  備注:a- 句型中常用doch或nur加強(qiáng)語氣,句末用感嘆號(hào);

  b- Wenn 可以省去,此時(shí)句子為反語序。

  2- 非現(xiàn)實(shí)條件句 (Irrealer Konditionalsatz)

  2-1 用wenn帶出,只表示未過及已過兩個(gè)時(shí)間段:

  Wenn ich Zeit haette, kaeme ich gerne zu eurer Party. (未過時(shí))

  假日我有時(shí)間,我愿來參加你們的派對(duì)。

  Wenn ich gestern Zeit gehabt haette, waere ich zu eurer Party gekommen. (已過時(shí))

  我要是昨天有時(shí)間,就到你們的派對(duì)來了。

  Wenn ich das Buch gekauft haette, koennte ich es dir auch leihen. (已過時(shí))

  我要是買了那本書,我也能把它借給你。

  2-2 帶bei, unter, ohne, mit 等 介詞短語或 beinahe, fast, gegebenfalls 等副詞

  的獨(dú)立句:

  Unter anderen Umstaenden haette ich einen Versuch vorgenommen.

  如在別的情況下,我可能做一次試驗(yàn)了。

  Ohne das Essen koennte man nicht leben.

  沒吃的人就活不了。

  Es waere beinahe zu einer Explosion gekommen.

  差一點(diǎn)兒發(fā)生爆炸。

  Gegebenfalls muesste diese Maschine zu einer Generalreparatur gegeben werden.

  必要的話,這太機(jī)器得拿出去大修。

  3- Wuerden 在非現(xiàn)實(shí)條件句中的用法:因有些弱變化虛擬式動(dòng)詞形式易與直陳式混淆,在表示

  未過時(shí)的虛擬情況時(shí),常用wuerden加不定式來代替:

  Er uebersetzte den Text, wenn er Zeit haette.

  Er wuerde den Text uebersetzen, wenn er Zeit haette.

  (句中用wuerde代替uebersetzte)

  Wir wuerden gleich zu ihm gehen, wenn es nicht zu spaet gewesen waere.

  (句中用wuerden代替gingen)

  4- 第二虛擬式用于客氣的請(qǐng)求 (Konjunktiv II der Hoeflichkeitsform)

  Haettest du Lust zu einer Party?

  Waere Ihnen das recht?

  Duerfte ich hier bleiben?

  koennten Sie uns helfen?

  5- 在非現(xiàn)實(shí)句中的第二虛擬式

  Er koennte uns helfen. Aber er ist nicht hier.

  Ich haette ihn angerufen. Aber ich wusste seine Adresse nicht.

  Ich wuerde sehr gerne mit dir zusammenarbeiten, aber ...

  6- 表示可能的,但不希望實(shí)現(xiàn)或發(fā)生的事實(shí):

  Das Material waere der hohen Belastung nicht gewachsen.

  這材料可能承載不了高負(fù)荷。

  7- 間接引語:

  Er sagte mir, sie koentte das tun.

  他告訴我說他們能做這件事。

  Er fragte mich, ob Susan zu mir gekommen waere.

  他問我蘇姍是否到我這兒了。

  8- Als ob, als wenn, als (就像,好象,似乎)帶出非現(xiàn)實(shí)比較句,動(dòng)詞要用虛擬式:

  als ob 從句,謂語動(dòng)詞多用第二虛擬式,只能置于在句尾:

  Er tut so, als ob er alles koennte.

  als wenn 從句,謂語動(dòng)詞多用第二虛擬式,只能置于在句尾:

  Er redete, als wenn er der Boss waere.

  als 從句,謂語動(dòng)詞在als后,可以是第一或第二虛擬是形式,不能置于句尾:

  Es kommt mir vor, als waere er krank.

  常見句型:

  Er tut so, als ob

  Es scheint (jm.), als ob

  Es kommt (jm.) vor, als ob

  Es sieht so aus, als ob

  Er gibt sich den Anschein, als ob

  比較句主句和從句的事態(tài)關(guān)系:

  主句無論是什么時(shí)態(tài) 若從句表示的是現(xiàn)在的時(shí)間段 則主從句行為是同時(shí)的

  Er redet, als ob er in Deutschland waere. 聽他說話,好象他在德國(guó)

  Er redete, als ob er in Deutschland waere.

  Er hat redet, als ob er in Deutschland waere.

  主句無論是什么時(shí)態(tài) 若從句表示的是過去的間段 則從句行為在主句前

  Er redet, als ob er lange in Deutschland gewesen waere. 聽他說話,好象他在德國(guó)

  Er redete, als ob er in lange Deutschland gewesen waere.

  Er hat redet, als ob er in lange Deutschland gewesen waere.

  主句無論是什么時(shí)態(tài) 若從句表示的將來的時(shí)間段 則從句行為在主句之后

  Es ist so kalt, als ob es schneien wuerde. 天這么冷,像是要下雪。

  Es war so kalt, als ob es schneien wuerde.

  Es ist so kalt gewesen, als ob es schneien wuerde.

  9- 由zu...als dass 帶出的結(jié)果句,從句動(dòng)詞一般用第二虛擬式,表示否定的意思:

  Er spricht zu leise, als dass man ihn hoeren koennte.

  他的聲音太小,大家都聽不清。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 云南省| 西贡区| 德令哈市| 建阳市| 垣曲县| 修文县| 庄河市| 丰镇市| 营口市| 松滋市| 绍兴县| 上虞市| 石泉县| 江口县| 德江县| 射阳县| 上高县| 长岭县| 安新县| 延边| 砚山县| 井研县| 渑池县| 芜湖市| 新巴尔虎左旗| 高碑店市| 霍城县| 辽中县| 慈利县| 辛集市| 遵义市| 塘沽区| 岱山县| 泗阳县| 合水县| 仪陇县| 西藏| 遂溪县| 泰宁县| 乌兰县| 安远县|